Significado de Hold out for sth, ejemplos y cómo usarlo en inglés

¿Qué significa “Hold out for sth”?

“Hold out for sth” significa esperar algo mejor o negarse a aceptar menos de lo que quieres. A menudo se refiere a esperar una oferta o condición más favorable.

Introducción

La frase «hold out for sth» es un verbo compuesto útil en inglés. Significa no aceptar menos de lo que realmente quieres. Por ejemplo, si estás vendiendo algo, podrías hold out for un precio más alto en lugar de aceptar la primera oferta. La frase es común en conversaciones cotidianas, especialmente cuando se habla de negociaciones o metas personales. Entender el significado de hold out for sth te ayuda a expresar paciencia y determinación claramente. Muestra que estás dispuesto a esperar la oportunidad o el trato adecuado, en lugar de conformarte rápidamente.

Caja de información rápida

  • Frasal verbal: hold out for something
  • Tipo: Inseparable
  • Nivel: B2 (Intermedio alto)
  • Significado breve: Esperar o exigir algo mejor antes de aceptar.

Estructura (Reglas gramaticales)

«Hold out for sth» es un verbo frasal inseparable. Esto significa que no puedes colocar el objeto entre «hold out» y «for.»

  • Correct: hold out for something (Mantenerse firme para conseguir algo)
  • Incorrect: hold out something for (Incorrecto: hold out something for)

Patrones:

    Subject + hold out for + noun/pronoun
  • Example: She held out for a higher salary. (Ella insistió en un salario más alto.)

¿Cómo se usa «Hold out for sth»?

Usas «hold out for sth» cuando quieres expresar que esperas o te niegas a aceptar menos de lo que esperas. Es común cuando se negocian precios, ofertas de trabajo o incluso en decisiones personales.

Por ejemplo, si estás comprando un coche, podrías esperar para conseguir una mejor oferta en lugar de comprar de inmediato. Esto demuestra paciencia y un objetivo claro.

Ejemplos

Aquí tienes algunos ejemplos naturales para ayudarte a entender “hold out for sth” en una oración:

  • They decided to hold out for a better offer before selling their house. (Decidieron esperar a recibir una oferta mejor antes de vender su casa.)
  • I’m holding out for a promotion at work. (Estoy esperando pacientemente a que me den un ascenso en el trabajo.)
  • Don’t accept that salary yet; hold out for something higher. (No aceptes ese salario todavía; espera a que te ofrezcan uno más alto.)
  • She held out for a chance to study abroad instead of taking a local job. (Ella esperó la oportunidad de estudiar en el extranjero en lugar de aceptar un trabajo local.)
  • We should hold out for a discount on the new phone. (Deberíamos esperar a que nos hagan un descuento en el teléfono nuevo.)

Errores comunes

A veces, las personas confunden el orden de las palabras o usan la frase incorrectamente. Aquí hay algunos errores comunes:

  • Incorrect: I will hold out something for a better price.
  • Correct: I will hold out for a better price.
  • Incorrect: They held out for it something.
  • Correct: They held out for something better.

Recuerda, el objeto siempre va después de «for».

Diferencias / Sinónimos

Verbos frasales similares incluyen “hold on to” y “hold up.” Sin embargo, tienen significados diferentes.

  • Hold on to:: Mantener algo, no regalarlo.
  • Hold up:: Retrasar o robar.
  • Hold out for:: Esperar o exigir algo mejor.

A diferencia de “hold on to,” que significa conservar, “hold out for” se refiere a esperar o negarse a aceptar menos.

Colocaciones comunes

“Hold out for” se usa a menudo con:

  • Better offer – waiting for a more favorable deal (Mejor oferta – esperando un trato más favorable)
  • Higher price – refusing to sell cheaply (Precio más alto: negarse a vender barato)
  • Promotion – hoping for a better job position (Promoción – esperando un mejor puesto de trabajo)
  • Discount – waiting for a price reduction (Descuento – esperando una reducción de precio)
  • Chance/opportunity – waiting for a better moment (Oportunidad – esperando un mejor momento)

Verbos frasales relacionados

Aquí hay verbos frasales relacionados de hold out for sth:

Diálogo de la vida real

Aquí hay una breve conversación usando «hold out for sth»:

Anna: Have you accepted the job offer yet?
Anna: ¿Ya has aceptado la oferta de trabajo?

Ben: Not yet. I’m holding out for a higher salary.
Ben: Todavía no. Estoy esperando a que me ofrezcan un salario más alto.

Anna: That’s smart. Don’t settle for less than you deserve.
Anna: Eso es inteligente. No te conformes con menos de lo que mereces.

Práctica

Choose the correct sentence:

  • A) I will hold out a better price for the car.
  • B) I will hold out for a better price for the car.
  • C) I will hold out the car for a better price.

Answer: B

Preguntas frecuentes

  • ¿Qué significa «hold out for sth»? Significa esperar o negarse a aceptar menos de lo que quieres.
  • ¿Es separable «hold out for sth»? No, es un verbo frasal inseparable.
  • ¿Puedo usar «hold out for» con personas? Normalmente se usa con cosas como ofertas, precios u oportunidades, no con personas.
  • ¿Cuál es un error común con «hold out for sth»? Colocar el objeto entre «hold out» y «for» es incorrecto.
  • ¿Es «hold out for» formal o informal? Es mayormente informal, pero común tanto en el inglés hablado como en el escrito.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.