“Blow sth away”的含义、例句及用法解析

“Blow sth away”是什么意思?

“Blow sth away” 意味着给某人留下深刻印象,或者用强风或力量将某物吹走。它是一个常见的短语动词,既有比喻用法,也有字面用法。

Introduction to the Phrasal Verb Blow sth away

The phrasal verb blow sth away has two main meanings. First, it means to surprise or impress someone so much that they feel amazed or overwhelmed. For example, a performance can blow an audience away with its quality. Second, it refers to physically moving or scattering something using strong wind or air. For instance, the wind can blow leaves away from the garden. Understanding the blow sth away meaning helps learners use it correctly in different situations, whether describing emotions or physical actions. This phrase is useful in everyday English and adds color to your expressions.

快速信息框

  • 短语动词:blow something away
  • 及物动词(需要宾语)
  • 级别:B1(中级)
  • 简短含义:深刻打动或被强风吹动

结构(语法规则)

“Blow sth away”是一个可分离的短语动词。这意味着你可以将宾语放在“blow”和“away”之间,或者放在“away”之后。

  • blow something away (吹走某物)
  • blow away something (吹走某物)

例子:

  • They blew the dust away. (他们把灰尘吹走了。)
  • They blew away the dust. (他们把灰尘吹走了。)

两种形式都是正确的,但将宾语放在动词和小品词之间更为常见。

例子

  • The magician’s tricks blew the audience away. (魔术师的表演让观众们惊叹不已。)
  • A strong wind blew the papers away from the table. (一阵大风把桌子上的文件全都吹跑了。)
  • Her singing performance really blew me away. (她的歌唱表演真是让我大为震撼。)
  • The storm blew away the old roof tiles. (暴风雨把旧屋顶瓦片全部吹散了。)
  • That movie’s special effects blew everyone away. (那部电影的特效让所有人都惊叹不已。)

常见错误

  • Incorrect: The wind blow away the leaves.
  • Correct: The wind blew away the leaves.
  • Incorrect: She blowed me away with her story.
  • Correct: She blew me away with her story.

记住,“blow”的过去式是“blew”,不是“blowed”。

差异 / 同义词

“Blow sth away”可以与类似的短语动词如“blow sth off”和“blow sth up”进行比较。

  • Blow sth off:: 忽视或跳过某事(例如,爽约会议)。
  • Blow sth up:: 爆炸或充气某物。
  • Blow sth away:: 给人留下深刻印象或用风吹动某物。

与“blow off”或“blow up”不同,“blow away”侧重于表达惊讶或风的物理移动。

常见搭配

  • Blow the leaves away (吹走树叶)
  • Blow the dust away (吹走灰尘)
  • Blow the competition away (轻松击败竞争对手)
  • Blow someone away (impress) (让某人大吃一惊(留下深刻印象))
  • Blow the roof away (figurative for great excitement) (掀翻屋顶(比喻极度兴奋))

相关短语动词

以下是相关短语动词 blow sth away:

现实生活对话

Anna: Did you see the concert last night?
安娜:你昨晚看演唱会了吗?

Ben: Yes! The band blew me away with their energy.
本:是的!乐队的活力让我彻底震撼。

Anna: I know, right? The crowd was really excited.
安娜:是啊,观众们真是兴奋极了。

Ben: Also, the wind blew the flyers away while we were waiting outside.
本:我们在外面等的时候,风把传单都吹跑了。

Anna: That storm was strong! It literally blew everything away.
安娜:那场暴风雨真厉害!它几乎把所有东西都刮得无影无踪了。

练习

Fill in the blanks with the correct form of “blow away”:

  • The strong wind ______ the trash off the street yesterday.
  • Her speech ______ the entire audience ______.
  • Don’t forget, the past tense of “blow” is ______.

Answers: blew, blew … away, blew

常见问题解答

  • Q: “Blow sth away” 可以用在字面和比喻两种意思吗? A: 可以,它既可以表示给人留下深刻印象,也可以表示被风吹动某物。
  • Q: “blow away” 是可分离的吗? A: 是的,你可以把宾语放在 “blow” 和 “away” 之间,或者放在 “away” 之后。
  • Q: “blow” 的过去式是什么? A: 过去式是 “blew”。
  • Q: 我可以说 “blowed away” 吗? A: 不可以,正确的形式是 “blew away”。
  • Q: 我该如何在句子中使用“blow someone away”? A: 它的意思是给某人留下深刻印象,例如:“她的表演让我大吃一惊。”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.