ความหมายของ Turn on sth ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษประจำวัน

“Turn on sth” หมายความว่าอะไร?

“Turn on sth” หมายถึง การเปิดใช้งานหรือสวิตช์เปิดอุปกรณ์หรือเครื่องจักร นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการกระตุ้นหรือทำให้ใครบางคนรู้สึกตื่นเต้นหรือสนใจทั้งทางอารมณ์หรือทางร่างกายได้ด้วย

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “Turn on sth” ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาอังกฤษประจำวัน โดยทั่วไปหมายถึงการเริ่มหรือเปิดใช้งานบางสิ่ง เช่น ไฟ คอมพิวเตอร์ หรือเครื่องจักร วลีนี้ยังสามารถใช้เพื่อบรรยายถึงการทำให้ใครบางคนสนใจหรือตื่นเต้น การเข้าใจความหมายของ “Turn on sth” ช่วยให้ผู้เรียนใช้ได้ถูกต้องในบริบทต่าง ๆ กริยานี้มีประโยชน์และพบเห็นบ่อยในบทสนทนาประจำวัน จึงเป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Turn on something
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: A2
  • ความหมายสั้นๆ: เปิดหรือเปิดใช้งานบางสิ่งบางอย่าง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Turn on sth” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “turn” กับ “on” หรือวางไว้หลังวลีนี้ก็ได้

    Turn + object + on (e.g., Turn the light on.) Turn on + object (e.g., Turn on the light.)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้องและใช้กันอย่างแพร่หลาย

จะใช้ “Turn on sth” อย่างไร?

ใช้คำว่า “Turn on sth” เมื่อคุณต้องการบอกว่าคุณเริ่มหรือเปิดใช้งานอุปกรณ์หรือระบบ ซึ่งใช้ได้กับอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ เครื่องจักร หรืออุปกรณ์ใดๆ ที่มีสวิตช์ นอกจากนี้ ยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่อบอกว่าทำให้ใครบางคนรู้สึกสนใจหรือตื่นเต้นได้ด้วย

ตัวอย่างเช่น เมื่อคุณกดปุ่มเพื่อเริ่มต้นคอมพิวเตอร์ คุณจะ “turn on the computer” เมื่อหนังเรื่องหนึ่งทำให้ใครบางคนตื่นเต้น คุณอาจพูดว่ามัน “turns them on”

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างบางส่วนที่จะช่วยให้คุณเข้าใจวิธีใช้คำว่า “Turn on sth” ในประโยคได้ดีขึ้น:

  • Can you turn on the TV? I want to watch the news. (ช่วยเปิดทีวีให้หน่อยได้ไหม? ฉันอยากดูข่าวค่ะ.)
  • Please turn on the air conditioner; it’s very hot today. (กรุณาเปิดเครื่องปรับอากาศด้วยนะ วันนี้ร้อนมากเลยค่ะ)
  • She turned on the radio to listen to her favorite song. (เธอเปิดวิทยุเพื่อฟังเพลงโปรดของเธอ.)
  • The new book really turned him on to science fiction. (หนังสือเล่มใหม่ทำให้เขาหลงใหลในนิยายวิทยาศาสตร์อย่างแท้จริง.)
  • Turn on the lights when you enter the room. (เปิดไฟเมื่อคุณเข้าห้องนะครับ/ค่ะ)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้คำบุพบทผิด

  • Incorrect: Turn the on light.
  • Correct: Turn the light on.
  • Incorrect: Turn on to the TV.
  • Correct: Turn on the TV.

จำไว้ว่าวัตถุควรอยู่หลังคำว่า “turn” หรือหลังคำว่า “turn on” เท่านั้น

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Turn on sth” คล้ายกับ “switch on sth” และ “power on sth”

  • Turn on:: ทั่วไปและไม่เป็นทางการ; ใช้กับอุปกรณ์หลายชนิด
  • Switch on:: เป็นทางการเล็กน้อย มักใช้กับไฟและสวิตช์
  • Power on:: เชิงเทคนิคมากขึ้น; มักใช้กับคอมพิวเตอร์และอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์

ทั้งหมดหมายถึงการเปิดใช้งานบางสิ่ง แต่การใช้จะแตกต่างกันไปตามบริบทและความเป็นทางการ

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

นี่คือวัตถุทั่วไปที่คุณสามารถใช้กับคำว่า “Turn on sth”:

  • Turn on the light: Activate a lamp or light source. (เปิดไฟ: เปิดโคมไฟหรือแหล่งกำเนิดแสง)
  • Turn on the TV: Start the television. (เปิดทีวี: เริ่มเปิดโทรทัศน์)
  • Turn on the computer: Power up a computer. (เปิดคอมพิวเตอร์: เปิดเครื่องคอมพิวเตอร์ให้ทำงาน)
  • Turn on the engine: Start a vehicle’s engine. (สตาร์ทเครื่องยนต์: เริ่มการทำงานของเครื่องยนต์รถยนต์)
  • Turn on the heater: Activate a heating device. (เปิดเครื่องทำความร้อน: เปิดใช้งานอุปกรณ์ทำความร้อน)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ turn on sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Turn on sth”:

Anna: It’s dark in here. Can you turn on the light?
แอนนา: ในนี้มืดจัง ช่วยเปิดไฟให้หน่อยได้ไหม?

Ben: Sure! I’ll turn it on right now.
เบ็น: ได้เลย! ฉันจะเปิดมันให้ตอนนี้เลยนะ

Anna: Thanks! Also, could you turn on the heater? It’s chilly.
แอนนา: ขอบคุณนะ! แล้วช่วยเปิดเครื่องทำความร้อนให้หน่อยได้ไหม? หนาวจังเลย

Ben: No problem, turning it on.
เบ็น: ไม่มีปัญหา กำลังเปิดให้ครับ

ฝึกฝน

Choose the correct sentence:

  • A) Please turn the on fan.
  • B) Please turn on the fan.
  • C) Please turn on to the fan.

Answer: B) Please turn on the fan.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:สามารถใช้ “turn on” โดยไม่มีกรรมได้ไหม? ใช่ แต่โดยปกติจะเข้าใจกันว่ามีกรรม เช่น “Turn on!” หมายถึง “เปิดอุปกรณ์” นั่นเองค่ะ
  • Q:”Turn on sth” เป็นทางการหรือไม่? ส่วนใหญ่จะไม่เป็นทางการแต่ใช้ได้ในบทสนทนาประจำวันทั่วไปค่ะ
  • Q:”Turn on” สามารถหมายถึงการกระตุ้นความรู้สึกของใครบางคนได้ไหม? ใช่ มันสามารถหมายถึงการทำให้เกิดความตื่นเต้นหรือความสนใจ โดยมักใช้ในบริบททางอารมณ์หรือทางกายภาพ
  • Q:ความแตกต่างระหว่าง “turn on” กับ “switch on” คืออะไร? ทั้งสองคำมีความหมายเหมือนกัน แต่ “switch on” จะเป็นทางการมากกว่าเล็กน้อย
  • Q:ฉันจะใช้ “turn on sth” ในรูปอดีตกาลได้อย่างไร? ใช้ “turned on” (เช่น เธอ turned on ทีวี)

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.