ความหมายและตัวอย่างของ Wash sb out: วิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Wash sb out” หมายความว่าอะไร?

“Wash sb out” หมายถึงการขจัดใครบางคนออกจากกิจกรรม กลุ่ม หรือกระบวนการ โดยมักเกิดขึ้นเพราะพวกเขาไม่เหมาะสมหรือไม่ผ่านเกณฑ์

บทนำ

วลีสั้น “wash sb out” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อบรรยายการกระทำที่หมายถึงการคัดออกหรือขจัดใครบางคนออกจากสถานการณ์ โดยปกติจะเป็นเพราะพวกเขาไม่ผ่านมาตรฐานหรือข้อกำหนดบางอย่าง การเข้าใจความหมายของ Wash sb out เป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้เรียนที่ต้องการสื่อถึงสถานการณ์ที่มีการปลดออกหรือคัดออกจากงาน ทีม หรือความท้าทาย วลีนี้สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ ทำให้เป็นคำศัพท์ที่มีความหลากหลายในการใช้งาน

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: “wash sb out” (ล้างบางใครบางคน)
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: การขจัดใครบางคนออกจากกลุ่มหรือกิจกรรม โดยปกติเนื่องจากพวกเขาล้มเหลวหรือไม่เหมาะสม

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Wash sb out” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ โดยกรรม (sb = ใครบางคน) จะอยู่ระหว่างกริยาและอนุภาคเสมอ

  • Correct: wash him out (ล้างเขาออก)
  • Incorrect: wash out him (ผิด: wash out him)
Pattern: wash + somebody + out

ใช้คำว่า “Wash sb out” อย่างไร?

ใช้คำว่า “wash sb out” เมื่อต้องการพูดถึงการคัดออกใครบางคนจากกลุ่ม ทีม หรือกระบวนการ เพราะพวกเขาไม่สามารถทำตามที่คาดหวังได้ โดยมักใช้ในบริบทของกีฬา การศึกษา หรือการทำงาน

ตัวอย่างบริบทได้แก่:

  • When a player is removed from a team. (เมื่อผู้เล่นถูกถอดออกจากทีม)
  • When a student fails a course and is excluded. (เมื่อมีนักเรียนสอบตกวิชาและถูกตัดสิทธิ์ออกจากหลักสูตรนั้น)
  • When someone is dismissed from a job or project. (เมื่อใครบางคนถูกไล่ออกจากงานหรือโครงการหนึ่ง ๆ)

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพโค้ชบอกกับนักเตะว่าเขาทำผลงานไม่ดีพอที่จะได้เล่นต่อ นี่เป็นสถานการณ์ทั่วไปที่คุณจะใช้คำว่า “wash sb out”

  • The coach decided to wash him out after the poor performance in the match. (โค้ชตัดสินใจปลดเขาออกหลังจากที่ทำผลงานได้ไม่ดีในแมตช์นั้น.)
  • Many students were washed out of the program because they failed the final exam. (นักเรียนหลายคนถูกคัดออกจากโปรแกรมเพราะสอบปลายภาคไม่ผ่าน.)
  • She was washed out of the training camp after missing too many sessions. (เธอถูกคัดออกจากค่ายฝึกหลังจากที่ขาดการฝึกซ้อมหลายครั้งเกินไป.)
  • They washed out several candidates during the interview process. (พวกเขาคัดกรองผู้สมัครหลายคนออกไปในระหว่างกระบวนการสัมภาษณ์.)
  • He got washed out from the competition after the first round. (เขาถูกคัดออกจากการแข่งขันหลังจากรอบแรก.)

ประโยคเหล่านี้แสดงวิธีใช้คำว่า “wash sb out in a sentence” อย่างเป็นธรรมชาติ

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้คนมักสับสนกับลำดับคำหรือวางกรรมผิดตำแหน่งอยู่บ่อยครั้ง

  • Incorrect: They washed out him from the team.
  • Correct: They washed him out from the team.
  • Incorrect: Wash out her is not correct.
  • Correct: Wash her out.

จำไว้ว่าต้องวางบุคคล (sb) ไว้ระหว่างคำว่า “wash” กับ “out” เสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีสกรรมที่คล้ายกันได้แก่ kick sb out และ cut sb off อย่างไรก็ตาม วลีเหล่านี้อาจมีความหมายที่แตกต่างกันเล็กน้อย:

  • Kick sb out: มีความรุนแรงมากขึ้น หมายถึงการบังคับให้ใครสักคนออกจากสถานที่หรือกลุ่มทันที
  • Cut sb off: โดยปกติหมายถึงการหยุดการสื่อสารหรือการสนับสนุน ไม่จำเป็นต้องหมายถึงการถูกลบออกจากกลุ่ม
  • Wash sb out: มักหมายถึงการถูกถอดออกเนื่องจากล้มเหลวหรือไม่สามารถดำเนินต่อไปได้ ซึ่งมีความรุนแรงน้อยกว่า “kick out”

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

นี่คือวัตถุทั่วไปบางอย่างที่ใช้กับคำว่า “wash sb out” และความหมายของพวกมัน:

  • Wash students out – remove students who fail a course or exam. (Wash students out – กำจัดนักเรียนที่สอบตกในรายวิชาหรือการสอบนั้นออกไป)
  • Wash players out – remove players from a team or game. (Wash players out – ไล่ออกจากทีมหรือเกม)
  • Wash candidates out – eliminate applicants during a selection process. (“Wash candidates out” – คัดออกผู้สมัครในระหว่างกระบวนการคัดเลือก)
  • Wash trainees out – dismiss trainees who do not meet standards. (“Wash trainees out” – ปลดออกจากการฝึกอบรมสำหรับผู้ฝึกที่ไม่ผ่านมาตรฐาน)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ wash sb out:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “wash sb out”:

Tom: Did you hear about Jake? The coach washed him out of the team.
ทอม: ได้ยินข่าวเจคไหม? โค้ชไล่ออกจากทีมแล้วนะ

Lisa: Really? Why?
ลิซ่า: จริงเหรอ? ทำไมล่ะ?

Tom: He didn’t perform well in the last game.
ทอม: เขาทำผลงานได้ไม่ดีในเกมที่ผ่านมา

Lisa: That’s tough, but I guess the team needs the best players.
ลิซ่า: นั่นมันยากนะ แต่ฉันคิดว่าทีมก็คงต้องการผู้เล่นที่ดีที่สุดจริงๆ

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “wash sb out”:

  • The company decided to _______ several applicants _______ after the first interview.
  • She was _______ out of the program because she didn’t meet the requirements.
  • The coach will _______ anyone who doesn’t train hard enough _______.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “Wash sb out” สามารถใช้ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการได้ไหม?

    A: ใช่ มันเป็นที่นิยมใช้ทั้งในสถานการณ์ทางการและไม่เป็นทางการค่ะ

  • Q: “Wash sb out” ใช้เฉพาะในกีฬาเท่านั้นหรือไม่?

    A: ไม่ใช่ มันใช้ได้กับทุกสถานการณ์ที่มีการตัดคนออกเนื่องจากความล้มเหลวหรือไม่เหมาะสม

  • Q: สามารถใช้ “wash sb out” กับสิ่งของได้ไหม?

    A: ไม่ได้ ใช้กับคนเท่านั้น (sb = somebody).

  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “wash sb out” กับ “kick sb out” คืออะไร?

    A: “Wash sb out” หมายถึงการถูกถอดออกเนื่องจากล้มเหลว ส่วน “kick sb out” จะหมายถึงการไล่ออกอย่างรุนแรงและทันทีทันใดกว่า.

  • Q: “wash sb out” เป็นคำแยกได้หรือคำไม่แยก?

    A: เป็นคำแยกได้; กรรมจะอยู่ระหว่างคำว่า “wash” กับ “out” ครับ/ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.