¿Qué significa «Hold sth up as sth»?
“Hold something up as something” significa presentar o mostrar algo como un buen ejemplo o un modelo a seguir.
Introducción
La frase «Hold sth up as sth» se utiliza comúnmente en inglés para describir el acto de usar a una persona, idea o cosa como un ejemplo positivo para otros. Cuando alguien sostiene algo como algo, está resaltando su valor o importancia, a menudo para animar a otros a imitarlo o admirarlo. Entender el significado de «Hold sth up as sth» te ayuda a reconocer cuándo las personas elogian o promueven ejemplos en conversaciones o escritos. Esta expresión es útil tanto en contextos formales como informales, lo que la convierte en una expresión versátil para añadir a tu vocabulario.
Caja de información rápida
- Verbo compuesto: hold something up as something
- Tipo: transitivo
- Nivel: B2
- Significado breve: usar algo como un buen ejemplo o modelo
Estructura (Reglas gramaticales)
«Hold sth up as sth» es un verbo frasal separable. Puedes colocar el objeto entre «hold» y «up,» o después de «up.»
- Hold something up as something (Hold something up as something)
- Hold up something as something (Sostener algo como algo)
Ejemplos:
- They hold their teacher up as a role model. (Ellos tienen a su profesor como un modelo a seguir.)
- They hold up their teacher as a role model. (Ellos tienen a su profesor como un modelo a seguir.)
¿Cómo usar «Hold sth up as sth»?
Usas «hold sth up as sth» cuando quieres mostrar que alguien o algo es un buen ejemplo. A menudo aparece en discusiones sobre comportamiento, logros o estándares. Por ejemplo, una empresa podría hold up a successful employee as proof of hard work. Esta frase ayuda a enfatizar la admiración o el respeto hacia el sujeto.
Ejemplos
Imagina a una profesora hablando de sus alumnos. Ella podría decir:
- We hold Sarah up as an example of dedication and kindness. (Consideramos a Sarah un ejemplo de dedicación y amabilidad.)
- The charity holds up its volunteers as heroes in the community. (La organización benéfica considera a sus voluntarios como héroes en la comunidad.)
- Many people hold up her career as proof that hard work pays off. (Muchas personas consideran su carrera como una prueba de que el trabajo duro da resultados.)
- During the meeting, the manager held up the successful project as a model for future work. (Durante la reunión, el gerente presentó el proyecto exitoso como un ejemplo a seguir para trabajos futuros.)
- He is often held up as a symbol of courage and determination. (A menudo se le considera un símbolo de valentía y determinación.)
Estos ejemplos muestran cómo la frase destaca algo positivo para inspirar a otros.
Errores Comunes
Es fácil confundir «hold sth up as sth» con frases similares. Por ejemplo, algunos estudiantes dicen «hold up as something» sin un objeto, lo cual es incorrecto.
- Incorrect: They hold up as a good example.
- Correct: They hold up their actions as a good example.
Además, evita mezclarlo con «hold up» que significa retrasar o robar, ya que cambia completamente el significado.
Diferencias / Sinónimos
Frases similares incluyen «set up as,» «put forward as» y «use as an example.» Sin embargo, «hold up as» enfatiza específicamente la admiración o el elogio.
- Set up as:: a menudo significa organizar o establecer algo, no siempre elogiar.
- Put forward as:: significa sugerir o proponer algo.
- Use as an example:: es muy cercano en significado pero menos idiomático.
“Hold up as” generalmente tiene un significado positivo más fuerte, que implica respeto o alta estima.
Colocaciones comunes
Al usar «hold sth up as sth,» algunos objetos y complementos comunes incluyen:
- Example: to show as a model of behavior (Ejemplo: mostrar como un modelo de comportamiento)
- Role model: a person admired for good qualities (Modelo a seguir: una persona admirada por sus buenas cualidades)
- Symbol: something that represents an idea or quality (Símbolo: algo que representa una idea o cualidad)
- Standard: a level of quality or achievement (Estándar: un nivel de calidad o logro)
- Proof: evidence that supports a claim (Prueba: evidencia que respalda una afirmación)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de hold sth up as sth:
Diálogo de la vida real
Aquí hay una breve conversación usando la frase:
Anna: Did you hear about the new employee? They say she’s amazing.
Anna: ¿Supiste del nuevo empleado? Dicen que es increíble.
Ben: Yes, the company holds her up as an example for everyone.
Ben: Sí, la empresa la presenta como un ejemplo para todos.
Anna: That’s inspiring! I want to work as hard as she does.
Anna: ¡Eso es inspirador! Quiero esforzarme tanto como ella.
Práctica
Choose the correct sentence that uses «hold up as» properly:
- a) They hold up as a great leader.
- b) They hold up the coach as a great leader.
- c) They hold as up a great leader.
Answer: b) They hold up the coach as a great leader.
Preguntas frecuentes
- Q: ¿Se puede usar «hold up as» en contextos negativos? A: Por lo general, se usa de manera positiva para elogiar o admirar.
- Q: ¿Es «hold sth up as sth» formal o informal? A: Es adecuado tanto para situaciones formales como informales.
- Q: ¿Puede el objeto colocarse entre «hold» y «up»? A: Sí, el verbo compuesto es separable.
- Q: ¿Cuál es la diferencia entre «hold up as» y «hold up»? A: «Hold up as» significa elogiar; «hold up» solo puede significar retrasar o robar.
- Q: ¿Puedes dar otro ejemplo? A: ¡Claro! Ellos hold up su éxito como prueba de que la práctica funciona.

