Significado de Hold out sth, ejemplos y cómo usarlo en inglés

¿Qué significa «Hold out sth»?

“Hold out sth” significa ofrecer o extender algo, generalmente un objeto o ayuda, a alguien. También puede significar resistir o aguantar en situaciones difíciles al continuar soportando.

Introducción

El verbo frasal «hold out sth» se usa comúnmente en inglés para describir la acción de extender u ofrecer algo a alguien. Esto podría ser un objeto físico como una mano o un documento. Además, «hold out» puede describir el acto de resistir o aguantar con el tiempo, especialmente durante desafíos. Entender el significado de «hold out sth» ayuda a los estudiantes a usarlo correctamente en diferentes contextos. Es útil en conversaciones cotidianas, charlas de negocios y narraciones. Al dominar esta frase, puedes expresar dar, ofrecer o perseverar ante dificultades de manera clara y natural.

Caja de información rápida

  • Phrasal verb: Hold out sth (mantener algo, resistir con algo)
  • Tipo: Transitivo
  • Nivel: B1 (Intermedio)
  • Significado breve: Ofrecer o extender algo; durar o resistir

Estructura (Reglas gramaticales)

«Hold out sth» es un verbo frasal separable, lo que significa que el objeto (algo) puede colocarse entre el verbo y la partícula o después de la partícula.

  • hold out something (correct) — e.g., She held out her hand. (extender algo — por ejemplo, Ella extendió la mano.)
  • hold something out (also correct) — e.g., She held her hand out. (extender algo — por ejemplo, Ella extendió la mano.)

Patrones:

    hold out + object hold + object + out

¿Cómo usar «Hold out sth»?

Usas «hold out sth» cuando quieres decir que estás ofreciendo o extendiendo algo, ya sea de forma física o metafórica. También puede significar sobrevivir o continuar durante un momento difícil. Por ejemplo, puedes hold out tu mano para saludar a alguien o hold out la esperanza en tiempos difíciles.

Ejemplos

En la vida cotidiana, podrías extender la mano para ayudar a alguien o presentar un documento para que alguien lo firme.

  • She held out her phone so I could see the message. (Ella extendió su teléfono para que pudiera ver el mensaje.)
  • The soldier held out his position despite heavy attacks. (El soldado mantuvo su posición a pesar de los ataques intensos.)
  • Can you hold out your hand? I want to give you this gift. (¿Puedes extender la mano? Quiero entregarte este regalo.)
  • They held out hope that the weather would improve. (Mantuvieron la esperanza de que el clima mejorara.)
  • He held out his wallet to pay for the meal. (Extendió su billetera para pagar la comida.)

Ella extendió su paraguas para proteger al niño de la lluvia.

Errores comunes

Muchos estudiantes confunden la posición del objeto en «hold out sth.» Recuerda, puedes separar el verbo y la partícula con el objeto o mantenerlo después de la partícula, pero el objeto debe ser un sustantivo o pronombre.

  • Incorrect: She held out to me her hand.
  • Correct: She held out her hand to me.
  • Incorrect: He held out quickly the paper.
  • Correct: He held out the paper quickly.

Diferencias / Sinónimos

Varios phrasal verbs son similares a «hold out sth,» como «offer,» «stretch out» y «hold up.» Sin embargo, «hold out» a menudo implica resistencia o aguante más allá de simplemente ofrecer.

  • Offer:: Presentar algo voluntariamente, pero sin la sensación de durar o resistir.
  • Stretch out:: Extenderse físicamente, pero generalmente se refiere a partes del cuerpo o extremidades.
  • Hold up:: Puede significar apoyar o retrasar, pero no ofrecer algo.

Por ejemplo, “hold out your hand” significa ofrecer, mientras que “hold up the line” significa retrasar.

Colocaciones comunes

Al usar «hold out,» algunos objetos suelen ir acompañados de él. Estos objetos a menudo se relacionan con elementos físicos o conceptos abstractos.

  • Hand: To offer a handshake or help. (Mano: Ofrecer un apretón de manos o ayuda.)
  • Arm: To extend for support or protection. (Brazo: Extender para brindar apoyo o protección.)
  • Hope: To continue believing in a positive outcome. (Esperanza: Seguir creyendo en un resultado positivo.)
  • Help: To offer assistance. (Ayuda: Ofrecer asistencia.)
  • Offer: To present something for acceptance. (Oferta: Presentar algo para su aceptación.)

Verbos frasales relacionados

Aquí hay verbos frasales relacionados de hold out sth:

Diálogo de la vida real

Aquí hay una conversación sencilla usando «hold out sth»:

Anna: Can you hold out your hand? I want to give you the book.
Anna: ¿Puedes extender la mano? Quiero darte el libro.

Ben: Sure! Thanks, Anna.
Ben: ¡Claro! Gracias, Anna.

Anna: No problem. Also, we need to hold out until the rain stops.
Anna: No hay problema. Además, necesitamos resistir hasta que deje de llover.

Ben: I hope it ends soon!
Ben: ¡Espero que termine pronto!

Práctica

Try filling in the blanks with the correct form of «hold out sth»:

  • Can you _______ your hand so I can shake it?
  • They _______ hope during the long journey.
  • She _______ her phone to show the picture.
  • We need to _______ until help arrives.

Preguntas frecuentes

  • Q: ¿Es separable «hold out sth»?

    A: Sí, puedes colocar el objeto entre «hold» y «out» o después de «out».

  • Q: ¿Puede «hold out» significar resistir?

    A: Sí, puede significar continuar o sobrevivir a condiciones difíciles.

  • Q: ¿Qué objetos puedo usar con «hold out»?

    A: Los objetos comunes incluyen mano, brazo, esperanza, ayuda y oferta.

  • Q: ¿»Hold out» es formal o informal?

    A: Es neutral y puede usarse tanto en contextos formales como informales.

  • Q: ¿Se puede usar «hold out» en pasado?

    A: Sí, por ejemplo, «They held out during the storm.»

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.