「Back away from sth」とはどういう意味ですか?
“Back away from sth”とは、何かを避けるために後ろに下がること、または状況や合意から手を引くことを意味します。これは物理的な動きと約束からの撤退の両方を表すことができます。
はじめに
「back away from sth」というフレーズは、さまざまな状況で使われる一般的な英語の句動詞です。文字通りには、危険や不快感があるために何かから後ろに下がることを意味します。また、約束や計画、責任から身を引くことを比喩的に表す場合にも使われます。「back away from sth」の意味を理解することで、ためらいや恐れ、撤退を明確に表現できるようになります。このフレーズは日常会話やビジネスの場面、物語の中で役立ちます。その柔軟性から、語彙に加えると非常に有用です。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「back away from something」
- タイプ:自動詞
- レベル:B1(中級)
- 簡単な意味:後退すること、または状況から撤退すること
構造(文法規則)
「Back away from sth」は分離できない句動詞であり、目的語によってその構成要素が分けられることはありません。
構造パターン:
-
Subject + back away from + object
- Example: She backed away from the aggressive dog. (彼女は攻撃的な犬から後ずさりした。)
注意:「back away」という動詞は、必ず「from」とその後に目的語(何か)が続きます。
「Back away from sth」はどう使いますか?
「back away from sth」は、何かや誰かから物理的に後退する動きを表すときに使います。また、状況や計画、約束から撤退したり関与を避けたりすることを表すときにも使います。恐怖や注意、心変わりを表現することができます。
例えば、誰かが脅威を感じた場合、その危険の元から“back away from”するかもしれません。ビジネスの文脈では、利益が見込めなくなった取引から会社が“back away from”することもあります。
例文
- He backed away from the wild animal slowly to avoid startling it. (彼は野生動物を驚かせないように、ゆっくりと後ずさりした。)
- The company decided to back away from the risky investment. (その会社はリスクの高い投資から手を引くことを決めた。)
- When she saw the large spider, she immediately backed away from it. (彼女は大きなクモを見て、すぐにその場から後ずさりした。)
- Don’t back away from your responsibilities just because they are difficult. (責任が難しいからといって、それから逃げたり避けたりしてはいけません。)
- They backed away from the agreement after reviewing the contract. (契約書を確認した後、彼らはその合意から手を引いた。)
よくある間違い
- Incorrect: She backed from the dog away.
Correct: She backed away from the dog. - Incorrect: They back away the project.
Correct: They backed away from the project.
覚えておいてください、「back away」は必ず対象の前に「from」が続かなければなりません。
違い / 同義語
- Back away from sth: 物理的に後退すること、または状況から撤退することを意味します。
- Step back from sth: 似ていますが、多くの場合は比喩的に「再考する」や「一息つく」という意味で使われます。
- Pull out of sth: 通常は、約束や計画から完全に離れることを意味します。
- Withdraw from sth: より正式で、離脱や参加の停止を指します。
例:「He backed away from the argument」は退くことを意味し、「He withdrew from the debate」は議論への参加をやめたことを意味します。
よく使われる連語
- Back away from a dog (犬から後ずさりする)
- Back away from a deal (取引から距離を置く)
- Back away from a promise (約束から“Back away from”する)
- Back away from danger (危険から距離を取る)
- Back away from a situation (状況から距離を置く)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です back away from sth:
実際の会話
Anna: Did you hear about the new project? They are thinking of canceling it.
アンナ:新しいプロジェクトのこと聞いた?中止にしようかと考えているらしいよ。
Tom: Yeah, I think the company is backing away from it because of the risks involved.
トム:そうだね、リスクが伴うから会社はそれから手を引こうとしていると思うよ。
Anna: That makes sense. Sometimes it’s better to back away from something before it causes problems.
アンナ:なるほどね。問題が起きる前に、時には何かから距離を置く方がいいこともあるよね。
練習
Fill in the blanks with the correct form of “back away from”:
- When the dog growled, she __________ slowly.
- The government decided to __________ the new policy after protests.
- Don’t __________ your promises just because it’s hard.
よくある質問
- 「back away from sth」とはどういう意味ですか? それは、状況や約束から後退したり撤退したりすることを意味します。
- 「back away from」は分離可能ですか? いいえ、これは分離不可能な句動詞で、「from」と目的語が続かなければなりません。
- 「back away from」は比喩的に使えますか? はい、約束や計画、合意から撤回するという意味で使えます。
- 「back away from」の同義語は何ですか? 文脈によって、「step back from」「pull out of」「withdraw from」などがあります。
- 「back away from」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? これは中立的な表現で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。

