「Ask sb back」とはどういう意味ですか?
“Ask sb back”とは、通常、最初の面会や面接の後に誰かを再び招待することを意味します。これは、ゲストを再度招待したり、就職候補者を呼び戻したりすることを指すことが多いです。
はじめに
「ask sb back」というフレーズは、日常会話やフォーマルな場面でよく使われる英語の句動詞です。これは、初めての訪問や面会の後に誰かを再び招待することを意味します。例えば、就職面接の後に、雇用主が候補者を二次面接に“ask sb back”することがあります。「ask sb back」の意味はシンプルですが重要で、さまざまな状況で誰かを再度招待するという考えを表現するのに役立ちます。このフレーズを理解することで、特に社交的・職業的な場面でのコミュニケーション能力が向上します。
クイックインフォボックス
- 句動詞: ask sb back(誰かを再び呼ぶ)
- タイプ:他動詞
- レベル:B1(中級)
- 簡単な意味:初めての後に誰かを再び招待すること
構造(文法規則)
“Ask sb back”は分離可能な句動詞です。つまり、目的語(誰か)を動詞と副詞の“back”の間に置くことも、副詞の後に置くこともできます。
- ask somebody back (誰かを呼び戻す)
- ask back somebody (誰かを呼び戻す)
しかし、最も一般的で自然な形は ask somebody back です。この動詞は他動詞なので、必ず目的語(sb = somebody)が必要です。
“Ask sb back”の使い方は?
「ask sb back」は、誰かを再び招待したいときに使います。これは、面接やパーティー、訪問の際によく使われます。例えば、誰かと会った後に、その人を自宅やオフィスに「ask sb back」することがあります。また、二次面接やフォローアップの会議に招待する意味もあります。
例文
「ask sb back in a sentence」を使った自然な文をいくつか紹介します。
- The company was impressed and decided to ask her back for a second interview. (会社は感銘を受け、彼女に再度面接に来るようにお願いすることに決めました。)
- He asked me back to his place after the party. (彼はパーティーの後で私を自分の家に招待してくれた。)
- We usually ask guests back for dinner if we enjoy their company. (私たちは、相手との時間を楽しいと感じたら、たいてい夕食にもう一度招待します。)
- After the audition, the director asked the actor back for a callback. (オーディションの後、監督はその俳優に再度呼び戻すように頼んだ。)
- They asked him back to discuss the project in more detail. (彼らは彼を再び呼んで、プロジェクトについてより詳しく話し合った。)
よくある間違い
学習者は時々語順を間違えたり、目的語を省略したりします。以下はいくつかの例です。
- Incorrect: Can I ask back you?
- Correct: Can I ask you back?
- Incorrect: The manager asked back for the candidate.
- Correct: The manager asked the candidate back.
「ask」の後、「back」の前には、必ず招待する相手(目的語)を入れることを忘れないでください。
違い/同義語
「Ask sb back」は「call sb back」と似ていますが、使い方が異なります。「Call sb back」は通常、電話をかけ直すことを意味し、「ask sb back」は誰かを物理的に戻ってくるよう招待することを意味します。
もう一つ似た表現に「invite sb back」があり、こちらはよりフォーマルで、社交的な招待に使われることが多いです。違いは微妙ですが、「ask sb back」はよりカジュアルで話し言葉でよく使われます。
よく使われる連語
“Ask sb back”は、これらの目的語や状況でよく使われます:
- Candidate: To invite someone for a second job interview. (候補者:誰かを2回目の面接に“Ask sb back”すること。)
- Guest: To invite someone to return to a social event or home. (ゲスト:誰かを社交の場や自宅に“Ask sb back”すること。)
- Actor: To invite an actor to a callback after an audition. (俳優:オーディションの後に俳優を“Ask sb back”すること。)
- Visitor: To invite a visitor to come again. (訪問者:訪問者を再び招待すること。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です ask sb back:
実際の会話
こちらは「ask sb back」を使った短い会話です:
Anna: Did they like your presentation?
アンナ:彼らはあなたのプレゼンテーションを気に入ってくれましたか?
John: Yes, they did. They asked me back for a second meeting next week.
ジョン:はい、そうです。来週、もう一度面談に呼んでもらいました。
Anna: That’s great! Good luck!
アンナ:それは素晴らしいね!頑張ってね!
練習
Fill in the blank with the correct form of “ask sb back”:
After the interview, the manager decided to ________ the candidate ________ for a final discussion.
- a) ask back the
- b) ask the back
- c) ask the candidate back
- d) ask back candidate
Answer: c) ask the candidate back
よくある質問
- Q:「ask sb back」を目的語なしで使えますか? いいえ、招待する相手を必ず含めなければなりません。
- Q:「ask sb back」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? これは中立的な表現で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。
- Q:「ask sb back」は電話に使えますか? いいえ、電話の場合は「call sb back」を使います。
- Q:「ask sb back」と「invite sb back」の違いは何ですか? 「ask sb back」はよりカジュアルで、「invite sb back」はよりフォーマルです。
- Q:「ask back you」と言えますか? いいえ、正しい順番は「ask you back」です。

