¿Qué significa “Chase sb away”?
“Chase sb away” significa hacer que alguien se vaya de un lugar persiguiéndolo, a menudo para eliminarlo o asustarlo.
Introducción
El verbo compuesto «chase sb away» se usa comúnmente en inglés para describir la acción de obligar a alguien a abandonar un lugar, generalmente persiguiéndolo o amenazándolo. La frase se aplica a menudo en situaciones donde se alejan o desalientan visitantes no deseados, animales o incluso ideas. Entender el significado de chase sb away ayuda a los estudiantes a expresar de manera natural y sencilla el acto de echar a alguien. Esta expresión es útil en conversaciones cotidianas y en el inglés escrito para describir acciones de eliminación o rechazo.
Caja de Información Rápida
- Frasal verbal: chase somebody away
- Tipo: transitivo
- Nivel: B1 (Intermedio)
- Significado: hacer que alguien se vaya persiguiéndolo o asustándolo
Estructura (Reglas gramaticales)
«Chase sb away» es un verbo frasal transitivo, lo que significa que requiere un objeto (alguien o algo) después de «chase». Generalmente es inseparable, por lo que el objeto va inmediatamente después de «chase».
Pattern: chase + somebody + awayExample: The guard chased the intruders away. (El guardia ahuyentó a los intrusos.)
¿Cómo se usa «Chase sb away»?
Usas «chase sb away» cuando quieres expresar que alguien o algo está siendo obligado a abandonar un lugar. Puede usarse en contextos formales o informales y a menudo describe una expulsión física o metafórica.
Puede referirse a personas, animales o incluso ideas (por ejemplo, “chase fears away”). La frase enfatiza la acción de perseguir o intimidar para provocar la partida.
Ejemplos
- The farmer chased the wild dogs away from his crops. (El agricultor ahuyentó a los perros salvajes de sus cultivos.)
- She chased the noisy kids away from the garden. (Ella ahuyentó a los niños ruidosos del jardín.)
- The loud music chased the customers away from the café. (La música alta ahuyentó a los clientes del café.)
- Chase sb away in a sentence: The security guard chased the trespassers away quickly. (El guardia de seguridad ahuyentó rápidamente a los intrusos.)
Errores comunes
- Incorrect: He chased away the dog the park.
Correct: He chased the dog away from the park. - Incorrect: They chased away.
Correct: They chased the thieves away.
Diferencias / Sinónimos
Los verbos compuestos similares incluyen:
- Drive away:: También significa hacer que alguien se vaya, pero puede implicar una acción más fuerte o enérgica.
- Send away:: Significa ordenar a alguien que se vaya, a menudo de manera educada u oficial.
- Run off:: Significa hacer que alguien se vaya rápidamente, generalmente por miedo o sorpresa.
Diferencia: “Chase sb away” se centra en el acto de perseguir, mientras que “drive away” puede ser más general, y “send away” es más formal.
Colocaciones comunes
- Chase animals away (Ahuyentar animales)
- Chase intruders away (Ahuyentar a los intrusos)
- Chase strangers away (Ahuyentar a los extraños)
- Chase birds away (Ahuyentar a los pájaros)
- Chase pests away (Ahuyentar plagas)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de chase sb away:
Diálogo de la vida real
Anna: There were some kids making noise in the backyard.
Anna: Había unos niños haciendo ruido en el patio trasero.
Ben: Did you chase them away?
Ben: ¿Los ahuyentaste?
Anna: Yes, I asked them to leave, and then I chased them away when they didn’t listen.
Anna: Sí, les pedí que se fueran y luego los ahuyenté cuando no me hicieron caso.
Práctica
Fill in the blank with the correct phrase:
The gardener ______ the stray cats ______ so they wouldn’t eat the plants.
- a) chased / away
- b) chased away
- c) chased away from
Answer: a) chased / away
Preguntas frecuentes
- Q: ¿Se puede usar «chase sb away» con animales? A: Sí, es común usarlo con animales como perros, pájaros o plagas.
- Q: ¿»Chase sb away» es formal o informal? A: Puede usarse tanto en contextos formales como informales.
- Q: ¿Se puede usar «chase sb away» en pasado? A: Sí, por ejemplo, «He chased the intruders away yesterday.»
- Q: ¿Cuál es la diferencia entre «chase sb away» y «drive sb away»? A: «Chase sb away» implica persecución, mientras que «drive sb away» puede ser más general y contundente.

