ความหมายของ Wave sth aside ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Wave sth aside” หมายความว่าอะไร?

“Wave sth aside” หมายถึง การปัดปัญหาหรือเรื่องใดเรื่องหนึ่งออกไปอย่างรวดเร็ว โดยมักจะทำท่าทางด้วยมือ เพื่อแสดงว่าคุณไม่ถือว่าเรื่องนั้นสำคัญ

บทนำ

วลี “wave sth aside” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่อบรรยายการกระทำที่ไม่สนใจหรือปฏิเสธความคิด ความกังวล หรือปัญหา เมื่อใครสักคน wave sth aside มักจะทำด้วยการโบกมือเป็นสัญลักษณ์ หรือในเชิงเปรียบเทียบคือการเมินเฉยต่อเรื่องนั้น การเข้าใจความหมายของ wave sth aside ช่วยให้คุณสามารถสื่อสารถึงการไม่ใส่ใจปัญหา หรือหลีกเลี่ยงการให้ความสนใจกับสิ่งที่ดูเหมือนไม่สำคัญ วลีนี้ใช้ได้ทั้งในบทสนทนาทั่วไปและทางการเมื่อคุณต้องการแสดงว่าคุณไม่รู้สึกกังวลกับสถานการณ์นั้น หรือไม่ต้องการจัดการกับมัน

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: “Wave something aside”
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: ปฏิเสธหรือไม่สนใจบางสิ่งบางอย่าง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Wave sth aside” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างกริยาและอนุภาค หรือวางหลังอนุภาคก็ได้

  • Wave something aside (“Wave something aside”)
  • Wave aside something (ปัด “Wave aside something” ทิ้งไป)

ตัวอย่างรูปแบบ:

  • She waved the complaint aside. (เธอปัดเรื่องร้องเรียนออกไปอย่างไม่ใยดี)
  • He waved aside the concerns. (เขา “Wave aside” ความกังวลเหล่านั้นไปอย่างไม่ใยดี)

จะใช้คำว่า “Wave sth aside” อย่างไร?

ใช้คำว่า “wave sth aside” เมื่อคุณต้องการแสดงว่าคนๆ นั้นเพิกเฉยหรือปฏิเสธที่จะพิจารณาสิ่งที่สำคัญ คำนี้สามารถอธิบายได้ทั้งท่าทางทางกายภาพและการปฏิเสธในเชิงเปรียบเทียบ มักใช้ในการสนทนาเกี่ยวกับความรู้สึก ความคิด ความกังวล หรือปัญหา

ตัวอย่าง

  • She waved my questions aside and continued with her presentation. (เธอปัดคำถามของฉันไปอย่างไม่ใส่ใจแล้วก็พูดต่อในงานนำเสนอของเธอทันที)
  • The manager waved aside the employee’s complaints as unimportant. (ผู้จัดการไม่สนใจข้อร้องเรียนของพนักงานเพราะเห็นว่าไม่สำคัญ.)
  • Don’t just wave aside the problem—try to solve it. (อย่าเพียงแค่ละเลยปัญหา แต่จงพยายามแก้ไขมันให้ได้ด้วย)
  • He waved aside the criticism and kept working hard. (เขาไม่สนใจคำวิจารณ์และยังคงทำงานอย่างหนักต่อไป.)
  • They waved aside the warnings about the weather. (พวกเขาไม่สนใจคำเตือนเกี่ยวกับสภาพอากาศเลย)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: She waved aside to my idea.
    Correct: She waved aside my idea.
  • Incorrect: He waved aside at the problem.
    Correct: He waved the problem aside.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Wave sth aside” หมายถึง การปัดปัญหาหรือเรื่องใดเรื่องหนึ่งออกไปอย่างรวดเร็ว โดยมักใช้ท่าทางหรือท่าทีที่แสดงความไม่สนใจ คำกริยาวลีที่มีความหมายใกล้เคียงกัน ได้แก่:

  • Brush off:: ไม่สนใจหรือปฏิเสธใครบางคนหรือบางสิ่งบางอย่าง โดยมักจะทำอย่างไม่เป็นทางการมากนัก
  • Dismiss:: ปฏิเสธที่จะพิจารณาสิ่งใดอย่างจริงจัง ในรูปแบบที่เป็นทางการมากขึ้น
  • Put aside:: ที่จะเพิกเฉยหรือเก็บบางสิ่งไว้ก่อนชั่วคราว

ความแตกต่างที่สำคัญคือ “wave sth aside” มักจะสื่อถึงการปัดป้องอย่างรวดเร็วหรือด้วยท่าทางทางกาย ในขณะที่คำอื่นๆ จะเน้นไปที่ทัศนคติหรือการกระทำมากกว่า

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • wave complaints aside (ปัดความไม่พอใจออกไป)
  • wave concerns aside (ปัดความกังวลทิ้งไป)
  • wave criticism aside (ไม่สนใจคำวิจารณ์)
  • wave warnings aside (ละเลยคำเตือน)
  • wave doubts aside (ปัดความสงสัยออกไป)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ wave sth aside:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: I’m worried about the budget cuts at work.
แอนนา: ฉันกังวลเกี่ยวกับการตัดงบประมาณที่ทำงานค่ะ

John: Don’t stress too much. The boss just waved those concerns aside during the meeting.
จอห์น: อย่าเครียดมากไปเลย เจ้านายแค่ไม่สนใจความกังวลพวกนั้นในที่ประชุมเท่านั้นเอง

Anna: I hope he takes them seriously later.
แอนนา: ฉันหวังว่าเขาจะเอาเรื่องพวกนั้นมาใส่ใจจริงจังในภายหลังนะ

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct form of “wave aside”:

Despite the team’s warnings, the coach ________ the concerns and focused on the game plan.

  • a) waved aside
  • b) waves aside
  • c) waving aside
  • d) wave aside

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “wave sth aside” เป็นทางการหรือไม่ทางการ? A: ส่วนใหญ่จะไม่ทางการแต่ก็สามารถใช้ในบริบททางการได้เช่นกัน
  • Q: ฉันสามารถใช้ “wave aside” โดยไม่มีกรรมได้ไหม? A: ไม่ได้ เพราะเป็นวลีคำกริยาที่ต้องมีกรรมตามหลังเสมอ
  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “wave aside” กับ “brush off” คืออะไร? A: “Wave aside” มักจะหมายถึงการใช้ท่าทางปัดป้อง ส่วน “brush off” หมายถึงการเพิกเฉยต่อใครบางคนหรือบางสิ่งมากกว่า
  • Q: สามารถใช้ “wave sth aside” กับอารมณ์ได้ไหม? A: ได้ คุณสามารถ wave aside ความรู้สึกอย่างความสงสัยหรือความกลัวได้ครับ/ค่ะ
  • Q: วลี “wave sth aside” แยกได้ไหม? A: ได้ คุณสามารถพูดว่า “wave the issue aside” หรือ “wave aside the issue” ได้เลยค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.