¿Qué significa “Run sb down”?
“Run sb down” es un verbo compuesto que significa criticar a alguien o atropellar a alguien con un vehículo. Tiene dos significados principales dependiendo del contexto.
Introducción
La frase «Run sb down» es común en el inglés cotidiano y puede usarse en diferentes situaciones. Los significados más habituales son hablar mal de alguien o atropellar a alguien con un vehículo, generalmente un coche. Entender el «Run sb down meaning» ayuda a los estudiantes a usarla correctamente y evitar confusiones. Esta guía explica ambos significados claramente, con ejemplos, consejos gramaticales y errores comunes para ayudarte a mejorar tus habilidades en inglés.
Caja de información rápida
- Verbo compuesto: Run sb down (criticar a alguien)
- Tipo: Transitivo
- Nivel: B2
- Significado breve: Criticar a alguien o atropellar a alguien con un vehículo
Estructura (Reglas gramaticales)
«Run sb down» es un verbo frasal transitivo separable. Esto significa que puedes colocar el objeto (sb = alguien) entre «run» y «down» o después de toda la frase.
- Correct: She ran him down. (Ella lo atropelló.)
- Correct: She ran down him. (Ella lo atropelló.)
En la mayoría de los casos, especialmente en el inglés hablado, es más común colocar el objeto entre el verbo y la partícula.
¿Cómo se usa “Run sb down”?
Puedes usar «run sb down» cuando hablas de criticar a alguien de manera injusta o dura. Por ejemplo, «Él siempre run sb down a sus compañeros de trabajo.»
También se usa literalmente cuando una persona o un animal son atropellados por un vehículo: «El conductor Run sb down al ciclista.»
Ten cuidado con el contexto para elegir el significado correcto.
Ejemplos
Aquí tienes algunos ejemplos naturales de “run sb down” en una oración:
- She tends to run her colleagues down in meetings, which is not polite. (Ella suele menospreciar a sus colegas en las reuniones, lo cual no es educado.)
- The newspaper article ran the politician down unfairly. (El artículo del periódico criticó al político de manera injusta.)
- He was almost run down by a speeding car. (Casi lo atropella un coche que iba a toda velocidad.)
- The dog ran down the rabbit in the garden. (El perro persiguió y atrapó al conejo en el jardín.)
- Don’t run yourself down; you did a great job! (No te menosprecies; ¡hiciste un gran trabajo!)
Errores comunes
Muchos estudiantes confunden “run sb down” con otras frases similares o usan incorrectamente la colocación del objeto.
- Incorrect: She ran down him in the meeting.
- Correct: She ran him down in the meeting.
- Incorrect: He ran down the cyclist without any context.
- Correct: He ran the cyclist down with his car.
Recuerda que, cuando se usa la frase para referirse a una crítica, el objeto suele colocarse entre «run» y «down.»
Diferencias / Sinónimos
“Run sb down” puede confundirse con verbos frasales similares como:
- Put sb down:: Insultar o hacer que alguien se sienta mal.
- Talk sb down:: Calmar a alguien o convencerlo de que deje de hacer algo perjudicial.
- Run over:: Atropellar a alguien (similar a “run down”).
La principal diferencia es que «run sb down» se centra más en la crítica dura o en atropellar con un vehículo, mientras que «put down» se refiere más a insultos, y «run over» se usa principalmente para accidentes.
Colocaciones comunes
Cuando se utiliza «run sb down,» ciertas palabras suelen aparecer con él. Aquí hay algunas colocaciones comunes:
- Run someone down – to criticize unfairly (Run someone down – criticar injustamente)
- Run a person down – to hit with a vehicle (Atropellar a una persona – golpearla con un vehículo)
- Run down someone’s reputation – to damage how others see someone (Dañar la reputación de alguien – perjudicar la forma en que otros ven a alguien)
- Run down a dog/cat/animal – to hit an animal with a vehicle (Atropellar a un perro/gato/animal – golpear a un animal con un vehículo)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de run sb down:
Diálogo de la vida real
Aquí tienes una breve conversación usando “run sb down”:
Anna: I heard John ran Sarah down during the meeting yesterday.
Anna: Escuché que John criticó duramente a Sarah durante la reunión de ayer.
Ben: Yes, he was very harsh. It wasn’t fair.
Ben: Sí, fue muy duro. No fue justo.
Anna: That’s not professional at all.
Anna: Eso no es nada profesional.
Práctica
Try to complete the sentences with the correct form of «run sb down»:
- She always _______ her teammates when things go wrong.
- The driver accidentally _______ a pedestrian last night.
- Don’t _______ yourself; you did well on the test.
Preguntas frecuentes
- ¿Qué significa «run sb down»? Significa criticar a alguien o atropellar a alguien con un vehículo.
- ¿Es «run sb down» formal o informal? Es mayormente informal, pero común en el inglés hablado y escrito.
- ¿Puedo separar el objeto de «run down»? Sí, el objeto puede ir entre «run» y «down» o después de la frase.
- ¿Cuál es la diferencia entre «run down» y «run over»? «Run down» puede significar criticar o atropellar con un vehículo, mientras que «run over» significa principalmente atropellar con un vehículo.
- ¿Se puede usar «run sb down» para animales? Sí, especialmente cuando se habla de atropellar animales con un vehículo.

