“Tear sth off sth” หมายความว่าอะไร?
“Tear sth off sth” หมายถึง การดึงหรือฉีกบางสิ่งอย่างรวดเร็วและแรงออกจากวัตถุอีกอย่างหนึ่ง
บทนำ
วลีสกรรมกริยา “tear sth off sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษประจำวันเมื่ออธิบายการกระทำที่แยกสิ่งหนึ่งออกจากอีกสิ่งหนึ่งด้วยแรง เช่น การฉีกสติกเกอร์ออกจากพื้นผิว ฉีกกระดาษออกจากสมุด หรือฉีกผ้าจากเสื้อผ้า การเข้าใจความหมายของ “tear sth off sth” ช่วยให้คุณบรรยายการกระทำที่เกี่ยวข้องกับการแยกอย่างรวดเร็วและรุนแรงได้ดี เป็นสำนวนที่มีประโยชน์ทั้งในการพูดและเขียน และมักพบในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการ คำแนะนำ และการเล่าเรื่องต่างๆ
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: tear something off something
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: A2–B2
- ความหมายสั้นๆ: ดึงหรือฉีกสิ่งหนึ่งออกจากอีกสิ่งหนึ่งอย่างรวดเร็ว
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
วลีสกรรมกริยา tear sth off sth เป็นแบบแยกส่วนได้ ซึ่งหมายความว่า กรรมสามารถอยู่ระหว่างคำว่า tear กับ off หรืออยู่หลังวลีสกรรมกริยาทั้งหมดก็ได้
ลวดลาย:
-
tear + something + off + something
tear + off + something
ตัวอย่าง:
- She tore the label off the bottle. (เธอดึงฉลากออกจากขวดนั้น)
- He tore off the label from the bottle. (เขาฉีกฉลากออกจากขวดนั้น)
วิธีใช้คำว่า Tear sth off sth คืออะไร?
ใช้ “tear sth off sth” เมื่อคุณต้องการบรรยายการดึงหรือฉีกสิ่งของออกอย่างรวดเร็วและแรง มักใช้กับวัตถุอย่างกระดาษ ผ้า สติกเกอร์ หรือส่วนของเสื้อผ้า คุณสามารถใช้ในกาลต่างๆ และกับประธานที่หลากหลายได้
ตัวอย่างของบริบทได้แก่:
- Removing a price tag from clothes. (การดึงป้ายราคาที่ติดอยู่บนเสื้อผ้าออกมา)
- Ripping a page from a notebook. (การฉีกหน้ากระดาษออกจากสมุดบันทึก)
- Taking off a sticker from a window. (ลอกสติกเกอร์ออกจากหน้าต่าง.)
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพว่าคุณกำลังเปิดสินค้าใหม่และต้องการแกะบรรจุภัณฑ์ออก
- She tore the plastic wrap off the box before opening it. (เธอแกะพลาสติกหุ้มกล่องออกก่อนจะเปิดมันออกมา.)
- He tore the sticker off the laptop carefully. (เขาลอกสติกเกอร์ออกจากแล็ปท็อปอย่างระมัดระวัง)
- They tore the old wallpaper off the wall during renovation. (พวกเขาลอกวอลเปเปอร์เก่าออกจากผนังระหว่างการปรับปรุงใหม่)
- Can you tear the label off the bottle for me? (ช่วยลอกป้ายออกจากขวดให้ฉันหน่อยได้ไหม?)
- She tore off the tag from her new jacket. (เธอดึงป้ายออกจากเสื้อแจ็กเก็ตใหม่ของเธอ.)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นวิธีการใช้ “tear sth off sth” ในประโยคอย่างเป็นธรรมชาติ
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้ง ผู้เรียนสับสนเรื่องลำดับหรือใช้คำบุพบทผิดพลาด
- Incorrect: She tore off the bottle the label.
- Correct: She tore the label off the bottle.
- Incorrect: He tore the sticker from off the window.
- Correct: He tore the sticker off the window.
จำไว้ว่า คำบุพบทที่ถูกต้องคือ off ไม่ใช่ from off และวัตถุที่ถูกเอาออกมักจะตามหลังคำว่า tear ทันที
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Tear sth off sth” คล้ายกับ “rip off” หรือ “pull off” แต่ก็มีความแตกต่างกัน:
- Rip off:: โดยปกติหมายถึงการฉีกอย่างหยาบหรือการโกงใครบางคน ซึ่งอาจเป็นการใช้ในทางไม่เป็นทางการหรือมีความหมายในแง่ลบมากกว่า
- Pull off:: มักหมายถึงการประสบความสำเร็จหรือการเอาสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกอย่างราบรื่น ไม่จำเป็นต้องใช้การ “Tear sth off sth” เสมอไป
- Tear sth off sth:: เน้นการถอดออกอย่างแรงด้วยการฉีกหรือดึง
เลือกใช้ tear off เมื่อคุณต้องการเน้นการกระทำที่รวดเร็วหรือรุนแรงในการเอาออก
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
เมื่อใช้คำว่า tear sth off sth มักจะมีการกล่าวถึงวัตถุบางอย่างด้วยเสมอ:
- Label: a small piece of paper or fabric attached to something (ป้าย: ชิ้นกระดาษหรือผ้าขนาดเล็กที่ติดอยู่กับสิ่งของบางอย่าง)
- Sticker: adhesive paper or plastic decoration (สติ๊กเกอร์: กระดาษหรือพลาสติกที่มีความเหนียวสำหรับตกแต่ง)
- Piece of paper: a sheet or part of paper (กระดาษแผ่นหนึ่ง: แผ่นหรือส่วนหนึ่งของกระดาษ)
- Tag: a small label attached to an item (ป้าย: ป้ายเล็กๆ ที่ติดกับสิ่งของ)
- Plastic wrap: thin plastic film covering food or products (พลาสติกแรป: ฟิล์มพลาสติกบางที่ใช้คลุมอาหารหรือสินค้า)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ tear sth off sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
เพื่อนสองคนกำลังแกะของขวัญอยู่
Anna: Can you help me tear the sticker off this box?
แอนนา: ช่วยฉันลอกสติกเกอร์ออกจากกล่องนี้หน่อยได้ไหม?
Ben: Sure! I’ll tear it off carefully so the box doesn’t get damaged.
เบน: ได้เลย! ฉันจะดึงมันออกอย่างระมัดระวังเพื่อไม่ให้กล่องเสียหาย.
Anna: Thanks! It’s always tricky with these strong stickers.
แอนนา: ขอบคุณนะ! สติกเกอร์แบบนี้ลอกออกยากทุกทีเลยจริงๆ
ฝึกฝน
Fill in the blank with the correct form of the phrasal verb:
- She ______ the price tag ______ her new shoes.
- He quickly ______ the label ______ the jar.
- They ______ the wallpaper ______ the old wall.
คำถามที่พบบ่อย
- “Tear sth off sth” หมายความว่าอย่างไร?
หมายถึงการดึงหรือฉีกบางสิ่งอย่างรวดเร็วออกจากวัตถุอีกชิ้นหนึ่ง
- วลี “tear sth off sth” สามารถแยกคำได้ไหม?
ได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “tear” กับ “off” หรือวางไว้หลังวลีทั้งหมดก็ได้ครับ/ค่ะ
- “Tear sth off sth” ใช้ในทุกกาลได้ไหม?
ใช่ สามารถใช้ได้ทั้งกาลอดีต ปัจจุบัน และอนาคต
- วัตถุอะไรบ้างที่มักจะถูก “Tear sth off sth” ด้วยวลีนี้?
ป้าย, สติกเกอร์, ป้ายแท็ก, กระดาษแผ่นเล็ก ๆ และพลาสติกห่อหุ้มเป็นวัตถุที่พบบ่อย.
- “Rip off” เหมือนกับ “tear off” ไหม?
ไม่ใช่ทั้งหมด “Rip off” อาจหมายถึงการโกงหรือฉีกอย่างหยาบ ในขณะที่ “tear off” หมายถึงการดึงออกอย่างแรง.

