Significado de Run away with sb, ejemplos y cómo usarlo correctamente

¿Qué significa “Run away with sb”?

“Run away with sb” significa irse en secreto con alguien, generalmente para vivir juntos o escapar de una situación.

Introducción

La frase «Run away with sb» es un verbo compuesto común en inglés que se utiliza para describir el acto de irse de un lugar en secreto con otra persona, a menudo para comenzar una nueva vida juntos. Esta expresión suele implicar escapar de la familia, responsabilidades o circunstancias difíciles. Entender el significado de Run away with sb ayuda a los estudiantes a usarla de manera natural en conversaciones, relatos o escritos. Se utiliza frecuentemente en contextos románticos o aventureros, pero también puede aplicarse a otras situaciones en las que dos personas se van juntas de manera inesperada.

Caja de Información Rápida

  • Verbo compuesto: run away with somebody
  • Tipo: Intransitivo
  • Nivel: B1 (Intermedio)
  • Significado breve: irse en secreto con alguien, a menudo para escapar o comenzar una nueva vida.

Estructura (Reglas gramaticales)

«Run away with sb» es un verbo frasal inseparable, lo que significa que no se puede separar el verbo de las preposiciones. La estructura siempre es:

    Subject + run away with + somebody
  • Example: They ran away with their friends. (Se escaparon con sus amigos.)

No puedes decir «run with sb away» ni separar «run away» de «with sb».

¿Cómo se usa “Run away with sb”?

Este verbo compuesto se utiliza para describir una acción en la que dos personas se van juntas en secreto de un lugar. A menudo implica una escapada romántica o aventurera. Puedes usarlo en tiempos pasados, presentes o futuros:

  • Past: They ran away with each other last summer. (Pasado: El verano pasado se fugaron juntos.)
  • Present: She runs away with him whenever they feel trapped. (Presente: Ella se escapa con él siempre que se sienten atrapados.)
  • Future: They might run away with their plans soon. (Futuro: Es posible que pronto se dejen llevar por sus planes.)

Ejemplos

Aquí tienes algunas oraciones naturales que muestran Run away with sb en una frase:

  • After months of planning, they finally ran away with each other to start a new life. (Después de meses de planearlo, finalmente huyeron juntos para comenzar una nueva vida.)
  • She wanted to run away with him and leave all her worries behind. (Ella quería escaparse con él y dejar todas sus preocupaciones atrás.)
  • Many young couples run away with each other to avoid family conflicts. (Muchas parejas jóvenes se escapan juntos para evitar conflictos familiares.)
  • He threatened to run away with her if his parents didn’t approve. (Él amenazó con escaparse con ella si sus padres no lo aprobaban.)
  • They ran away with their childhood dreams and made them real. (Se llevaron sus sueños de infancia y los hicieron realidad.)

Errores comunes

A veces los estudiantes confunden el orden de las palabras o usan «run away» sin «with» de manera incorrecta. Aquí hay ejemplos:

  • Incorrect: They ran with her away last night.
  • Correct: They ran away with her last night.
  • Incorrect: She ran away her boyfriend.
  • Correct: She ran away with her boyfriend.

Recuerda, «run away» y «with sb» deben mantenerse juntos.

Diferencias / Sinónimos

Los phrasal verbs similares incluyen “run off with sb” y “elope with sb”.

  • Run off with sb: también significa irse secretamente con alguien, pero puede sugerir robar o llevarse algo (como dinero u objeto).
  • Elope with sb: es más formal y se refiere específicamente a casarse en secreto huyendo juntos.

“Run away with sb” es más amplio y no siempre se refiere al matrimonio.

Colocaciones comunes

Aquí hay algunas palabras comunes que se usan con «run away with»:

  • Run away with love – to escape with someone you love. (Escapar con amor – huir con alguien a quien amas.)
  • Run away with dreams – to follow your dreams secretly. (Run away with dreams – seguir tus sueños en secreto.)
  • Run away with plans – to carry out secret plans with someone. (Run away with planes: llevar a cabo planes secretos con alguien.)
  • Run away with fears – to escape fears or problems. (Huir de los miedos: escapar de los miedos o problemas.)

Verbos frasales relacionados

Aquí hay verbos frasales relacionados de run away with sb:

Diálogo de la vida real

Imagina a dos amigos hablando sobre una pareja que se fue de la ciudad:

Anna: Did you hear? Sarah and Tom ran away with each other last night!
Anna: ¿Supiste? ¡Sarah y Tom se fugaron juntos anoche!

Ben: Really? That’s so sudden! I wonder where they went.
Ben: ¿De verdad? ¡Eso fue tan repentino! Me pregunto a dónde se habrán ido.

Anna: Nobody knows, but they wanted to avoid the family drama.
Anna: Nadie lo sabe, pero querían evitar el drama familiar.

Práctica

Try to complete the sentences with the correct form of «run away with»:

  • Last summer, they ________ each other to start a new life.
  • She wants to ________ him and leave the city soon.
  • If they don’t get permission, they might ________ together.

Preguntas frecuentes

  • ¿Qué significa «run away with sb»? Significa irse en secreto con alguien, a menudo para comenzar una nueva vida.
  • ¿Puedo separar «run away» y «with sb»? No, «run away with sb» es inseparable.
  • ¿»Run away with sb» siempre se refiere al amor? Por lo general sí, pero también puede significar escapar con alguien por otras razones.
  • ¿En qué se diferencia «run away with sb» de «elope with sb»? «Elope» significa específicamente casarse en secreto, mientras que «run away with» es un término más amplio.
  • ¿Puedo usar «run away with sb» en un escrito formal? Es informal pero aceptable en contextos narrativos o conversacionales.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.