ความหมายของ Write sb off ตัวอย่าง และวิธีใช้ให้ถูกต้อง

“Write sb off” หมายความว่าอย่างไร?

“Write sb off” หมายถึงการมองใครสักคนว่าไม่มีประโยชน์ หมดหวัง หรือไม่สำคัญอีกต่อไป นอกจากนี้ยังหมายถึงการตัดสินใจว่าใครบางคนหรือบางสิ่งจะไม่ฟื้นตัวหรือประสบความสำเร็จ

บทนำ

วลี “Write sb off” เป็นคำกริยาวลีภาษาอังกฤษที่ใช้กันทั่วไปในบทสนทนาและการเขียนประจำวัน การเข้าใจความหมายของ Write sb off ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงออกได้เมื่อคิดว่าใครบางคนหรือบางสิ่งไม่มีคุณค่าอีกต่อไปหรือไม่น่าจะดีขึ้น มักใช้เมื่อมีการตัดสินใครบางคนอย่างรวดเร็วหรือไม่เป็นธรรม วลีนี้ปรากฏทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ ทำให้มีประโยชน์สำหรับผู้เรียนในทุกระดับ การรู้วิธีใช้ “Write sb off” อย่างถูกต้องจะช่วยพัฒนาทักษะการสื่อสารและช่วยให้เข้าใจเจ้าของภาษาได้ดีขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Write somebody off
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: ถือว่าบุคคลหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่งไม่มีประโยชน์หรือไม่น่าจะประสบความสำเร็จ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Write sb off” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมตามมา (โดยปกติจะเป็นคนหรือสิ่งของ)

มันแยกจากกันไม่ได้ คุณไม่สามารถแทรกกรรมไว้ระหว่างคำว่า “write” กับ “off” ได้

  • Correct: They wrote him off too soon. (พวกเขา “write him off” เร็วเกินไปเกินไป)
  • Incorrect: They wrote off him too soon. (ผิดพลาด: พวกเขา Write sb off เขาเร็วเกินไปเกินไป)

รูปแบบที่พบบ่อย:

    Write + somebody/something + off

จะใช้คำว่า Write sb off อย่างไร?

ใช้คำว่า “Write sb off” เมื่อคุณต้องการบอกว่าใครบางคนไม่ถูกพิจารณาว่าสำคัญหรือมีความสามารถอีกต่อไป คำนี้สามารถแสดงถึงความผิดหวังหรือการตัดสินเกี่ยวกับบุคคลหรือสถานการณ์ได้

คุณสามารถใช้มันในกาลเวลาต่างๆ ได้:

  • Past: They wrote her off after the accident. (อดีต: พวกเขาตัดสินใจว่าเธอไม่มีทางฟื้นตัวหลังจากอุบัติเหตุครั้งนั้นแล้ว)
  • Present: Don’t write him off yet. (ตอนนี้อย่าเพิ่งตัดเขาทิ้งนะ)
  • Future: We shouldn’t write off the team before the match. (อนาคต: เราไม่ควรมองข้ามทีมก่อนการแข่งขัน.)

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า “Write sb off” เพื่อช่วยให้คุณเข้าใจได้ดีขึ้น:

  • Many people wrote him off after he lost his job, but he started his own business and succeeded. (หลายคนมองว่าเขาไม่มีทางสำเร็จหลังจากที่เขาตกงาน แต่เขากลับเริ่มธุรกิจของตัวเองและประสบความสำเร็จ.)
  • Don’t write off the old car yet; it might still work fine. (อย่าเพิ่งทิ้งรถเก่าไปเลย มันอาจจะยังใช้งานได้ดีอยู่ก็ได้)
  • The coach wrote off the injured player for the whole season. (โค้ชตัดสินใจไม่ส่งนักกีฬาที่บาดเจ็บลงแข่งตลอดทั้งฤดูกาล.)
  • She was quickly written off by her classmates, which made her feel isolated. (เพื่อนร่วมชั้นของเธอปฏิเสธและไม่ให้โอกาสเธออย่างรวดเร็ว ซึ่งทำให้เธอรู้สึกโดดเดี่ยวและถูกทอดทิ้ง.)
  • It’s unfair to write off someone just because of one mistake. (การตัดสินคนเพียงเพราะความผิดพลาดครั้งเดียวเป็นเรื่องที่ไม่ยุติธรรมเลย.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้คนมักจะทำผิดพลาดเกี่ยวกับลำดับคำหรือความหมายเมื่อใช้คำว่า “Write sb off”

  • Incorrect: I wrote off him after the meeting.
  • Correct: I wrote him off after the meeting.
  • Incorrect: She wrote off the project as successful.
  • Correct: She didn’t write off the project as a failure.

จำไว้ว่าห้ามแยกคำว่า “write” กับ “off” ออกจากกันโดยมีกรรมตรงกลาง และต้องแน่ใจว่าความหมายถูกต้อง — “write sb off” มีความหมายในแง่ลบ คือการปัดทิ้งหรือไม่สนใจใครบางคน

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “give up on” และ “count out” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อยในความหมาย

  • Write sb off: หมายถึงการมองว่าใครบางคนไม่มีประโยชน์หรือหมดหวังแล้ว
  • Give up on: หมายถึงการเลิกหวังหรือพยายามเพื่อบางสิ่งหรือบางคน
  • Count out: หมายถึงการตัดใครบางคนออกจากการพิจารณา

ตัวอย่างเช่น “write sb off” มีความหมายที่รุนแรงและเด็ดขาดกว่าการใช้คำว่า “give up on”

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

ผู้คนมักใช้คำว่า “write sb off” ร่วมกับคำบางคำ นี่คือตัวอย่างคำที่มักใช้ร่วมกันและความหมายของมัน:

  • Write off a person: consider someone a failure or no longer useful (Write off a person: ถือว่าใครสักคนล้มเหลวหรือไม่มีประโยชน์อีกต่อไป)
  • Write off a team: think a sports team will lose or fail (Write off a team: คิดว่าทีมกีฬาใดทีมหนึ่งจะแพ้หรือไม่ประสบความสำเร็จ)
  • Write off a debt: decide that money owed will not be paid back (ตัดหนี้: ตัดสินใจว่าเงินที่ติดค้างจะไม่ถูกชำระคืน)
  • Write off an accident: declare a vehicle damaged beyond repair (ตัดหนี้สินจากอุบัติเหตุ: ประกาศว่ายานพาหนะเสียหายเกินกว่าที่จะซ่อมแซมได้)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ write sb off:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “write sb off” อย่างเป็นธรรมชาติ:

Anna: Do you think the new manager will fix things?
แอนนา: คุณคิดว่าผู้จัดการคนใหม่จะแก้ไขปัญหาได้ไหม?

Ben: I’m not sure. Some people already wrote him off, but I want to wait and see.
เบน: ฉันไม่แน่ใจ บางคนเขาเพิกเฉยกับเขาไปแล้ว แต่ฉันอยากรอดูก่อน

Anna: That’s fair. Sometimes people get judged too quickly.
แอนนา: นั่นก็ยุติธรรม บางครั้งคนเราก็มักถูกตัดสินใจเร็วเกินไป.

ฝึกฝน

Try to complete the sentences with the correct form of “write sb off”:

  • They ______ him ______ after his first mistake, but he proved them wrong.
  • Don’t ______ the project ______ just yet; it still has potential.
  • Many fans ______ the team ______ before the final match.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “Write sb off” สามารถใช้ในความหมายเชิงบวกได้ไหม?

    A: ไม่ได้ โดยปกติจะมีความหมายในเชิงลบ หมายถึงการมองว่าใครบางคนหรือบางสิ่งไม่มีประโยชน์หรือหมดหวังแล้ว

  • Q: “write sb off” แยกคำได้ไหม?

    A: ไม่ได้ค่ะ กรรมต้องอยู่ระหว่างคำว่า “write” กับ “off” ด้วยกัน ไม่สามารถแยกคำได้ค่ะ

  • Q: คำว่า “write off” สามารถใช้โดยไม่มีกรรมได้ไหม?

    A: โดยปกติไม่สามารถใช้ได้ ต้องมีกรรม เช่น บุคคล สิ่งของ หรือหนี้สิน

  • Q: คำพ้องความหมายของ “write sb off” คืออะไร?

    A: คำพ้องความหมายที่ใกล้เคียงคือ “give up on” แต่ “write sb off” มีความหมายที่รุนแรงและเด็ดขาดมากกว่า

  • Q: “Write sb off” สามารถใช้กับสิ่งของได้ไหม หรือใช้กับคนเท่านั้น?

    A: ใช่ มันสามารถใช้กับคน สิ่งของ หนี้สิน หรือโครงการได้ด้วยครับ/ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.