Significado y ejemplos de “Run sb down”: cómo usar este verbo frasal

¿Qué significa “Run sb down”?

“Run sb down” es un verbo compuesto que significa criticar a alguien o atropellar a alguien con un vehículo. Tiene dos significados principales dependiendo del contexto.

Introducción

La frase «Run sb down» es común en el inglés cotidiano y puede usarse en diferentes situaciones. Los significados más habituales son hablar mal de alguien o atropellar a alguien con un vehículo, generalmente un coche. Entender el «Run sb down meaning» ayuda a los estudiantes a usarla correctamente y evitar confusiones. Esta guía explica ambos significados claramente, con ejemplos, consejos gramaticales y errores comunes para ayudarte a mejorar tus habilidades en inglés.

Caja de información rápida

  • Verbo compuesto: Run sb down (criticar a alguien)
  • Tipo: Transitivo
  • Nivel: B2
  • Significado breve: Criticar a alguien o atropellar a alguien con un vehículo

Estructura (Reglas gramaticales)

«Run sb down» es un verbo frasal transitivo separable. Esto significa que puedes colocar el objeto (sb = alguien) entre «run» y «down» o después de toda la frase.

  • Correct: She ran him down. (Ella lo atropelló.)
  • Correct: She ran down him. (Ella lo atropelló.)

En la mayoría de los casos, especialmente en el inglés hablado, es más común colocar el objeto entre el verbo y la partícula.

¿Cómo se usa “Run sb down”?

Puedes usar «run sb down» cuando hablas de criticar a alguien de manera injusta o dura. Por ejemplo, «Él siempre run sb down a sus compañeros de trabajo.»

También se usa literalmente cuando una persona o un animal son atropellados por un vehículo: «El conductor Run sb down al ciclista.»

Ten cuidado con el contexto para elegir el significado correcto.

Ejemplos

Aquí tienes algunos ejemplos naturales de “run sb down” en una oración:

  • She tends to run her colleagues down in meetings, which is not polite. (Ella suele menospreciar a sus colegas en las reuniones, lo cual no es educado.)
  • The newspaper article ran the politician down unfairly. (El artículo del periódico criticó al político de manera injusta.)
  • He was almost run down by a speeding car. (Casi lo atropella un coche que iba a toda velocidad.)
  • The dog ran down the rabbit in the garden. (El perro persiguió y atrapó al conejo en el jardín.)
  • Don’t run yourself down; you did a great job! (No te menosprecies; ¡hiciste un gran trabajo!)

Errores comunes

Muchos estudiantes confunden “run sb down” con otras frases similares o usan incorrectamente la colocación del objeto.

  • Incorrect: She ran down him in the meeting.
  • Correct: She ran him down in the meeting.
  • Incorrect: He ran down the cyclist without any context.
  • Correct: He ran the cyclist down with his car.

Recuerda que, cuando se usa la frase para referirse a una crítica, el objeto suele colocarse entre «run» y «down.»

Diferencias / Sinónimos

“Run sb down” puede confundirse con verbos frasales similares como:

  • Put sb down:: Insultar o hacer que alguien se sienta mal.
  • Talk sb down:: Calmar a alguien o convencerlo de que deje de hacer algo perjudicial.
  • Run over:: Atropellar a alguien (similar a “run down”).

La principal diferencia es que «run sb down» se centra más en la crítica dura o en atropellar con un vehículo, mientras que «put down» se refiere más a insultos, y «run over» se usa principalmente para accidentes.

Colocaciones comunes

Cuando se utiliza «run sb down,» ciertas palabras suelen aparecer con él. Aquí hay algunas colocaciones comunes:

  • Run someone down – to criticize unfairly (Run someone down – criticar injustamente)
  • Run a person down – to hit with a vehicle (Atropellar a una persona – golpearla con un vehículo)
  • Run down someone’s reputation – to damage how others see someone (Dañar la reputación de alguien – perjudicar la forma en que otros ven a alguien)
  • Run down a dog/cat/animal – to hit an animal with a vehicle (Atropellar a un perro/gato/animal – golpear a un animal con un vehículo)

Verbos frasales relacionados

Aquí hay verbos frasales relacionados de run sb down:

Diálogo de la vida real

Aquí tienes una breve conversación usando “run sb down”:

Anna: I heard John ran Sarah down during the meeting yesterday.
Anna: Escuché que John criticó duramente a Sarah durante la reunión de ayer.

Ben: Yes, he was very harsh. It wasn’t fair.
Ben: Sí, fue muy duro. No fue justo.

Anna: That’s not professional at all.
Anna: Eso no es nada profesional.

Práctica

Try to complete the sentences with the correct form of «run sb down»:

  • She always _______ her teammates when things go wrong.
  • The driver accidentally _______ a pedestrian last night.
  • Don’t _______ yourself; you did well on the test.

Preguntas frecuentes

  • ¿Qué significa «run sb down»? Significa criticar a alguien o atropellar a alguien con un vehículo.
  • ¿Es «run sb down» formal o informal? Es mayormente informal, pero común en el inglés hablado y escrito.
  • ¿Puedo separar el objeto de «run down»? Sí, el objeto puede ir entre «run» y «down» o después de la frase.
  • ¿Cuál es la diferencia entre «run down» y «run over»? «Run down» puede significar criticar o atropellar con un vehículo, mientras que «run over» significa principalmente atropellar con un vehículo.
  • ¿Se puede usar «run sb down» para animales? Sí, especialmente cuando se habla de atropellar animales con un vehículo.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.