ความหมายและตัวอย่างของ “Turn sth up”: วิธีใช้สำนวนวลีนี้

“Turn sth up” หมายความว่าอะไร?

“Turn sth up” หมายถึงการเพิ่มระดับหรือความเข้มของบางสิ่ง โดยปกติจะเป็นเสียง ความร้อน หรือแสงสว่าง

บทนำ

วลีสำนวน “turn sth up” มักใช้ในภาษาอังกฤษประจำวันเมื่อคุณต้องการทำให้บางอย่างเสียงดังขึ้น ร้อนขึ้น หรือสว่างขึ้น เช่น คุณอาจจะ turn up เสียงโทรทัศน์หรือ turn up ความร้อนบนเตา การเข้าใจความหมายของ turn sth up ช่วยให้ผู้เรียนใช้ได้ถูกต้องในสถานการณ์ต่างๆ วลีนี้ง่ายแต่มีประโยชน์มากสำหรับการบรรยายการปรับเปลี่ยนอุปกรณ์หรือการตั้งค่าต่างๆ มักใช้ในบทสนทนาทั่วไปและสามารถใช้ได้ในหลายบริบทนอกเหนือจากเสียงเท่านั้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: turn something up
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: A2–B2
  • ความหมายสั้นๆ: เพิ่มระดับเสียง ความร้อน แสงสว่าง หรือความเข้มข้นของบางสิ่ง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Turn sth up” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (บางสิ่ง) ไว้ระหว่างคำว่า “turn” กับ “up” หรือหลังคำว่า “up” ได้

  • turn the volume up (เปิดเสียงให้ดังขึ้น)
  • turn up the volume (เปิดเสียงให้ดังขึ้น)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้องและใช้กันอย่างแพร่หลาย วัตถุต้องเป็นคำนามหรือคำสรรพนามเท่านั้น

“Turn sth up” ใช้อย่างไร?

ใช้คำว่า “turn sth up” เมื่อคุณต้องการบอกว่ากำลังเพิ่มระดับของบางสิ่ง โดยส่วนใหญ่จะใช้กับอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์หรือเครื่องใช้ไฟฟ้า คุณสามารถพูดถึงระดับเสียง ความร้อน ความสว่าง หรือแม้แต่ความเข้มข้นในเชิงเปรียบเทียบได้

ตัวอย่างของสิ่งที่คุณสามารถ “Turn sth up” ได้:

  • Volume on a radio or TV (เสียงบนวิทยุหรือโทรทัศน์)
  • Heat on a stove or heater (เปิดไฟเตาหรือเครื่องทำความร้อนให้ร้อนขึ้น)
  • Brightness on a screen or light (ความสว่างบนหน้าจอหรือแสงไฟ)
  • Intensity of feelings or emotions (less common) (ความเข้มข้นของความรู้สึกหรืออารมณ์ (ที่ไม่ค่อยพบ))

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพว่าคุณกำลังดูหนังแต่ได้ยินเสียงไม่ชัดเจน คุณอาจจะขอให้ใครสักคน “Turn up” เสียงให้ดังขึ้นได้ไหม?

  • Can you turn the music up? I love this song! (ช่วยเปิดเสียงเพลงให้ดังขึ้นได้ไหม? ฉันชอบเพลงนี้มาก!)
  • She turned up the heat because the room was cold. (เธอปรับเพิ่มความร้อนเพราะว่าห้องเย็นเกินไป.)
  • It’s too dark here. Could you turn the lights up? (ที่นี่มืดเกินไป ช่วยเปิดไฟให้สว่างขึ้นหน่อยได้ไหม?)
  • He turned the volume up to hear the announcement better. (เขาเพิ่มเสียงให้ดังขึ้นเพื่อจะได้ยินประกาศชัดเจนขึ้น.)
  • During the game, the fans turned the excitement up. (ระหว่างเกม แฟนๆ ก็ยิ่งเพิ่มความตื่นเต้นขึ้นเรื่อยๆ)

นี่คือตัวอย่างประโยคที่ใช้ “turn sth up” เพื่อช่วยให้คุณเข้าใจมากขึ้น: “ช่วยเปิดวิทยุให้ดังขึ้นหน่อยได้ไหม ฉันอยากฟังข่าว”

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนลืมลำดับที่ถูกต้องหรือใช้คำบุพบทผิดกับคำว่า “turn” ดูตัวอย่างเหล่านี้:

  • Incorrect: Turn up the music volume.
  • Correct: Turn the volume up.
  • Incorrect: Turn the volume down up.
  • Correct: Turn the volume up.

จำไว้ว่า “turn up” หมายถึงการเพิ่มเสมอ ถ้าคุณต้องการลด ให้ใช้ “turn down”

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Turn sth up” มีความหมายคล้ายกับ “เพิ่ม” หรือ “ยกขึ้น” แต่จะใช้กับสิ่งเฉพาะเจาะจง เช่น เสียงหรือความร้อน อีกคำกริยาวลีหนึ่งคือ “turn up” ที่ไม่มีกรรม ซึ่งหมายถึงการปรากฏตัวหรือมาถึงโดยไม่คาดคิด

  • Turn sth up:: เพิ่มเสียง ความร้อน แสงสว่าง
  • Turn up (no object):: มาถึงหรือถูกพบ
  • Turn sth up vs. turn sth down:: ขึ้นหมายถึงเพิ่มขึ้น ลงหมายถึงลดลง

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เรามักใช้คำว่า “turn sth up” กับอุปกรณ์หรือการตั้งค่าที่สามารถปรับได้ นี่คือตัวอย่างวัตถุที่ใช้บ่อย:

  • Volume: sound level on devices (ระดับเสียง: ความดังของเสียงบนอุปกรณ์ต่างๆ)
  • Heat: temperature on stoves or heaters (ความร้อน: อุณหภูมิบนเตาหรือเครื่องทำความร้อน)
  • Light: brightness of lamps or screens (แสง: ความสว่างของโคมไฟหรือหน้าจอ)
  • Radio/TV: for sound volume (วิทยุ/ทีวี: สำหรับปรับระดับเสียง)
  • Music: sound level of songs or speakers (เพลง: ระดับเสียงของเพลงหรือเครื่องลำโพง)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ turn sth up:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่เพื่อนสองคนพูดคุยเกี่ยวกับ “turn sth up”

Anna: The music is too quiet. Can you turn it up?
แอนนา: เพลงเบาเกินไป ช่วยเปิดเสียงให้ดังขึ้นหน่อยได้ไหม?

Ben: Sure! How about now?
เบน: ได้เลย! ตอนนี้เป็นไงบ้าง?

Anna: Perfect, thanks!
แอนนา: เยี่ยมเลย ขอบคุณมาก!

ฝึกฝน

Try filling in the blanks with the correct form of “turn up.”

  • It’s cold in here. Can you ______ the heat ______?
  • The TV is too quiet. Please ______ the volume ______.
  • She ______ the brightness ______ on her phone to see better.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: คำว่า “turn up” สามารถใช้โดยไม่มีกรรมได้ไหม?

    A: ได้ แต่หมายถึงการปรากฏตัวหรือมาถึง ไม่ใช่การเพิ่มขึ้น

  • Q: “turn sth up” เป็นคำกริยาที่แยกได้ไหม?

    A: ได้ คุณสามารถแยกคำกริยาและคำช่วยด้วยกรรมได้ครับ/ค่ะ

  • Q: คำตรงข้ามของ “turn sth up” คืออะไร?

    A: คำตรงข้ามคือ “turn sth down” ซึ่งหมายถึงการลดลง

  • Q: คำว่า “turn up” สามารถหมายถึงอารมณ์ได้ไหม?

    A: บางครั้งได้ แต่ไม่ค่อยพบและเป็นภาษาพูดมากกว่า

  • Q: “Turn sth up” เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ?

    A: ส่วนใหญ่จะไม่เป็นทางการและใช้ในภาษาพูดประจำวัน.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.