Apa arti dari โHand sb back to sbโ?
โHand sb back to sbโ berarti secara fisik mengembalikan seseorang kepada orang lain, sering kali mengimplikasikan pengembalian tanggung jawab atau kendali atas orang tersebut.
Pendahuluan
Frasa โHand sb back to sbโ adalah phrasal verb yang berguna dalam bahasa Inggris yang melibatkan pengembalian seseorang kepada orang lain. Frasa ini biasanya digunakan saat membicarakan tentang menyerahkan tanggung jawab, hak asuh, atau kendali atas seseorang kembali kepada pihak lain. Memahami makna โHand sb back to sbโ membantu pembelajar menggunakannya secara alami dalam percakapan dan tulisan. Frasa ini sering muncul dalam konteks seperti orang tua yang menyerahkan anaknya kembali kepada guru atau petugas polisi yang mengembalikan tersangka kepada otoritas lain. Mengetahui cara menggunakan phrasal verb ini dengan benar memungkinkan pembelajar untuk mengungkapkan tindakan menyerahkan seseorang dengan jelas dan sopan.
Kotak Info Cepat
- Frasa kerja: Hand sb back to sb (mengembalikan seseorang kepada seseorang)
- Tipe: Transitif
- Tingkat: B2
- Arti singkat: Mengembalikan seseorang kepada orang lain
Struktur (Aturan Tata Bahasa)
โHand sb back to sbโ adalah phrasal verb transitif yang dapat dipisah. Objek (sb) selalu berada di antara โhandโ dan โback.โ Strukturnya adalah:
-
hand + somebody + back + to + somebody
Example: She handed the child back to his mother. (Dia mengembalikan anak itu kepada ibunya.)
Bagaimana Cara Menggunakan โHand sb back to sbโ?
Anda menggunakan โHand sb back to sbโ ketika ingin menggambarkan mengembalikan seseorang kepada orang lain, seringkali setelah perawatan atau pengawasan sementara. Ungkapan ini umum digunakan dalam situasi formal atau sehari-hari yang melibatkan tanggung jawab, seperti guru yang mengembalikan murid kepada orang tua atau pihak berwenang yang mengembalikan tersangka kepada pejabat lain.
Contoh-contoh
Berikut beberapa kalimat alami yang menggunakan โHand sb back to sb in a sentenceโ:
- After the school trip, the teacher handed the children back to their parents at the gate. (Setelah perjalanan sekolah, guru mengembalikan anak-anak kepada orang tua mereka di gerbang.)
- The nurse handed the patient back to the doctor after the check-up. (Perawat menyerahkan pasien kembali kepada dokter setelah pemeriksaan.)
- Police officers handed the suspect back to the immigration officials. (Petugas polisi menyerahkan kembali tersangka kepada petugas imigrasi.)
- When the meeting ended, the host handed the guest back to their assistant. (Setelah pertemuan selesai, tuan rumah menyerahkan tamu itu kembali kepada asisten mereka.)
- She carefully handed the baby back to her grandmother. (Dia dengan hati-hati menyerahkan bayi itu kembali kepada neneknya.)
Kesalahan Umum
Mudah untuk bingung dengan urutan kata atau melewatkan bagian dari phrasal verb ini.
- Incorrect: She handed back the child to his mother. (Here, the object โthe childโ should not be after โbackโ)
- Correct: She handed the child back to his mother.
- Incorrect: He handed the child to back his mother.
- Correct: He handed the child back to his mother.
Perbedaan / Sinonim
โHand sb back to sbโ mirip dengan โgive sb back to sb,โ tetapi โhandโ sering digunakan ketika tindakannya lebih formal atau fisik. โReturn sb to sbโ adalah sinonim lain tetapi bisa terdengar kurang personal.
- Give sb back to sb:: Lebih umum, bisa digunakan dalam konteks yang kurang formal.
- Return sb to sb:: Sering digunakan dalam konteks resmi atau hukum.
- Hand sb back to sb:: Menekankan tindakan fisik menyerahkan.
Kolokasi Umum
Beberapa benda umum yang digunakan dengan โhand sb back to sbโ meliputi:
- Child: Often used when parents or teachers are involved. (Anak: Sering digunakan ketika orang tua atau guru terlibat.)
- Patient: Common in medical settings. (Pasien: Umum dalam lingkungan medis.)
- Suspect: Used in police or legal contexts. (Tersangka: Digunakan dalam konteks kepolisian atau hukum.)
- Guest: Used when hosting or organizing events. (Tamu: Digunakan saat menjadi tuan rumah atau mengorganisir acara.)
- Prisoner: Used in law enforcement situations. (Tahanan: Digunakan dalam situasi penegakan hukum.)
Kata Kerja Frasa Terkait
Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari hand sb back to sb:
Dialog Kehidupan Nyata
Berikut adalah percakapan singkat yang menggunakan โhand sb back to sbโ:
Teacher: The field trip is over. Iโll hand the students back to you at the entrance.
Guru: Kegiatan lapangan sudah selesai. Saya akan menyerahkan kembali para siswa kepada Anda di pintu masuk.
Parent: Thank you! Iโm glad they had a good time.
Orang tua: Terima kasih! Saya senang mereka menikmati waktunya.
Teacher: Me too. Iโll make sure to hand each child back to their parent safely.
Guru: Saya juga. Saya akan memastikan setiap anak dikembalikan dengan selamat kepada orang tuanya.
Latihan
Choose the correct sentence:
- A) She handed back the child to his mother.
- B) She handed the child back to his mother.
- C) She handed the child to back his mother.
Correct answer: B
Pertanyaan yang Sering Diajukan
- Q: Apakah โhand sb back to sbโ bisa digunakan dalam bahasa sehari-hari?
A: Ya, tapi lebih umum digunakan dalam konteks formal atau khusus.
- Q: Apakah โhand sb back to sbโ bisa dipisah?
A: Ya, objek harus diletakkan di antara โhandโ dan โback.โ
- Q: Bisakah saya menggunakan โhand sth back to sbโ dengan benda?
A: Ya, tapi โhand sb back to sbโ secara khusus merujuk pada orang.
- Q: Apa perbedaan antara โhand sb backโ dan โgive sb backโ?
A: โHand sb backโ menekankan pada tindakan menyerahkan secara fisik, sedangkan โgive sb backโ lebih bersifat umum.
- Q: Bisakah saya menggunakan frasa ini dalam tulisan?
A: Ya, terutama dalam narasi atau deskripsi formal yang melibatkan pengembalian orang.

