ความหมายและตัวอย่างของ Work round sth: วิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Work round sth” หมายความว่าอะไร?

“Work round sth” หมายถึงการหาวิธีหลีกเลี่ยงปัญหาหรือความยากลำบากโดยไม่เผชิญหน้าโดยตรง

บทนำ

วลี “Work round sth” เป็นคำกริยาวลีที่มีประโยชน์ซึ่งมักใช้ในภาษาอังกฤษประจำวัน หมายถึงการจัดการกับปัญหาหรืออุปสรรคโดยการหาทางเลือกอื่นแทนที่จะเผชิญกับปัญหาโดยตรง การเข้าใจความหมายของ “Work round sth” ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงวิธีแก้ปัญหาอย่างชาญฉลาดหรือยืดหยุ่น วลีนี้พบได้บ่อยทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงความท้าทายที่งาน โรงเรียน หรือชีวิตประจำวัน การรู้วิธีใช้ให้ถูกต้องจะช่วยพัฒนาทักษะการสื่อสารของคุณและทำให้ภาษาอังกฤษของคุณดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนกริยา: Work round something
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: หาวิธีหลีกเลี่ยงหรือแก้ปัญหาอย่างอ้อมๆ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Work round sth” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างกริยากับอนุภาค หรือหลังอนุภาคก็ได้

    Work round + something Work + something + round

Example: You can say work round the problem or work the problem round. Both are correct. (คุณสามารถพูดว่า work round the problem หรือ work the problem round ก็ได้ ทั้งสองแบบถูกต้องครับ/ค่ะ)

จะใช้คำว่า Work round sth อย่างไร?

ใช้คำว่า work round sth เมื่อคุณต้องการอธิบายว่ามีคนแก้ปัญหาโดยการหลีกเลี่ยงปัญหาโดยตรงหรือหาวิธีทางเลือกแทน ซึ่งมักจะสื่อถึงความคิดสร้างสรรค์หรือความยืดหยุ่น คำนี้มักใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ

ตัวอย่างสถานการณ์ที่คุณอาจใช้มัน:

  • Finding a way to meet a deadline despite obstacles (หาวิธีที่จะทำงานให้เสร็จตามกำหนดแม้จะมีอุปสรรคขัดขวาง)
  • Solving a technical issue without fixing the root cause (แก้ไขปัญหาทางเทคนิคโดยไม่จัดการกับสาเหตุที่แท้จริง)
  • Adjusting plans to avoid a conflict or problem (ปรับแผนเพื่อหลีกเลี่ยงความขัดแย้งหรือปัญหา)

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างบางประโยคที่แสดงการใช้คำว่า Work round sth

  • We couldn’t fix the software bug directly, so we worked round it by using a different program. (เราไม่สามารถแก้ไขข้อผิดพลาดของซอฟต์แวร์ได้โดยตรง จึงหาทางหลีกเลี่ยงปัญหานั้นโดยใช้โปรแกรมอื่นแทน.)
  • She worked round the traffic by leaving home earlier than usual. (เธอหลีกเลี่ยงปัญหารถติดโดยออกจากบ้านเร็วกว่าปกติ.)
  • To avoid the new regulations, the company worked round the rules creatively. (เพื่อหลีกเลี่ยงข้อกำหนดใหม่ บริษัทจึงหาวิธีจัดการกับกฎเหล่านั้นอย่างสร้างสรรค์)
  • He worked round the problem of missing data by estimating the missing numbers. (เขาแก้ไขปัญหาข้อมูลที่ขาดหายไปโดยการประมาณตัวเลขที่ขาดหายเหล่านั้นขึ้นมาใหม่.)
  • They worked round the budget limits by negotiating better prices with suppliers. (พวกเขาหาทางจัดการงบประมาณโดยการเจรจาต่อรองราคาที่ดีกับผู้จัดจำหน่าย.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนระหว่าง “work round sth” กับวลีที่คล้ายกันหรือใช้ผิด นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:

  • Incorrect: I worked around the problem. (In British English, “work round” is preferred over “work around” though both exist in some contexts.)
  • Correct: I worked round the problem.
  • Incorrect: She worked round to fix the problem. (Incorrect because “work round” means to avoid, not directly fix.)
  • Correct: She worked round the problem by finding another solution.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Work round sth” คล้ายกับ “work around sth” และ “get around sth” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย:

  • Work round sth: พบได้บ่อยในภาษาอังกฤษแบบบริติช; หมายถึงการหลีกเลี่ยงปัญหาโดยการหาทางแก้ไขที่ยืดหยุ่น
  • Work around sth: : พบได้บ่อยในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน มีความหมายใกล้เคียงกันแต่ไม่เป็นทางการมากนัก
  • Get around sth: หมายถึงการหาวิธีหลีกเลี่ยงกฎหรือปัญหา โดยมักจะมีความชาญฉลาดหรือบางครั้งก็เป็นการบิดเบือนกฎ

ใช้คำว่า “work round” เมื่อเน้นไปที่การหาทางแก้ไขและความยืดหยุ่นมากกว่าการเผชิญหน้าโดยตรง

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

คุณมักจะเห็นคำว่า work round ใช้กับวัตถุทั่วไปเหล่านี้บ่อยครั้ง:

  • Problem: Finding a way to avoid or solve an issue (ปัญหา: การหาวิธีหลีกเลี่ยงหรือแก้ไขปัญหา)
  • Rule: Avoiding or bypassing a regulation (กฎ: การหลีกเลี่ยงหรือการ Work round ข้อบังคับ)
  • Obstacle: Overcoming a difficulty indirectly (อุปสรรค: การเอาชนะความยากลำบากโดยทางอ้อม)
  • Deadline: Managing time constraints creatively (กำหนดเวลา: การจัดการข้อจำกัดด้านเวลาด้วยความคิดสร้างสรรค์)
  • System: Using alternatives to deal with a system limitation (ระบบ: การใช้ทางเลือกอื่นเพื่อจัดการกับข้อจำกัดของระบบ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ work round sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า work round sth อย่างเป็นธรรมชาติ:

Anna: We can’t meet the deadline because of the software issue.
แอนนา: เราไม่สามารถทำงานให้เสร็จตามกำหนดได้เพราะมีปัญหาเกี่ยวกับซอฟต์แวร์.

Ben: Let’s work round it by using the old version for now.
เบน: งั้นเราลองแก้ปัญหาด้วยการใช้เวอร์ชันเก่าก่อนนะตอนนี้

Anna: That’s a good idea. It will help us finish on time.
แอนนา: นั่นเป็นความคิดที่ดี มันจะช่วยให้เราทำงานเสร็จตรงเวลาได้

ฝึกฝน

Try to complete the sentence with the correct form of work round sth:

They couldn’t fix the error directly, so they _______ it by using a different method.

  • a) worked round
  • b) working round
  • c) work round
  • d) worked around

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:”work round sth” เป็นคำทางการหรือไม่? สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ
  • Q:ฉันสามารถใช้คำว่า “work around sth” แทนได้ไหม? ได้ค่ะ โดยเฉพาะในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน แต่ “work round” จะใช้กันมากกว่าในภาษาอังกฤษแบบบริติชค่ะ
  • Q:”work round” แยกคำได้ไหม? ใช่ คุณสามารถวางกรรมไว้ก่อนหรือหลัง “round” ก็ได้
  • Q:”work round sth” หมายถึงการแก้ปัญหาหรือไม่? ไม่ใช่โดยตรง หมายถึงการหาวิธีหลีกเลี่ยงหรือข้ามปัญหาไปมากกว่า
  • Q:ฉันสามารถใช้ “work round” กับคำนามทุกคำได้ไหม? ไม่ได้ค่ะ โดยส่วนใหญ่จะใช้กับปัญหา กฎเกณฑ์ อุปสรรค หรือกำหนดเวลาเท่านั้น

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.