“Run off with sth” หมายความว่าอะไร?
“Run off with sth” หมายถึงการเอาบางสิ่งบางอย่างไปอย่างรวดเร็วและลับๆ ล่อๆ โดยมักจะไม่ได้รับอนุญาต นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการหนีไปพร้อมกับสิ่งของมีค่าด้วย
บทนำ
สำนวน “run off with sth” ในภาษาอังกฤษมักใช้เมื่อพูดถึงสถานการณ์ที่มีคนเอาของบางอย่างไปแล้วจากไปอย่างรวดเร็ว ซึ่งอาจหมายถึงการขโมยหรือการพาไปทั้งสิ่งของ เงิน หรือแม้แต่คน การเข้าใจความหมายของ “run off with sth” จะช่วยให้คุณรู้ทันเมื่อต้องเจอในบทสนทนาหรือการเขียน มันมีประโยชน์ในภาษาอังกฤษประจำวัน โดยเฉพาะเวลาพูดถึงการขโมย การจากไปอย่างกะทันหัน หรือสถานการณ์ไม่เป็นทางการที่มีคนจากไปอย่างรวดเร็วพร้อมกับบางสิ่งบางอย่าง
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: run off with sth (run off with something)
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้น ๆ: การเอาบางสิ่งไปอย่างลับ ๆ และรวดเร็ว มักเป็นการขโมย
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Run off with sth” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรม (สิ่งของ) ไว้ระหว่าง “run off” กับ “with” หรือหลังวลีทั้งหมดก็ได้
- run off with something (หนีไปพร้อมกับบางสิ่ง)
- run something off with (ทำบางสิ่งให้เสร็จอย่างรวดเร็ว)
อย่างไรก็ตาม การพูดว่า “run off with something” เป็นวิธีที่พบได้บ่อยและเป็นธรรมชาติมากที่สุด
“Run off with sth” ใช้ยังไง?
ใช้คำว่า “run off with sth” เมื่อคุณต้องการบรรยายถึงการที่ใครบางคนเอาของหรือเงินไปอย่างรวดเร็ว มักจะเป็นการลับๆ หรือโดยไม่ได้รับอนุญาต เป็นสำนวนไม่เป็นทางการและมักใช้ในภาษาอังกฤษที่พูด คุณสามารถใช้กับสิ่งของต่างๆ เช่น เงิน กระเป๋า หรือแม้แต่คนในบางบริบทได้ด้วย
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพว่ามีคนขโมยกระเป๋าสตางค์ของคุณแล้วหายตัวไป คุณสามารถพูดได้ว่า: “Someone ran off with my wallet.”
- He ran off with the money before anyone noticed. (เขาหนีไปพร้อมกับเงินก่อนที่ใครจะทันสังเกตเห็น.)
- She ran off with his phone during the party. (เธอแอบเอาโทรศัพท์ของเขาหนีไปตอนงานปาร์ตี้.)
- The thief ran off with the stolen goods. (โจรหนีไปพร้อมกับของที่ขโมยมาแล้ว.)
- They ran off with the prize after the competition. (พวกเขาหนีไปพร้อมกับรางวัลหลังจากการแข่งขันเสร็จสิ้นแล้ว.)
- Run off with sth in a sentence: The dog ran off with my sandwich. (สุนัขวิ่งหนีไปพร้อมกับแซนด์วิชของฉัน)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้คนสับสนระหว่างคำว่า “run off with sth” กับสำนวนวลีอื่น ๆ หรือใช้มันผิดในประโยค
- Incorrect: He run off with my wallet.
- Correct: He ran off with my wallet.
- Incorrect: She ran off my phone with.
- Correct: She ran off with my phone.
จำไว้ว่าต้องใช้กาลอดีต “ran” สำหรับเหตุการณ์ในอดีต และเก็บวัตถุไว้หลังคำว่า “with”
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Run off with sth” มีความหมายคล้ายกับ “take off with sth” หรือ “make off with sth” ทั้งหมดหมายถึงการหนีไปอย่างรวดเร็วพร้อมกับบางสิ่งบางอย่าง โดยปกติจะเป็นการทำอย่างลับๆ ล่อๆ
- Run off with sth:: เน้นการจากไปอย่างรวดเร็วและลับๆ
- Take off with sth:: ค่อนข้างเป็นกลางมากขึ้น แต่ยังคงหมายถึงการหนีไปอย่างรวดเร็วพร้อมกับบางสิ่งบางอย่าง
- Make off with sth:: โดยปกติหมายถึงการหนีหลังจากขโมยของ
ความแตกต่างหลักอยู่ที่น้ำเสียงและความเป็นทางการ; “run off with sth” มีความไม่เป็นทางการมากกว่า
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
คุณมักจะได้ยินคำว่า “run off with” ตามด้วยวัตถุทั่วไปเหล่านี้:
- Money – stolen cash or funds (เงิน – เงินสดหรือเงินทุนที่ถูกขโมย)
- Bag – personal belongings or handbag (กระเป๋า – ของใช้ส่วนตัวหรือกระเป๋าถือ)
- Prize – an award or trophy (รางวัล – รางวัลหรือถ้วยรางวัล)
- Phone – mobile device (โทรศัพท์ – อุปกรณ์เคลื่อนที่)
- Documents – important papers (เอกสาร – กระดาษสำคัญ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ run off with sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “run off with sth”:
Anna: Did you see who took my wallet?
แอนนา: เธอเห็นไหมว่าใครเอากระเป๋าสตางค์ของฉันไป?
Ben: No, but I think someone ran off with it during the party.
เบน: ไม่ใช่ แต่ฉันคิดว่ามีคนขโมยมันไปตอนงานเลี้ยงนั้นนะ
Anna: That’s terrible! I hope I get it back.
แอนนา: นั่นแย่มาก! ฉันหวังว่าจะได้มันคืนมา.
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “run off with sth”:
- She __________ (run) off with my keys yesterday.
- The thief __________ off with the jewelry last night.
- They __________ off with the prize before the ceremony ended.
คำถามที่พบบ่อย
- “Run off with sth” หมายความว่าอะไร?
หมายถึงการเอาบางสิ่งบางอย่างไปอย่างรวดเร็วและลับๆ ล่อๆ มักจะหมายถึงการขโมยด้วย
- “run off with sth” เป็นภาษาทางการหรือไม่?
ไม่ใช่ เป็นภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการและใช้กันมากในภาษาอังกฤษที่พูดกันทั่วไป.
- คำว่า “run off with” สามารถใช้กับคนได้ไหม?
บางครั้งใช้เพื่อหมายถึงการหนีไปกับใครบางคนอย่างลับๆ แต่ไม่ค่อยพบเห็นบ่อยนักค่ะ
- รูปอดีตกาลของ “run off with” คืออะไร?
รูปอดีตกาลคือ “ran off with” ครับ/ค่ะ
- ฉันสามารถแยกคำว่า “run off with” กับกรรมได้ไหม?
เป็นไปได้แต่ไม่ค่อยพบ โดยปกติกรรมจะตามหลังคำว่า “with” ค่ะ

