“take your eyes off sth” หมายความว่าอะไร?
“Take your eyes off sth” หมายถึงการหยุดมองสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือเสียสมาธิจากสิ่งนั้น โดยมักเกิดขึ้นเพราะมีสิ่งอื่นดึงดูดความสนใจของคุณแทน
บทนำ
วลี “take your eyes off sth” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้เมื่อใครบางคนหยุดดูหรือหยุดให้ความสนใจกับบางสิ่ง การเข้าใจความหมายของ take your eyes off sth ช่วยให้ผู้เรียนสามารถบรรยายช่วงเวลาที่ความสนใจของพวกเขาเปลี่ยนไปหรือเมื่อพวกเขาสูญเสียการมองเห็นบางสิ่งที่สำคัญ วลีนี้มีประโยชน์ในบทสนทนาประจำวัน ไม่ว่าจะเป็นการดูการแข่งขัน การเฝ้าดูลูก หรือการจัดการงาน การเรียนรู้วิธีใช้สำนวนนี้อย่างถูกต้องจะช่วยพัฒนาความคล่องแคล่วในการพูดและช่วยให้คุณแสดงออกถึงความสนใจและความวอกแวกได้อย่างชัดเจน
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: take your eyes off something
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1
- ความหมายสั้นๆ: หยุดมองอะไรบางอย่าง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Take your eyes off sth” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกส่วนได้ คุณไม่สามารถแยก “take your eyes” กับ “off” ออกจากกันโดยมีกรรมคั่นกลางได้
Correct pattern: take your eyes off + objectExample: I couldn’t take my eyes off the beautiful painting. (ฉันไม่สามารถละสายตาจากภาพวาดที่สวยงามนั้นได้เลย)
จะใช้คำว่า take your eyes off sth อย่างไร?
ใช้วลีนี้เมื่อคุณต้องการบอกว่าใครบางคนหยุดมองสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือใครบางคนเพราะความสนใจของเขาเปลี่ยนไปที่อื่น มักจะสื่อว่าของที่ถูกมองนั้นน่าสนใจหรือสำคัญมาก ดังนั้นการที่เสียสมาธิจึงเป็นสิ่งที่สังเกตได้ชัดเจน
มันมักใช้ในประโยคปฏิเสธเพื่อแสดงความยากลำบากในการละสายตา แต่ก็สามารถใช้ในบริบทที่เป็นบวกหรือลบกลางได้เช่นกัน
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า take your eyes off sth ในประโยค:
- During the movie, I couldn’t take my eyes off the screen because the story was so exciting. (ระหว่างดูหนัง ฉันไม่สามารถละสายตาจากจอได้เลยเพราะเรื่องราวน่าตื่นเต้นมาก)
- She took her eyes off the road for a second and almost caused an accident. (เธอเผลอมองออกนอกถนนเพียงเสี้ยววินาทีเดียวจนเกือบทำให้เกิดอุบัติเหตุขึ้น)
- The puppy was so cute that I couldn’t take my eyes off it. (ลูกสุนัขน่ารักมากจนฉันไม่อาจละสายตาจากมันได้เลย)
- It’s hard to take your eyes off the game when it’s so close. (ยากที่จะละสายตาจากเกมเมื่อผลการแข่งขันใกล้เคียงกันมากขนาดนี้.)
- He didn’t take his eyes off the clock, waiting for the meeting to end. (เขาไม่ละสายตาจากนาฬิกาเลย รอให้การประชุมจบลง)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางคนมักจะพูดว่า “take off your eyes from sth” ซึ่งไม่ถูกต้อง รูปแบบที่ถูกต้องคือ “take your eyes off sth”
- Incorrect: Don’t take off your eyes from the screen.
- Correct: Don’t take your eyes off the screen.
- Incorrect: She took her eyes away from the painting.
- Correct: She took her eyes off the painting.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีคำกริยาที่คล้ายกันได้แก่ “look away,” “take a look,” และ “glance away.”
- Look away:: เบนสายตาไปจากบางสิ่ง โดยปกติอย่างรวดเร็วหรือเพื่อหลีกเลี่ยงการเห็นสิ่งที่ไม่น่าพอใจ
- Take your eyes off sth:: หยุดดูหรือหยุดให้ความสนใจกับบางสิ่ง โดยมักจะเป็นโดยไม่ตั้งใจ
- Glance away:: มองไปทางอื่นชั่วครู่หนึ่ง
“Take your eyes off sth” มักจะหมายถึงการละสายตาออกจากสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างตั้งใจและเป็นเวลานานกว่าการ “glance away”
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
วัตถุทั่วไปที่ใช้กับคำว่า “take your eyes off” ได้แก่:
- The screen – computer, TV, or phone screen (หน้าจอ – คอมพิวเตอร์ ทีวี หรือหน้าจอโทรศัพท์มือถือ)
- The road – while driving or walking (ถนน – ขณะขับรถหรือเดิน)
- The game – sports or video games (เกม — กีฬา หรือ วิดีโอเกม)
- The child/baby – to watch carefully (เด็ก/ทารก – ดูอย่างระมัดระวัง)
- The clock – waiting or watching time (นาฬิกา – รอคอยหรือติดตามเวลา)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ take your eyes off sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “take your eyes off sth”:
Anna: I couldn’t take my eyes off the fireworks last night. They were amazing!
แอนนา: เมื่อคืนฉันไม่สามารถละสายตาจากพลุได้เลย มันสวยงามมาก!
Ben: Yeah, me too. It’s hard to look away when they’re so bright and colorful.
เบ็น: ใช่ ฉันก็เหมือนกัน มันยากที่จะละสายตาเมื่อพวกมันสว่างและมีสีสันสดใสมากขนาดนั้น
ฝึกฝน
Try filling in the blanks with the correct form of “take your eyes off sth”:
- I couldn’t ________ the screen during the exciting movie.
- Be careful not to ________ the road while driving.
- She didn’t ________ the baby even for a second.
คำถามที่พบบ่อย
- “take your eyes off sth” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการหยุดมองบางสิ่งหรือเสียสมาธิจากสิ่งนั้น.
- วลี “take your eyes off” สามารถแยกคำได้ไหม? ไม่ได้ คุณไม่สามารถแยกคำว่า “take your eyes” กับ “off” ออกจากกันได้
- ฉันสามารถพูดว่า “take off your eyes from sth” ได้ไหม? ไม่ได้ค่ะ นี่ไม่ถูกต้อง ให้พูดว่า “take your eyes off sth” เท่านั้นค่ะ
- เราใช้วลีนี้เมื่อไหร่? ใช้เมื่อพูดถึงการหยุดดูหรือหยุดให้ความสนใจกับบางสิ่งบางอย่างค่ะ/ครับ
- คำพ้องความหมายของ “take your eyes off sth” คืออะไร? “Look away” หรือ “glance away” อาจมีความหมายใกล้เคียงกันแต่มีความแตกต่างเล็กน้อยในความหมาย

