ماذا يعني مصطلح “Chase sth off”؟
تعني عبارة “Chase sth off” جعل شيء ما أو شخص ما يرحل عن طريق مطاردته أو إجباره على المغادرة. غالبًا ما تُستخدم عند الحديث عن إخافة الحيوانات أو الأشخاص أو المشاكل لإبعادهم.
مقدمة
الفعل المركب “chase sth off” يُستخدم كثيرًا في اللغة الإنجليزية لوصف فعل طرد شيء ما، عادةً عن طريق ملاحقته. و”sth” تعني “شيء ما”، مما يعني أن الفعل يحتاج إلى مفعول به. على سبيل المثال، قد تطرد كلبًا من ممتلكاتك أو تطرد القلق بالبقاء مشغولًا. فهم معنى “chase sth off” يساعد المتعلمين على استخدام هذه العبارة بشكل طبيعي في المحادثات اليومية. إنها تعبير بسيط لكنه مفيد لوصف إزالة أشياء أو أشخاص غير مرغوب فيهم من مكان ما.
مربع المعلومات السريعة
- الفعل المركب: chase something off
- النوع: متعدٍ
- المستوى: B1 (متوسط)
- المعنى المختصر: إجبار شيء أو شخص على الابتعاد عن طريق المطاردة
التركيب (قواعد النحو)
“Chase sth off” هو فعل مركب قابل للفصل. هذا يعني أنه يمكنك وضع المفعول به بين “chase” و “off” أو بعد “off”.
أمثلة على الهيكل:
-
chase + object + off: She chased the birds off.
chase off + object: She chased off the birds.
كلاهما صحيح، لكن الأول أكثر شيوعًا.
كيف تستخدم “Chase sth off”؟
استخدم “chase sth off” عندما تريد وصف طرد شيء غير مرغوب فيه من خلال ملاحقته بنشاط أو إخافته. غالبًا ما يُستخدم مع الحيوانات أو الأشخاص، أو حتى الأشياء المجردة مثل الأفكار السيئة أو المخاوف.
على سبيل المثال، إذا دخلت كلاب ضالة إلى حديقتك، قد تقوم بـ “Chase them off”. أو إذا كان شخص ما يزعجك، قد تقوم بـ “Chase them off” بإخباره بالمغادرة.
أمثلة
- The farmer chased the crows off his field to protect the crops. (طرد الفلاح الغربان من حقله لحماية المحاصيل.)
- She chased off the salesman who kept knocking on her door. (طردت البائع الذي استمر في الطرق على بابها.)
- We tried to chase the bad thoughts off by listening to music. (حاولنا طرد الأفكار السلبية بالاستماع إلى الموسيقى.)
- He chased off the stray cats from his backyard. (طرد القطط الضالة من حديقته الخلفية.)
- The security guard chased the intruders off the premises. (طرد الحارس الأمني المتسللين من المكان.)
تُظهر هذه الأمثلة كيفية استخدام “chase sth off” في مواقف مختلفة.
الأخطاء الشائعة
- Incorrect: She chased off. (Missing object)
- Correct: She chased the dog off.
- Incorrect: Chase off the something.
- Correct: Chase something off.
تذكر، “chase sth off” يحتاج دائمًا إلى مفعول به (شيء لتطارده).
الاختلافات / المرادفات
الأفعال العبارة المماثلة تشمل:
- Drive away:: بشكل عام، يمكن استخدامه للأشخاص أو الحيوانات أو الأشياء. مثال: الضوضاء طردت الطيور بعيدًا.
- Run off:: يركز على فعل الهروب، يُستخدم عادةً للأشخاص أو الحيوانات. مثال: هرب الكلب عندما رآنا.
- Scare off:: يعني إخافة شيء أو شخص ما ليغادر. مثال: الصوت العالي أخاف القطط وجعلها تفر.
“Chase sth off” أكثر نشاطًا وجسدية من “drive away” أو “scare off”، حيث يتضمن المطاردة.
التراكيب الشائعة
- chase off birds (طرد الطيور)
- chase off dogs (طرد الكلاب)
- chase off intruders (طرد المتسللين)
- chase off salespeople (طرد البائعين)
- chase off worries (يطرد القلق)
- chase off strangers (طرد الغرباء)
أفعال مركبة ذات صلة
إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ chase sth off:
حوار من الحياة الواقعية
Anna: There are so many birds eating the seeds in my garden.
آنا: هناك الكثير من الطيور التي تأكل البذور في حديقتي.
Ben: You should try to chase them off gently so they don’t come back.
بن: يجب أن تحاول إبعادهم بلطف حتى لا يعودوا مرة أخرى.
Anna: Good idea! I’ll go outside and chase the birds off now.
آنا: فكرة جيدة! سأخرج الآن وأطرد الطيور بعيدًا.
تدريب
Fill in the blanks with the correct form of “chase sth off”:
- The farmer ________ the crows ________ his field to protect the crops.
- She told the salesman to leave and ________ him ________.
- We tried to ________ the bad thoughts ________ by watching a funny movie.
الأسئلة الشائعة
- ماذا يعني تعبير “chase sth off”؟ يعني دفع شيء أو شخص ما للابتعاد عن طريق المطاردة أو الإجبار على المغادرة.
- هل يمكنني استخدام “chase off” بدون مفعول به؟ لا، “chase off” يحتاج إلى مفعول به. يجب أن تذكر ما الذي تقوم بـ “chase off”.
- هل تعبير “chase sth off” رسمي أم غير رسمي؟ هو تعبير غير رسمي ويُستخدم بشكل شائع في المحادثات اليومية.
- ما الفرق بين “chase off” و “scare off”؟ “Chase off” تعني المطاردة بنشاط، بينما “scare off” تعني إخافة الشيء ليهرب.
- هل يمكنني استخدام “chase off” للأشياء المجردة؟ نعم، يمكنك قول “chase off worries” أو “chase off fears” بطريقة مجازية.

