ความหมายของ Write sb out of sth, ตัวอย่าง และวิธีการใช้ที่อธิบายไว้

“Write sb out of sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Write sb out of sth” หมายถึงการตัดใครบางคนออกจากเรื่องราว แผนการ หรือสถานการณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งผ่านการแก้ไขหรือเปลี่ยนแปลงเนื้อหาต้นฉบับ

บทนำ

วลี “Write sb out of sth” เป็นวลีคำกริยาที่ใช้บ่อยในเรื่องเล่า บทภาพยนตร์ หรือบริบทการวางแผน หมายถึงการตั้งใจลบหรือเอาคนออกจากเรื่องราว บทภาพยนตร์ หรือแผนงาน ซึ่งอาจเกิดขึ้นในภาพยนตร์ หนังสือ หรือแม้แต่สถานการณ์จริงที่มีการตัดคนออกจากกลุ่มหรือกิจกรรม การเข้าใจความหมายของ “Write sb out of sth” ช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้ถูกต้องทั้งในการสนทนาและการเขียน วลีนี้มีประโยชน์เมื่อต้องพูดถึงการเปลี่ยนแปลงในเนื้อเรื่องหรือการตัดสินใจที่จะไม่รวมใครบางคนในโครงการหรือกิจกรรมต่างๆ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Write sb out of sth (ตัดชื่อใครบางคนออกจากบางสิ่ง)
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: การตัดใครบางคนออกจากเรื่องราว แผนการ หรือสถานการณ์

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Write sb out of sth” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรม (sb) ไว้ระหว่างคำว่า “write” กับ “out of” หรือหลังวลีทั้งหมดก็ได้

  • Write someone out of something (“Write someone out of something”)
  • Write out someone of something (less common and less natural) (ตัดชื่อใครบางคนออกจากบางสิ่ง (ซึ่งไม่ค่อยใช้และฟังดูไม่เป็นธรรมชาติ))

รูปแบบที่เป็นธรรมชาติและถูกต้องที่สุดคือ: write someone out of something.

“Write sb out of sth” ใช้อย่างไร?

ใช้วลีนี้เมื่อคุณต้องการอธิบายว่ามีคนถูกลบออกจากเรื่องราว แผนการ หรือกลุ่ม มักใช้ในบริบทสร้างสรรค์ เช่น การเขียนบทละคร หนังสือ หรือภาพยนตร์ และยังสามารถใช้บรรยายสถานการณ์จริงที่มีการตัดคนออกจากกิจกรรมหรือแผนการได้ด้วย

ตัวอย่างบริบทได้แก่:

  • A screenwriter removing a character from a film script (นักเขียนบทภาพยนตร์ตัดตัวละครออกจากบทภาพยนตร์เรื่องนั้น)
  • A team leader excluding a member from a project (หัวหน้าทีมตัดสมาชิกคนหนึ่งออกจากโครงการ)
  • Someone being left out of family plans (มีคนถูกตัดออกจากแผนการของครอบครัว)

ตัวอย่าง

เมื่อผู้กำกับตัดสินใจเปลี่ยนเนื้อเรื่อง เขาก็เขียนตัวร้ายหลักออกจากบทภาพยนตร์

นี่คือตัวอย่างเพิ่มเติมเพื่อแสดงวิธีใช้คำว่า “write sb out of sth in a sentence”:

  • The author wrote her character out of the novel after the first chapter. (ผู้แต่งได้ตัดตัวละครของเธอออกจากนิยายหลังจากบทแรกเท่านั้น.)
  • They wrote him out of the business plan because he was no longer involved. (พวกเขาตัดเขาออกจากแผนธุรกิจเพราะเขาไม่ได้มีส่วนร่วมอีกต่อไปแล้ว)
  • She felt hurt when her friends wrote her out of their weekend trip. (เธอรู้สึกเจ็บปวดเมื่อเพื่อนๆ ตัดเธอออกจากแผนทริปสุดสัปดาห์ของพวกเขา)
  • The producer wrote the actor out of the TV series due to scheduling conflicts. (ผู้ผลิตตัดบทบาทของนักแสดงออกจากซีรีส์โทรทัศน์เนื่องจากปัญหาตารางเวลาที่ไม่ตรงกัน.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนลำดับคำหรือใช้คำในบริบทที่ไม่ถูกต้อง

  • Incorrect: Write out someone of the story.
  • Correct: Write someone out of the story.
  • Incorrect: Write someone out from the plan.
  • Correct: Write someone out of the plan.

จำไว้ว่า วลีที่ถูกต้องต้องเป็น “write someone out of something” เสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ cut sb out of sth และ leave sb out of sth อย่างไรก็ตาม ทั้งสองมีความแตกต่างที่ละเอียดอ่อน:

  • Write sb out of sth:: มักใช้เมื่อแก้ไขหรือเปลี่ยนแปลงเรื่องราวหรือแผนการณ์
  • Cut sb out of sth:: ความหมายโดยทั่วไปคือการตัดใครบางคนออกไป โดยมักทำอย่างกะทันหัน
  • Leave sb out of sth:: หมายถึงการลืมหรือเลือกที่จะไม่รวมใครบางคนเข้าไป โดยมักจะเป็นโดยไม่ได้ตั้งใจ

ใช้ “write sb out of sth” เป็นหลักในบริบทของการแก้ไขงานสร้างสรรค์หรือทางการ

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

ผู้คนมักใช้คำว่า “write sb out of sth” กับวัตถุเฉพาะที่เกี่ยวข้องกับเรื่องราวหรือแผนการ นี่คือตัวอย่างการใช้ร่วมกันที่พบบ่อย:

  • Write sb out of a story – remove a character from a narrative (“Write sb out of a story” – ลบตัวละครออกจากเรื่องเล่า)
  • Write sb out of a script – exclude a character in a screenplay (“Write sb out of a script” – ตัดตัวละครออกจากบทภาพยนตร์)
  • Write sb out of a plan – remove someone from a project or arrangement (ตัดชื่อใครออกจากแผน – เอาใครบางคนออกจากโครงการหรือข้อตกลง)
  • Write sb out of a will – legally exclude someone from inheritance (“Write sb out of a will” – กีดกันใครบางคนจากการรับมรดกตามกฎหมาย)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ write sb out of sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้สำนวนนี้อย่างเป็นธรรมชาติ:

Anna: Did you hear they wrote Tom out of the new movie?
แอนนา: เธอได้ยินไหมว่าพวกเขาไม่ให้ทอมเล่นในหนังใหม่แล้ว?

Ben: Yes, the director said Tom’s character didn’t fit the story anymore.
เบน: ใช่ ผู้กำกับบอกว่าตัวละครของทอมไม่เหมาะกับเรื่องราวอีกต่อไปแล้ว

Anna: That’s too bad. I liked his role.
แอนนา: น่าเสียดายจัง ฉันชอบบทบาทของเขานะ

ฝึกฝน

Try to complete the sentences below using “write sb out of sth”:

  • The editor decided to ________ the minor character ________ the final script.
  • They ________ him ________ the project after he left the company.
  • She was upset because her friends ________ her ________ the holiday plans.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: สามารถใช้ “write sb out of sth” ในภาษาอังกฤษที่พูดได้ไหม?

    A: ใช่ โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงเรื่องราวหรือแผนการ แต่จะพบได้บ่อยกว่าในงานเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ

  • Q: “write sb out of sth” แยกได้ไหม?

    A: ได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “write” กับ “out of” ได้.

  • Q: มันสามารถใช้กับสถานการณ์ในชีวิตจริงได้ไหม?

    A: ใช่ มันสามารถใช้เพื่ออธิบายการ “Write sb out of sth” หรือการตัดใครบางคนออกจากแผนหรือกลุ่มได้

  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “write sb out of sth” กับ “cut sb out of sth” คืออะไร?

    “Write sb out of sth” มักหมายถึงการแก้ไขหรือตัดเนื้อหาออก ในขณะที่ “cut sb out of sth” หมายถึงการตัดหรือกีดกันใครบางคนออกโดยทั่วไปมากกว่า

  • Q: ฉันสามารถพูดว่า “write sb out from sth” ได้ไหม?

    ไม่ได้ค่ะ คำบุพบทที่ถูกต้องคือ “out of” ไม่ใช่ “out from”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.