ความหมายและตัวอย่างของ Run sb out | วิธีใช้ “Run sb out” อย่างถูกต้อง

“Run sb out” หมายความว่าอะไร?

“Run sb out” หมายถึง การบังคับให้ใครสักคนออกจากสถานที่หรือสถานการณ์ โดยมักทำให้พวกเขารู้สึกไม่เป็นที่ต้อนรับหรือไม่สบายใจ

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “Run sb out” มักใช้เมื่อมีการบังคับให้ใครบางคนออกไปหรือถูกไล่ออกจากที่ใดที่หนึ่ง การเข้าใจความหมายของ Run sb out ช่วยให้ผู้เรียนสามารถสื่อสารสถานการณ์ที่มีการผลักไสคนออกไป ไม่ว่าจะเป็นทางกายภาพหรือทางสังคม วลีนี้มักใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ เช่น ในธุรกิจ งานสังคม หรือกีฬา การรู้วิธีใช้ “Run sb out” อย่างถูกต้องจะช่วยพัฒนาทักษะการสื่อสารของคุณและทำให้อังกฤษของคุณฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: run somebody out
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: ทำให้ใครบางคนต้องออกไปโดยใช้กำลังหรือแรงกดดัน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Run sb out” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (sb) ไว้ระหว่างคำว่า “run” กับ “out” หรือหลังคำว่า “out” ก็ได้

  • run somebody out (ไล่ใครสักคนออกไป)
  • run out somebody (ไล่ใครสักคนออกไป)
  • (less common, often avoided)

อย่างไรก็ตาม โครงสร้างที่เป็นธรรมชาติและใช้กันทั่วไปที่สุดคือ run sb out ซึ่งเป็นกริยาที่ต้องมีกรรมตรงเสมอ ดังนั้นจึงต้องมีกรรมตรง (ใครบางคน)

ใช้คำว่า “Run sb out” อย่างไร?

ใช้คำว่า “Run sb out” เมื่อคุณต้องการอธิบายสถานการณ์ที่ใครบางคนถูกบังคับให้ออกจากสถานที่หรือกลุ่ม ซึ่งอาจเกิดจากการกระทำ คำพูด หรือแรงกดดันทางสังคม โดยมักจะมีความหมายในแง่ลบ แสดงว่าคนที่ถูกไล่ออกนั้นไม่เป็นที่ต้อนรับ

ตัวอย่างเช่น หัวหน้าอาจ “Run sb out” พนักงานออกจากบริษัทโดยการวิจารณ์เขาอย่างต่อเนื่อง หรือเพื่อนบ้านอาจ “Run sb out” ใครบางคนออกจากย่านนั้นด้วยการบ่นเกี่ยวกับพฤติกรรมของเขา

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างบางส่วนที่จะช่วยให้คุณเข้าใจวิธีใช้คำว่า “Run sb out” ในประโยคได้ดีขึ้น:

  • The noisy neighbors tried to run the new family out of the neighborhood. (เพื่อนบ้านที่เสียงดังพยายามไล่ครอบครัวใหม่ให้ออกจากย่านนี้ไปให้พ้น ๆ)
  • The manager’s harsh words eventually ran him out of the office. (คำพูดรุนแรงของผู้จัดการทำให้เขาต้องออกจากสำนักงานในที่สุด.)
  • Local residents ran out the stranger who was causing trouble. (ชาวบ้านในพื้นที่ไล่คนแปลกหน้าที่ก่อความวุ่นวายออกไปจากหมู่บ้าน)
  • The team’s poor performance almost ran the coach out of the club. (ผลงานที่ย่ำแย่ของทีมเกือบทำให้โค้ชต้องออกจากสโมสร)
  • They felt so unwelcome that they were practically run out of the meeting. (พวกเขารู้สึกไม่เป็นที่ต้อนรับจนแทบถูกบังคับให้ออกจากการประชุมเลยทีเดียว.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้คนมักสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้กริยาโดยไม่มีกรรมโดยตรง ตัวอย่างมีดังนี้:

  • Incorrect: They run out from the house. (No direct object)
  • Correct: They ran him out of the house.
  • Incorrect: She was run out by the group. (Passive voice is possible but less common)
  • Correct: The group ran her out.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Run sb out” คล้ายกับ “drive sb out” หรือ “push sb out” แต่ก็มีความแตกต่างกัน:

  • Drive sb out:: มักจะบ่งบอกถึงความรุนแรงหรือการใช้กำลังที่มากขึ้น
  • Push sb out:: สามารถหมายถึงการกีดกันทั้งทางกายภาพและสังคม บางครั้งอาจมีความรุนแรงน้อยกว่า
  • Run sb out:: หมายถึงการบังคับให้ใครสักคนออกไป โดยมักมีการกดดันหรือแสดงท่าทีเป็นศัตรู

เลือกวลีตามระดับความรุนแรงและบริบท

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

นี่คือคำที่ใช้บ่อยกับคำว่า “run sb out”:

  • Run the enemy out – force opponents to leave (ขับไล่ศัตรูออกไป – บังคับให้ฝ่ายตรงข้ามออกจากพื้นที่)
  • Run a tenant out – make a renter leave a property (ไล่ผู้เช่าออก – ทำให้ผู้เช่าออกจากทรัพย์สิน)
  • Run a competitor out – force a rival out of business (ขับไล่คู่แข่ง – บังคับให้คู่แข่งเลิกกิจการ)
  • Run a stranger out – chase away someone unknown (ไล่คนแปลกหน้าออกไป – ขับไล่คนที่ไม่รู้จัก)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ run sb out:

บทสนทนาในชีวิตจริง

ฟังบทสนทนานี้ที่มีการใช้คำว่า “run sb out” อย่างเป็นธรรมชาติ:

Anna: Did you hear about what happened at the meeting yesterday?
แอนนา: คุณได้ยินเรื่องที่เกิดขึ้นในการประชุมเมื่อวานนี้ไหม?

Ben: No, what?
เบน: ไม่ใช่ แบบไหนล่ะ?

Anna: They really ran John out because he kept disagreeing with everyone.
แอนนา: พวกเขาไล่จอห์นออกไปจริงๆ เพราะเขาคอยคัดค้านทุกคนอยู่ตลอดเวลา

Ben: Wow, that sounds harsh.
เบน: ว้าว นั่นฟังดูโหดร้ายจังเลยนะ

ฝึกฝน

Try this exercise to test your understanding of “Run sb out”:

Choose the correct sentence:

  • a) The neighbors ran the noisy dog out of the yard.
  • b) The neighbors ran out the noisy dog of the yard.
  • c) The neighbors ran out from the noisy dog.

Answer: a) The neighbors ran the noisy dog out of the yard.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q1: สามารถใช้ “run sb out” ในรูปประโยคถูกกระทำได้หรือไม่?

    A1: ใช่ แต่ไม่ค่อยพบมาก เช่น “He was run out of the town.”

  • Q2: “run sb out” เป็นทางการหรือไม่?

    A2: สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการค่ะ/ครับ

  • Q3: “Run sb out” สามารถหมายถึงการไล่ตามใครบางคนทางกายภาพได้ไหม?

    A3: ใช่ มันมักจะหมายถึงการบังคับให้ใครบางคนออกไปทั้งทางกายภาพหรือทางสังคม.

  • Q4: ความแตกต่างระหว่าง “run sb out” กับ “run out of” คืออะไร?

    A4: “Run sb out” หมายถึง การบังคับให้ใครบางคนออกไป ส่วน “run out of” หมายถึง การใช้บางสิ่งจนหมด.

  • Q5: ฉันสามารถพูดว่า “run out somebody” ได้ไหม?

    A5: เป็นไปได้ทางไวยากรณ์แต่ไม่ค่อยใช้กัน นิยมใช้ “Run sb out” มากกว่า

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.