ความหมายและตัวอย่างของ “Run sb down”: วิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Run sb down” หมายความว่าอะไร?

“Run sb down” เป็นวลีที่หมายถึงการวิจารณ์ใครบางคนหรือการชนใครบางคนด้วยยานพาหนะ ซึ่งมีความหมายหลักสองอย่างขึ้นอยู่กับบริบท

บทนำ

วลี “Run sb down” เป็นวลีที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวันและสามารถใช้ในสถานการณ์ต่างๆ ความหมายที่พบบ่อยที่สุดคือการพูดในทางลบเกี่ยวกับใครบางคน หรือการชนใครบางคนด้วยยานพาหนะ โดยปกติจะเป็นรถยนต์ การเข้าใจความหมายของ “Run sb down” ช่วยให้ผู้เรียนใช้ได้อย่างถูกต้องและหลีกเลี่ยงความสับสน คู่มือนี้อธิบายความหมายทั้งสองอย่างอย่างชัดเจน พร้อมตัวอย่าง เคล็ดลับไวยากรณ์ และข้อผิดพลาดที่พบบ่อย เพื่อช่วยให้คุณพัฒนาทักษะภาษาอังกฤษของคุณ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Run sb down (วิ่งชนใครบางคน)
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: วิจารณ์ใครบางคนหรือชนใครบางคนด้วยยานพาหนะ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Run sb down” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้และต้องมีกรรม ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (sb = ใครบางคน) ไว้ระหว่างคำว่า “run” กับ “down” หรือวางไว้หลังวลีทั้งหมดก็ได้

  • Correct: She ran him down. (เธอวิ่งชนเขา)
  • Correct: She ran down him. (เธอวิ่งไล่เขา)

ในกรณีส่วนใหญ่ โดยเฉพาะในภาษาอังกฤษที่ใช้พูด การวางกรรมไว้ระหว่างคำกริยาและอนุภาคจะพบได้บ่อยกว่า

ใช้คำว่า Run sb down อย่างไร?

คุณสามารถใช้คำว่า “run sb down” เมื่อพูดถึงการวิจารณ์ใครบางคนอย่างไม่เป็นธรรมหรือรุนแรงได้ เช่น “เขามักจะ run his coworkers down เสมอ”

มันยังใช้ในความหมายตามตัวเมื่อตัวบุคคลหรือสัตว์ถูกยานพาหนะชน: “คนขับรถ Run the cyclist down.”

ระมัดระวังบริบทเพื่อเลือกความหมายที่ถูกต้องให้เหมาะสม

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติของคำว่า “run sb down”

  • She tends to run her colleagues down in meetings, which is not polite. (เธอมักจะพูดจาทำร้ายเพื่อนร่วมงานในที่ประชุม ซึ่งเป็นพฤติกรรมที่ไม่สุภาพเลย.)
  • The newspaper article ran the politician down unfairly. (บทความในหนังสือพิมพ์วิจารณ์นักการเมืองอย่างไม่เป็นธรรม)
  • He was almost run down by a speeding car. (เขาเกือบถูกรถที่ขับเร็วชนจนล้มลง.)
  • The dog ran down the rabbit in the garden. (สุนัขไล่จับกระต่ายจนได้ในสวน.)
  • Don’t run yourself down; you did a great job! (อย่าดูถูกตัวเองเลย คุณทำได้ดีมาก!)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนหลายคนสับสนระหว่างคำว่า “run sb down” กับวลีที่คล้ายกันหรือใช้ตำแหน่งกรรมผิดพลาด

  • Incorrect: She ran down him in the meeting.
  • Correct: She ran him down in the meeting.
  • Incorrect: He ran down the cyclist without any context.
  • Correct: He ran the cyclist down with his car.

จำไว้ว่าเมื่อใช้วลีนี้ในความหมายของการวิจารณ์ วัตถุจะอยู่ระหว่างคำว่า “run” และ “down” เสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Run sb down” อาจสับสนกับวลีคำกริยาที่คล้ายกัน เช่น:

  • Put sb down:: ดูถูกหรือทำให้ใครรู้สึกแย่
  • Talk sb down:: ทำให้ใครสักคนสงบลงหรือโน้มน้าวให้เขาหยุดทำสิ่งที่เป็นอันตราย
  • Run over:: ชนใครสักคนด้วยยานพาหนะ (คล้ายกับ “run down”)

ความแตกต่างหลักคือ “run sb down” เน้นไปที่การวิจารณ์อย่างรุนแรงหรือการชนด้วยยานพาหนะ ขณะที่ “put down” เกี่ยวกับการดูถูก และ “run over” มักใช้ในกรณีอุบัติเหตุเป็นส่วนใหญ่

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

เมื่อใช้คำว่า “run sb down” มักจะมีคำบางคำที่มักปรากฏร่วมด้วย นี่คือตัวอย่างการใช้ร่วมกันที่พบบ่อย:

  • Run someone down – to criticize unfairly (Run someone down – วิจารณ์อย่างไม่เป็นธรรม)
  • Run a person down – to hit with a vehicle (ชนคนด้วยยานพาหนะ)
  • Run down someone’s reputation – to damage how others see someone (ทำลายชื่อเสียงของใครบางคน – เพื่อทำให้คนอื่นมองใครบางคนในแง่ลบ)
  • Run down a dog/cat/animal – to hit an animal with a vehicle (ชนสุนัข/แมว/สัตว์ด้วยยานพาหนะ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ run sb down:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “run sb down”:

Anna: I heard John ran Sarah down during the meeting yesterday.
แอนนา: ฉันได้ยินมาว่าเมื่อวานนี้จอห์นพูดจาเสียๆ หายๆ ใส่ซาร่าห์ในที่ประชุม

Ben: Yes, he was very harsh. It wasn’t fair.
เบน: ใช่ เขาใจร้ายมาก มันไม่ยุติธรรมเลย

Anna: That’s not professional at all.
แอนนา: นั่นไม่เป็นมืออาชีพเลยสักนิดเดียว

ฝึกฝน

Try to complete the sentences with the correct form of “run sb down”:

  • She always _______ her teammates when things go wrong.
  • The driver accidentally _______ a pedestrian last night.
  • Don’t _______ yourself; you did well on the test.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Run sb down” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการวิจารณ์ใครบางคนหรือการชนใครบางคนด้วยยานพาหนะค่ะ/ครับ
  • “run sb down” เป็นทางการหรือไม่ทางการ? ส่วนใหญ่จะไม่ทางการแต่พบได้บ่อยในภาษาอังกฤษทั้งการพูดและการเขียน.
  • ฉันสามารถแยกกรรมออกจาก “run down” ได้ไหม? ได้ กรรมสามารถอยู่ระหว่างคำว่า “run” กับ “down” หรืออยู่หลังวลีนี้ก็ได้ค่ะ
  • ความแตกต่างระหว่าง “run down” กับ “run over” คืออะไร? “Run down” อาจหมายถึงการวิจารณ์หรือตีด้วยยานพาหนะ ส่วน “run over” หมายถึงการตีด้วยยานพาหนะเป็นหลักเท่านั้น
  • สามารถใช้ “run sb down” กับสัตว์ได้ไหม? ได้ โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงการชนสัตว์ด้วยยานพาหนะ.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.