“Throw sb out” หมายความว่าอะไร?
วลีสั้น “throw sb out” หมายถึง การบังคับให้ใครบางคนออกจากสถานที่ มักเป็นเพราะพวกเขาไม่เป็นที่ต้อนรับหรือทำผิดบางอย่าง
บทนำ
“Throw sb out” เป็นวลีที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษที่คุณสามารถได้ยินในหลายสถานการณ์ โดยปกติหมายถึงการทำให้ใครบางคนออกจากห้อง อาคาร หรือกิจกรรม โดยเฉพาะถ้าพวกเขาก่อปัญหาหรือทำผิดกฎ วลีนี้มักใช้ในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการและสามารถอธิบายการกระทำที่เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัย เจ้าของงาน หรือแม้แต่เพื่อนทำ การเข้าใจความหมายของ throw sb out จะช่วยให้ผู้เรียนใช้ได้อย่างถูกต้องเมื่อพูดถึงการไล่คนออกจากสถานที่ต่างๆ
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรมกริยา: “throw sb out” (ขับไล่ใครบางคนออกไป)
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: บังคับให้ใครบางคนออกจากสถานที่หนึ่ง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Throw sb out” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (sb/somebody) ไว้ระหว่างคำว่า “throw” กับ “out” หรือหลังคำว่า “out” ก็ได้
- Throw someone out (ไล่ใครสักคนออกไป)
- Throw out someone (ไล่ใครสักคนออกไป)
ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่จะใช้คำว่า “throw someone out” กันมากกว่า
“Throw sb out” ใช้อย่างไร?
คุณใช้คำว่า “throw sb out” เมื่อพูดถึงการทำให้ใครบางคนออกจากสถานที่ ซึ่งอาจเป็นเพราะพฤติกรรมไม่เหมาะสม การละเมิดกฎ หรือเพียงเพราะไม่ต้องการให้เขาอยู่ มักใช้ในภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการที่พูดกันในชีวิตประจำวัน
ตัวอย่างสถานที่ที่คุณอาจได้ยินแบบนี้: งานปาร์ตี้ คลับ โรงเรียน หรือแม้แต่ที่บ้าน
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพงานปาร์ตี้ที่เสียงดังมากๆ แล้วเจ้าภาพบอกแขกให้ “Throw sb out” ได้เลยว่า:
- The security guard threw the troublemaker out of the club. (ยามรักษาความปลอดภัยไล่คนก่อเรื่องออกจากคลับทันที.)
- They threw him out because he was being rude. (พวกเขาไล่เขาออกไปเพราะเขาแสดงกิริยาไม่สุภาพ.)
- Don’t make me throw you out of the house! (อย่าทำให้ฉันต้องไล่คุณออกจากบ้านนะ!)
- After arguing loudly, she was thrown out of the meeting. (หลังจากโต้เถียงกันเสียงดัง เธอก็ถูกไล่ออกจากการประชุมทันที.)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงวิธีใช้คำว่า “throw sb out” ในประโยคอย่างเป็นธรรมชาติ
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้คนสับสนระหว่างคำว่า “throw sb out” กับวลีที่คล้ายกันหรือวางกรรมผิดตำแหน่ง
- Incorrect: They threw out him from the party.
- Correct: They threw him out from the party.
- Incorrect: She throwed me out of the room.
- Correct: She threw me out of the room.
จำไว้ว่าต้องใช้ “threw” เป็นกาลอดีตและวางกรรมให้ถูกต้องด้วยนะครับ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกัน ได้แก่:
- Kick sb out:: ยังหมายถึงการบังคับให้ใครบางคนออกไป ซึ่งมักจะเป็นแบบไม่เป็นทางการหรือก้าวร้าวมากกว่า
- Put sb out:: สามารถหมายถึงการก่อให้เกิดความไม่สะดวก ซึ่งไม่เหมือนกับ “throw sb out”
- Show sb out:: พาใครสักคนไปส่งที่ทางออกอย่างสุภาพ
“Throw sb out” มักจะสื่อถึงการกระทำที่รุนแรงหรือรวดเร็วกว่าการ “show sb out”
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
เมื่อใช้คำว่า “throw sb out” มักจะมีคำบางคำปรากฏร่วมด้วย ซึ่งช่วยระบุสถานการณ์หรือบุคคลที่เกี่ยวข้องให้ชัดเจนขึ้น
- Throw a guest out: Make a visitor leave. (Throw a guest out: ทำให้แขกที่มาเยี่ยมต้องออกไป)
- Throw a tenant out: Force someone renting a place to leave. (ไล่ผู้เช่าออก: บังคับให้คนที่เช่าที่อยู่อาศัยออกไป)
- Throw a student out: Remove a student from class or school. (“Throw a student out”: ไล่นักเรียนออกจากชั้นเรียนหรือโรงเรียน)
- Throw a customer out: Remove a customer from a store or restaurant. (Throw a customer out: ไล่ลูกค้าออกจากร้านหรือภัตตาคาร)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ throw sb out:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Throw sb out”:
Anna: Did you hear what happened at the party last night?
แอนนา: เธอได้ยินเรื่องที่เกิดขึ้นในงานปาร์ตี้เมื่อคืนไหม?
Ben: No, what?
เบน: ไม่ใช่ อะไรนะ?
Anna: The host threw John out because he was being too loud and rude.
แอนนา: เจ้าของบ้านไล่จอห์นออกไปเพราะเขาพูดเสียงดังและหยาบคายเกินไป
Ben: Wow, that’s harsh but maybe necessary.
เบน: ว้าว นั่นมันโหดร้ายแต่บางทีอาจจำเป็นนะ
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “throw sb out”:
- The manager ______ the noisy customer ______ of the restaurant.
- They ______ me ______ of the meeting yesterday.
- Don’t get angry, or they will ______ you ______.
คำถามที่พบบ่อย
- “Throw sb out” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการบังคับให้ใครสักคนออกจากสถานที่หนึ่ง.
- “throw sb out” เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ? ส่วนใหญ่จะเป็นแบบไม่เป็นทางการและใช้ในภาษาพูดประจำวัน.
- คุณแยกคำว่า “throw sb out” ได้ไหม? ได้ คุณสามารถพูดว่า “throw someone out” หรือ “throw out someone” ได้ค่ะ/ครับ
- คำพ้องความหมายของ “throw sb out” คืออะไร? “Kick sb out” เป็นคำพ้องความหมายที่ใช้กันทั่วไปค่ะ
- คำว่า “throw sb out” สามารถใช้ในสถานการณ์ทางกฎหมายได้ไหม? สามารถใช้ในแบบไม่เป็นทางการได้ แต่คำทางกฎหมายที่เป็นทางการกว่าคือคำว่า “evict” ครับ/ค่ะ

