“Yank sth out” หมายความว่าอะไร?
“Yank sth out” หมายถึงการดึงบางสิ่งออกอย่างรวดเร็วและแรง มักใช้เมื่อถอดหรือดึงวัตถุออกอย่างกะทันหันหรือรุนแรง
บทนำ
วลีสำนวน “Yank sth out” เป็นสำนวนที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษ หมายถึงการดึงสิ่งของออกอย่างแรงและรวดเร็วจากที่ใดที่หนึ่ง โดย “sth” ย่อมาจาก “something” ซึ่งหมายความว่าสามารถแทนที่ด้วยวัตถุใดก็ได้ การเข้าใจความหมายของ Yank sth out ช่วยให้ผู้เรียนสามารถอธิบายการกระทำที่เกี่ยวข้องกับการดึงอย่างรวดเร็วและแรงได้ มีประโยชน์ในการสนทนาประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงการกระทำทางกายภาพ เช่น การถอดปลั๊ก ถอนฟัน หรือแม้แต่การดึงกระดาษออกจากหนังสือ วลีนี้ช่วยเพิ่มพลังและความมีชีวิตชีวาให้กับการพูดหรือการเขียนของคุณได้มากขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: yank something out
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1
- ความหมายสั้น ๆ: ดึงบางสิ่งอย่างรวดเร็วและแรง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Yank sth out” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่า กรรม (บางสิ่ง) สามารถวางไว้ระหว่างกริยาและคำช่วย หรือหลังคำช่วยก็ได้
- yank something out (ดึงบางสิ่งออกมา)
- yank out something (ดึงบางสิ่งออกมา)
ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่ “yank something out” เป็นที่ใช้กันมากกว่า
จะใช้ “Yank sth out” อย่างไร?
ใช้คำว่า “yank sth out” เมื่ออธิบายการดึงสิ่งของออกอย่างรวดเร็วและแรง มักใช้กับวัตถุทางกายภาพ คุณสามารถใช้ในกาลและรูปแบบต่างๆ ได้ เช่น:
- Past: She yanked the plug out of the socket. (อดีต: เธอดึงปลั๊กออกจากเต้ารับอย่างแรง.)
- Present continuous: He is yanking the weeds out of the garden. (เขากำลังดึงวัชพืชออกจากสวนอยู่)
- Future: I will yank the stuck zipper out carefully. (ในอนาคต ฉันจะดึงซิปที่ติดอยู่ออกอย่างระมัดระวัง)
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพว่าคุณกำลังพยายามถอดปลั๊กอุปกรณ์หรือดึงสิ่งที่ติดอยู่ออกมา คุณอาจจะพูดว่า:
- She yanked the headphone wire out of her phone in frustration. (เธอโมโหจนดึงสายหูฟังออกจากโทรศัพท์อย่างแรง.)
- The dog yanked the toy out of the child’s hands. (สุนัขดึงของเล่นออกจากมือของเด็กอย่างแรง.)
- He yanked the old nail out of the wood with a hammer. (เขาดึงตะปูเก่าออกจากไม้ด้วยค้อนอย่างแรง.)
- They yanked the stuck drawer out to see what was inside. (พวกเขาดึงลิ้นชักที่ติดคาออกมาเพื่อดูข้างในว่ามีอะไรบ้าง.)
- She quickly yanked the tag out of the new shirt. (เธอรีบดึงป้ายออกจากเสื้อใหม่อย่างรวดเร็วทันที)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “yank sth out” ในประโยคหมายถึงการดึงอย่างรวดเร็วและรุนแรงอย่างไร
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนกับตำแหน่งของกรรมหรือใช้คำกริยาไม่ถูกต้อง นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:
- Incorrect: She yanked out the plug the socket.
- Correct: She yanked the plug out of the socket.
- Incorrect: He yanked out quickly the paper.
- Correct: He quickly yanked the paper out.
อย่าลืมวางวัตถุให้ถูกต้องและใช้คำช่วย “out” หลังวัตถุหรือหลังคำกริยาโดยตรงด้วยนะครับ/ค่ะ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “pull out,” “rip out,” และ “drag out” ซึ่งแต่ละคำมีความหมายที่แตกต่างกันเล็กน้อย:
- Pull out:: การดึงสิ่งของออกอย่างนุ่มนวลหรือระมัดระวัง
- Rip out:: การดึงสิ่งของออกอย่างหยาบๆ ซึ่งมักทำให้เกิดความเสียหาย
- Drag out:: ดึงบางสิ่งอย่างช้าๆ และใช้ความพยายาม
“Yank sth out” เน้นการกระทำที่รวดเร็วและรุนแรงกว่า “pull out” แต่ไม่ทำให้เสียหายเท่า “rip out”
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
คุณมักจะเห็นคำว่า “yank sth out” ใช้กับวัตถุที่สามารถดึงหรือถอดออกได้อย่างรวดเร็ว การใช้ร่วมกันที่พบบ่อยได้แก่:
- Plug: an electrical connector (ปลั๊ก: ตัวเชื่อมต่อไฟฟ้า)
- Wire: a thin metal thread (ลวด: เส้นโลหะบาง ๆ)
- Tooth: a part of the mouth (ฟัน: ส่วนหนึ่งของปาก)
- Paper: sheets or documents (กระดาษ: แผ่นหรือเอกสาร)
- Nail: a small metal spike (ตะปู: ตะปูโลหะขนาดเล็กชนิดหนึ่ง)
- Weed: unwanted plants in a garden (วัชพืช: พืชที่ไม่ต้องการในสวน)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ yank sth out:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “yank sth out”:
Anna: The drawer is stuck. Can you help me?
แอนนา: ลิ้นชักติดอยู่ ช่วยดึงออกให้หน่อยได้ไหม?
Mark: Sure, I’ll yank it out carefully.
มาร์ค: ได้เลย ฉันจะดึงมันออกมาอย่างระมัดระวังนะ
Anna: Be gentle, please! There are some fragile items inside.
แอนนา: ช่วยทำเบาๆ หน่อยนะ ของข้างในบางชิ้นเปราะบางมากค่ะ
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “yank sth out”:
- She __________ the plug __________ when the power went out.
- He is __________ the weeds __________ from the garden right now.
- Don’t __________ the page __________ too quickly or you might tear it.
คำถามที่พบบ่อย
- Q:มันเป็นทางการหรือไม่?
A: มันไม่เป็นทางการและมักใช้ในภาษาพูดประจำวัน
- Q:โดยปกติแล้วมันหมายถึงอะไร?
A: โดยปกติจะหมายถึงวัตถุทางกายภาพ แต่บางครั้งก็สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้เช่นกัน
- Q:”Yank out” กับ “pull out” ต่างกันอย่างไร?
A: “Yank out” จะเร็วและรุนแรงกว่า ส่วน “pull out” อาจจะทำอย่างอ่อนโยนกว่าได้
- Q:ANSWER: ใช่ ทั้ง “yank something out” และ “yank out something” ถูกต้องทั้งคู่
A: ใช่ ทั้ง “yank something out” และ “yank out something” ถูกต้องทั้งคู่
- Q:ใช่ไหมว่ามันถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในทั้งสองรูปแบบของภาษาอังกฤษ?
A: ใช่ มันถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในทั้งสองรูปแบบของภาษาอังกฤษ

