“Run up against sb”的含义、例句及正确用法

“Run up against sb”是什么意思?

“Run up against sb” 意味着遇到由某人引起的障碍或困难。它通常指的是与某人发生对立或冲突。

介绍

短语动词“run up against sb”在英语中常用来描述遇到他人阻力或问题的情况。理解“run up against sb”的含义有助于学习者更清楚地表达交流中的挑战。例如,当你的想法被经理否决时,你可以说自己“run up against a manager”,或者当与邻居发生分歧时说“run up against a neighbor”。这个短语在正式和非正式场合都很实用,能为谈论冲突增添细微差别。

快速信息框

  • 短语动词:“run up against somebody”
  • 及物动词
  • 水平:B2
  • 简短含义:遇到某人带来的问题或反对

结构(语法规则)

“Run up against sb”是一个不可分离的短语动词。这意味着动词和小品词必须连在一起,不能被宾语分开。

Correct pattern: run up against + somebody
  • We ran up against a lot of difficulties. (我们遇到了很多困难。)
  • She ran up against her teacher’s strict rules. (她遇到了老师严格的规定。)

错误用法:run someone up against

“Run up against sb” 怎么用?

当你谈论遇到某人造成的阻力或问题时,会使用“run up against sb”。它通常暗示一种挑战或冲突,导致进展缓慢或困难。通常指的是权威人士、同事、邻居或任何制造障碍的人。

它可以用于过去时、现在时或将来时:

  • I ran up against some strict rules yesterday. (我昨天遇到了一些严格的规定。)
  • We often run up against problems with the new manager. (我们经常在与新经理打交道时遇到问题。)
  • They will run up against opposition if they change the plan. (如果他们改变计划,势必会遇到反对。)

例子

这里有一些自然的例句,帮助你理解如何在句子中使用“run up against sb”。

  • During the project, we ran up against the CEO’s objections. (在项目进行过程中,我们遇到了CEO的反对意见。)
  • She ran up against her neighbor’s complaints about noise. (她遇到了邻居关于噪音的投诉。)
  • The team often runs up against difficulties with the new software. (团队在使用新软件时经常遇到困难。)
  • He ran up against his boss’s strict deadlines last week. (上周他遇到了老板严格的截止日期。)
  • We might run up against some resistance from the board if we suggest changes. (如果我们提出变动,可能会遇到董事会的一些阻力。)

常见错误

许多学习者会混淆词序或错误使用该短语。以下是一些例子:

  • Incorrect: I ran someone up against the rules.
  • Correct: I ran up against the rules.
  • Incorrect: She runs against up some problems.
  • Correct: She runs up against some problems.

记住,这个短语是不可分割的,所以宾语必须放在“run up against”之后。

区别 / 同义词

类似的短语动词包括“come up against”和“bump into”,但它们的含义不同:

  • Run up against:: 面对某人带来的反对或问题
  • Come up against:: 遇到困难或障碍
  • Bump into:: 偶然遇见某人

例如,你“run up against your manager”(发生冲突),但如果你意外遇到你的经理,则是“bump into your manager”。

常见搭配

“Run up against sb” 常与某些特定的人或群体连用。以下是一些常见搭配:

  • Run up against a manager – face opposition from a boss (“Run up against a manager”——遭遇经理的反对)
  • Run up against rules – meet strict regulations (遇到规则——遇到严格的规定)
  • Run up against a neighbor – have a disagreement with someone nearby (与邻居发生冲突——与附近的人发生分歧)
  • Run up against objections – face complaints or protests (遇到反对——面对抱怨或抗议)
  • Run up against resistance – meet strong opposition (遇到阻力——遭遇强烈反对)

相关短语动词

以下是相关短语动词 run up against sb:

现实生活中的对话

这里有一段使用“run up against sb”的简短对话:

Anna: We tried to change the schedule, but we ran up against the manager’s strict rules.
安娜:我们试图更改日程安排,但遇到了经理严格的规定。

Ben: That’s frustrating. Did you talk to him about it?
本:真让人沮丧。你跟他谈过这事吗?

Anna: Yes, but he wasn’t flexible. We’ll have to find another solution.
安娜:是的,但他不够灵活。我们得想别的办法。

练习

Try to complete the sentences with the correct form of “run up against sb”:

  • Last week, I __________ some problems with my team leader.
  • We often __________ difficulties when working with new clients.
  • They will __________ opposition if they decide to change the policy.

常见问题解答

  • “Run up against sb”是什么意思? 它的意思是遇到某人引起的问题或阻力。
  • “run up against sb” 是可分离的吗? 不是,它是一个不可分离的短语动词。
  • 我可以用“run up against”来形容事物,而不是人吗? 可以,但通常是用来形容遇到障碍或问题,而不是人。
  • “run up against”和“come up against”有什么区别? “Run up against”通常指遇到由人引起的问题;“come up against”则指更一般的障碍。
  • “run up against sb” 是正式用语还是非正式用语? 它可以用于正式和非正式的语境中。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.