ماذا يعني مصطلح “Chase sb off”؟
تعني عبارة “Chase sb off” جعل شخص ما يغادر مكانًا بسرعة، غالبًا عن طريق إخافته أو إجباره على الابتعاد.
مقدمة
عبارة “chase sb off” هي فعل مركب شائع في اللغة الإنجليزية يُستخدم عندما يجبر شخص ما شخصًا آخر على مغادرة مكان. حيث تشير “sb” إلى “somebody” أي الشخص الذي يُطلب منه المغادرة. يُستخدم هذا التعبير غالبًا في مواقف يكون فيها الشخص غير مرغوب فيه أو يسبب مشاكل، ويريد شخص آخر أن يغادر. فهم معنى chase sb off يساعد المتعلمين على استخدام هذه العبارة بشكل طبيعي في المحادثات. تظهر هذه العبارة في العديد من السياقات، من الحياة اليومية إلى القصص، مما يجعلها عبارة مهمة يجب التعرف عليها واستخدامها بشكل صحيح.
مربع المعلومات السريعة
- الفعل المركب: طرد شخص ما
- نوع: متعدٍ
- المستوى: B1 (متوسط)
- المعنى: إجبار شخص على مغادرة مكان بسرعة
التركيب (قواعد النحو)
“Chase sb off” هو فعل مركب قابل للفصل. يمكنك وضع المفعول به (sb/شخص ما) بين “chase” و”off” أو بعد العبارة بأكملها.
- Chase somebody off (طرد شخص ما)
- Chase off somebody (طرد شخص ما)
كلا الشكلين صحيح، لكن وضع المفعول به بين الفعل وحرف الجسيم هو الأكثر شيوعًا.
كيف تستخدم عبارة “Chase sb off”؟
استخدم “chase sb off” عندما تريد وصف إجبار شخص على المغادرة بسرعة، عادةً لأنه غير مرغوب فيه. يُستخدم هذا التعبير غالبًا في المواقف غير الرسمية. الفاعل هو الشخص أو المجموعة التي تجبر شخصًا ما على المغادرة، والمفعول به هو الشخص الذي يغادر.
طرد صاحب المتجر اللصوص من المكان.
أمثلة
- The farmer chased the wild dogs off his land. (طرد المزارع الكلاب البرية من أرضه.)
- Security guards chased the protesters off the stadium. (طرد حراس الأمن المحتجين من الملعب.)
- She chased the stray cats off her porch. (طردت القطط الضالة من شرفتها.)
- Chase sb off in a sentence: The children chased the bullies off the playground. (طرد الأطفال المتنمرين من ساحة اللعب.)
- When the guard arrived, he chased the trespassers off immediately. (عندما وصل الحارس، طرد المتسللين على الفور.)
الأخطاء الشائعة
- Incorrect: Chase off somebody the park.
- Correct: Chase somebody off the park.
- Incorrect: Chase off the dog somebody.
- Correct: Chase the dog off.
تذكر وضع الشيء في المكان الصحيح لتجنب الالتباس.
الاختلافات / المرادفات
- Drive sb away:: معنى مشابه لكنه يمكن أن يكون أكثر عمومية، وليس دائمًا سريعًا أو عنيفًا.
- Run sb off:: غير رسمي، يعني إجبار شخص على المغادرة بسرعة، غالبًا بشكل عدواني.
- Kick sb out:: أكثر قوة، وغالبًا ما يُستخدم للإزالة الرسمية (مثلًا، من مبنى أو منظمة).
عادةً ما يؤكد تعبير “Chase sb off” على جعل شخص ما يغادر عن طريق المطاردة أو التهديد.
التراكيب الشائعة
- Chase burglars off (طرد اللصوص)
- Chase intruders off (طرد المتسللين)
- Chase animals off (طرد الحيوانات)
- Chase strangers off (طرد الغرباء)
- Chase pests off (طرد الآفات)
أفعال مركبة ذات صلة
إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ chase sb off:
حوار من الحياة الواقعية
Anna: Did you see what happened in the park yesterday?
آنا: هل رأيت ما حدث في الحديقة أمس؟
Ben: No, what?
بن: لا، ماذا؟
Anna: Some kids were causing trouble, but the security guard chased them off quickly.
آنا: كان بعض الأطفال يثيرون المشاكل، لكن الحارس الأمني طردهم بسرعة.
Ben: That’s good. We don’t want any problems there.
بن: هذا جيد. لا نريد أي مشاكل هناك.
ممارسة
Fill in the blanks with the correct form of “chase sb off”:
- The farmer _______ the wild dogs _______ his field yesterday.
- Security guards _______ the protesters _______ the stadium.
- She _______ the stray cats _______ her garden.
الأسئلة الشائعة
- Q:هل يمكنني استخدام “chase sb off” في الكتابة الرسمية؟ هو أكثر شيوعًا في اللغة الإنجليزية غير الرسمية أو المحكية، لكنه يمكن استخدامه في الكتابة الرسمية إذا كان مناسبًا.
- Q:هل تعبير “chase sb off” يعني دائماً المطاردة الجسدية؟ عادةً نعم، لكنه يمكن أن يعني أيضاً إجبار شخص على المغادرة دون الركض حرفياً.
- Q:هل يمكننا استخدام “chase sb off” مع الحيوانات؟ نعم، يُستخدم هذا التعبير عادة لوصف طرد الحيوانات من مكان ما.
- Q:ما الفرق بين “chase sb off” و “kick sb out”؟ “Kick sb out” أكثر حدة ورسمية، وغالبًا ما تستخدم للإشارة إلى طرد شخص من مبانٍ أو مجموعات؛ أما “chase sb off” فتشير إلى مطاردة الشخص وطرده.
- Q:هل يمكن فصل “chase sb off”؟ نعم، يمكنك وضع المفعول به بين “chase” و “off” أو بعد العبارة.

