「Bargain sth away」とはどういう意味ですか?
“Bargain sth away”とは、交渉や取引によって、本来の価値よりも低い価値で何かを失ったり手放したりすることを意味します。
はじめに
「Bargain sth away」というフレーズは、何かを交渉によって失ったり譲ったりする行為を指す英語の便利な句動詞です。何かを「Bargain away」するとき、それは通常、予想よりも低い価格や利益で交換することを意味します。この「Bargain sth away」の意味を理解することで、誰かが自分にとってあまり有利でない取引をしていることに気づくことができます。この表現は、ビジネスや個人的な交渉、日常の物の売買や取引の会話でよく使われます。このフレーズを正しく使いこなせるようになると、コミュニケーション能力が向上し、交渉に関する状況を自然かつ明確に説明できるようになります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:bargain something away
- タイプ:他動詞
- レベル:B2(上級中級)
- 簡単な意味:交渉や取引によって何かを失ったり、手放したりすること。
構造(文法規則)
“Bargain sth away”は他動詞の句動詞で、必ず直接目的語(何か)を伴います。分離可能であるため、目的語は動詞と副詞の間に置くことも、副詞の後に置くこともできます。
-
Pattern 1: bargain + object + away
Example: She bargained the car away for a low price. Pattern 2: bargain + away + object
Example: He bargained away his rights without realizing it.
「Bargain sth away」はどう使いますか?
「bargain sth away」は、交渉や取引を通じて何かを手放したり失ったりすることを表す際に使います。通常、その結果が必ずしも有利でない、または価値が下がったことを意味します。販売、契約、個人的な合意など、正式な場面やカジュアルな場面の両方でよく使われます。
例えば、こう言うことができます:
- “Don’t bargain your future away for a quick profit.” (一時的な利益のために将来を安売りしてはいけません。)
- “They bargained away important clauses in the contract.” (彼らは契約の重要な条項を軽々しく譲り渡してしまった。)
例文
- “She bargained her old phone away to get a discount on a new one.” (彼女は新しい電話を割引で手に入れるために、古い電話を値切って譲った。)
- “The company bargained away its rights to the product design.” (その会社は製品設計に関する権利を交渉の末に手放してしまった。)
- “He accidentally bargained away his chance to negotiate a better salary.” (彼はうっかりして、より良い給料を交渉するチャンスを自ら手放してしまった。)
- “We shouldn’t bargain away our principles just to make a deal.” (取引を成立させるために、自分たちの信念を安売りするべきではありません。)
- “They bargained away essential features during the project negotiation.” (彼らはプロジェクトの交渉中に重要な機能を安易に譲り渡してしまった。)
よくある間違い
- Incorrect: He bargained away.
Correct: He bargained the car away. - Incorrect: They bargain away without object.
Correct: They bargained away their rights. - Incorrect: Bargain away the price.
Correct: Bargain the price away.
違い/同義語
「Bargain sth away」は「sell something off」や「give something up」と似ていますが、特に交渉を伴う点が特徴です。ただ単に売るのとは違い、「bargain away」はしばしば価値や権利を失うことを示唆します。
と比較して:
- Give away:: 何かを無料で提供することで、交渉は一切含まれません。
- Sell off:: 何かを素早く、または交渉なしで安く売ること。
- Bargain for:: 何かを予期したり準備したりして、何かを失わないようにすること。
よく使われる連語
- bargain rights away (権利を“bargain away”する)
- bargain property away (財産を安売りする)
- bargain opportunities away (交渉のチャンスを逃すこと)
- bargain advantages away (利益を安売りする)
- bargain possessions away (所有物を安売りする)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です bargain sth away:
実際の会話
John: Did you hear about the deal they made on the new office?
ジョン:新しいオフィスの契約がまとまったって聞いた?
Mary: Yes, but I think they bargained away too much space to save money.
メアリー:そうだけど、お金を節約するために、あまりにも多くのスペースを安売りしすぎたと思うわ。
John: I agree. Sometimes bargaining away important things can backfire.
ジョン:同感だよ。大切なものを安易に手放すと、裏目に出ることもあるからね。
練習
Fill in the blank with the correct form of “bargain away”:
- She __________ her old bike __________ to get some cash.
- The company __________ its patents __________ during the merger.
- Don’t __________ your rights __________ without thinking carefully.
よくある質問
- 「bargain sth away」とはどういう意味ですか? 交渉や取引によって何かを失ったり、手放したりすることを意味します。
- 「bargain away」は分離可能ですか? はい、目的語を「bargain」と「away」の間に置くことも、「away」の後に置くこともできます。
- 「bargain away」は正式な文章で使えますか? はい、正式な文脈でも非公式な文脈でも適切に使えます。
- 「bargain away」は「give away」と同じ意味ですか? いいえ、「give away」は無料であげることを意味しますが、「bargain away」は交渉を伴い、価値を失うことが多いです。
- どのようなものがbargain awayされることがありますか? 権利、財産、機会、有利な条件、または所有物がbargain awayされることがあります。

