ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้สำนวน “Tear sth down”

“Tear sth down” หมายความว่าอะไร?

“Tear sth down” หมายถึง การทำลายหรือรื้อถอนอาคารหรือโครงสร้างอย่างจงใจ นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการวิจารณ์สิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างรุนแรงได้ด้วย

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “tear sth down” มักใช้กันทั่วไปทั้งในภาษาอังกฤษประจำวันและในบริบททางการ โดยส่วนใหญ่หมายถึงการรื้อถอนอาคารหรือวัตถุทางกายภาพ อย่างไรก็ตาม ยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเปรยเพื่อบรรยายการวิจารณ์อย่างรุนแรงหรือการรื้อถอนแนวคิด การเข้าใจความหมายของ tear sth down จะช่วยให้ผู้เรียนใช้ได้อย่างถูกต้องในสถานการณ์ต่างๆ คู่มือนี้อธิบายความหมาย โครงสร้าง และยกตัวอย่างที่เป็นประโยชน์เพื่อพัฒนาทักษะภาษาอังกฤษของคุณ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: tear something down
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1
  • ความหมายสั้น ๆ: ทำลายหรือล้มเลิกบางสิ่งบางอย่าง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Tear sth down” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “tear” กับ “down” หรือวางไว้หลังคำว่า “down” ได้

    tear + object + down (e.g., tear the wall down) tear down + object (e.g., tear down the wall)

มันเป็นกริยาที่ต้องมีกรรมเสมอ ดังนั้นจึงต้องมีวัตถุประกอบด้วย

จะใช้คำว่า “Tear sth down” อย่างไร?

ใช้คำว่า “tear sth down” เมื่อพูดถึงการรื้อถอนอาคารหรือโครงสร้างทางกายภาพ นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่ออธิบายการทำลายความคิดหรือวิจารณ์สิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างรุนแรง วัตถุที่เป็นกรรมสามารถเป็นคำนามหรือคำสรรพนามได้ จำไว้ว่ากริยานี้แยกได้ ดังนั้นคุณสามารถวางกรรมไว้ก่อนหรือหลังคำว่า “down” ได้

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “tear sth down” ในบริบทต่างๆ:

  • They decided to tear down the old school building next month. (พวกเขาตัดสินใจรื้อถอนอาคารโรงเรียนเก่าในเดือนหน้า.)
  • The city plans to tear down the abandoned factory to build a park. (เมืองมีแผนที่จะรื้อโรงงานร้างออกเพื่อสร้างสวนสาธารณะใหม่.)
  • She tore down his argument during the debate. (เธอทำลายข้อโต้แย้งของเขาอย่างหมดจดในระหว่างการโต้วาที.)
  • After the storm, many houses had to be torn down because they were unsafe. (หลังพายุ หลายหลังต้องถูกรื้อถอนทิ้งเพราะไม่ปลอดภัยที่จะอยู่อาศัย.)
  • He tore down the proposal because it lacked important details. (เขาทำลายข้อเสนอเพราะขาดรายละเอียดสำคัญ.)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นวิธีการใช้คำว่า tear sth down ในประโยคอย่างชัดเจน

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนกับตำแหน่งของกรรมหรือหลงลืมว่าคำกริยานั้นเป็นกริยาที่ต้องมีกรรม นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:

  • Incorrect: They tear down.
  • Correct: They tear down the old building.
  • Incorrect: Tear down.
  • Correct: Tear the wall down.

ต้องมีกรรมตามหลังคำว่า “tear sth down” เสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Tear sth down” คล้ายกับคำว่า “demolish,” “pull down,” และ “knock down” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย:

  • Demolish:: เป็นทางการ มักใช้ในงานก่อสร้าง
  • Pull down:: เป็นการกระทำที่เป็นกันเองและใช้ร่างกายมากขึ้น
  • Knock down:: อาจหมายถึงการตีหรือการทำลายล้างก็ได้
  • Tear down:: เน้นการทำลายหรือวิจารณ์อย่างรุนแรง

เลือกตามบริบทและโทนเสียง

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เรามักใช้คำว่า “tear sth down” กับอาคารและโครงสร้างต่างๆ นี่คือตัวอย่างคำที่มักใช้ร่วมกันบ่อยๆ:

  • tear down a house – demolish a residential building (รื้อถอนบ้าน – ทำลายอาคารที่อยู่อาศัย)
  • tear down a wall – remove a part of a building (รื้อผนัง – เอาส่วนหนึ่งของอาคารออก)
  • tear down a fence – destroy a barrier (รื้อรั้ว – ทำลายสิ่งกีดขวาง)
  • tear down a factory – demolish an industrial building (รื้อโรงงาน – ทำลายอาคารอุตสาหกรรม)
  • tear down an argument – criticize or refute an idea (โต้แย้งข้อโต้แย้ง – วิจารณ์หรือหักล้างความคิดหนึ่ง)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ tear sth down:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “tear sth down”:

Anna: Did you hear they’re going to tear down the old library?
แอนนา: เธอได้ยินไหมว่าพวกเขาจะรื้อถอนห้องสมุดเก่าออกไป?

Mark: Yes, I’m sad about that. It was a historic building.
มาร์ค: ใช่ ฉันรู้สึกเศร้าเกี่ยวกับเรื่องนั้น มันเป็นอาคารที่มีความสำคัญทางประวัติศาสตร์มาก

Anna: I know, but they want to build a new mall instead.
แอนนา: ฉันรู้ แต่พวกเขาอยากรื้อของเก่าออกเพื่อสร้างห้างสรรพสินค้าใหม่แทนต่างหาก

ฝึกฝน

Try completing the sentences with “tear down” or the correct form:

  • They plan to ________ the old bridge next year.
  • She ________ his argument during the meeting.
  • We need to ________ this fence to make the garden bigger.

คำถามที่พบบ่อย

  • “tear sth down” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการทำลายหรือรื้อถอนบางสิ่งบางอย่าง โดยปกติจะเป็นอาคารหรือโครงสร้างต่างๆ
  • วลี “tear sth down” สามารถแยกคำได้ไหม? ใช่ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “tear” กับ “down” หรือวางไว้หลังคำว่า “down” ก็ได้.
  • “Tear sth down” สามารถใช้ในเชิงเปรียบเปรยได้ไหม? ใช่ มันสามารถหมายถึงการวิจารณ์หรือโต้แย้งไอเดียอย่างรุนแรงได้
  • “tear sth down” เหมาะกับระดับใด? โดยทั่วไปเหมาะสำหรับผู้เรียนระดับกลาง (B1) ครับ/ค่ะ
  • ฉันสามารถใช้คำว่า “tear down” โดยไม่มีกรรมได้ไหม? ไม่ได้ เพราะเป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมตามหลังเสมอ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.