ความหมายของ Run off with sth ตัวอย่าง และวิธีใช้ให้ถูกต้อง

“Run off with sth” หมายความว่าอะไร?

“Run off with sth” หมายถึงการเอาบางสิ่งบางอย่างไปอย่างรวดเร็วและลับๆ ล่อๆ โดยมักจะไม่ได้รับอนุญาต นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการหนีไปพร้อมกับสิ่งของมีค่าด้วย

บทนำ

สำนวน “run off with sth” ในภาษาอังกฤษมักใช้เมื่อพูดถึงสถานการณ์ที่มีคนเอาของบางอย่างไปแล้วจากไปอย่างรวดเร็ว ซึ่งอาจหมายถึงการขโมยหรือการพาไปทั้งสิ่งของ เงิน หรือแม้แต่คน การเข้าใจความหมายของ “run off with sth” จะช่วยให้คุณรู้ทันเมื่อต้องเจอในบทสนทนาหรือการเขียน มันมีประโยชน์ในภาษาอังกฤษประจำวัน โดยเฉพาะเวลาพูดถึงการขโมย การจากไปอย่างกะทันหัน หรือสถานการณ์ไม่เป็นทางการที่มีคนจากไปอย่างรวดเร็วพร้อมกับบางสิ่งบางอย่าง

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: run off with sth (run off with something)
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: การเอาบางสิ่งไปอย่างลับ ๆ และรวดเร็ว มักเป็นการขโมย

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Run off with sth” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรม (สิ่งของ) ไว้ระหว่าง “run off” กับ “with” หรือหลังวลีทั้งหมดก็ได้

  • run off with something (หนีไปพร้อมกับบางสิ่ง)
  • run something off with (ทำบางสิ่งให้เสร็จอย่างรวดเร็ว)

อย่างไรก็ตาม การพูดว่า “run off with something” เป็นวิธีที่พบได้บ่อยและเป็นธรรมชาติมากที่สุด

“Run off with sth” ใช้ยังไง?

ใช้คำว่า “run off with sth” เมื่อคุณต้องการบรรยายถึงการที่ใครบางคนเอาของหรือเงินไปอย่างรวดเร็ว มักจะเป็นการลับๆ หรือโดยไม่ได้รับอนุญาต เป็นสำนวนไม่เป็นทางการและมักใช้ในภาษาอังกฤษที่พูด คุณสามารถใช้กับสิ่งของต่างๆ เช่น เงิน กระเป๋า หรือแม้แต่คนในบางบริบทได้ด้วย

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพว่ามีคนขโมยกระเป๋าสตางค์ของคุณแล้วหายตัวไป คุณสามารถพูดได้ว่า: “Someone ran off with my wallet.”

  • He ran off with the money before anyone noticed. (เขาหนีไปพร้อมกับเงินก่อนที่ใครจะทันสังเกตเห็น.)
  • She ran off with his phone during the party. (เธอแอบเอาโทรศัพท์ของเขาหนีไปตอนงานปาร์ตี้.)
  • The thief ran off with the stolen goods. (โจรหนีไปพร้อมกับของที่ขโมยมาแล้ว.)
  • They ran off with the prize after the competition. (พวกเขาหนีไปพร้อมกับรางวัลหลังจากการแข่งขันเสร็จสิ้นแล้ว.)
  • Run off with sth in a sentence: The dog ran off with my sandwich. (สุนัขวิ่งหนีไปพร้อมกับแซนด์วิชของฉัน)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนระหว่างคำว่า “run off with sth” กับสำนวนวลีอื่น ๆ หรือใช้มันผิดในประโยค

  • Incorrect: He run off with my wallet.
  • Correct: He ran off with my wallet.
  • Incorrect: She ran off my phone with.
  • Correct: She ran off with my phone.

จำไว้ว่าต้องใช้กาลอดีต “ran” สำหรับเหตุการณ์ในอดีต และเก็บวัตถุไว้หลังคำว่า “with”

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Run off with sth” มีความหมายคล้ายกับ “take off with sth” หรือ “make off with sth” ทั้งหมดหมายถึงการหนีไปอย่างรวดเร็วพร้อมกับบางสิ่งบางอย่าง โดยปกติจะเป็นการทำอย่างลับๆ ล่อๆ

  • Run off with sth:: เน้นการจากไปอย่างรวดเร็วและลับๆ
  • Take off with sth:: ค่อนข้างเป็นกลางมากขึ้น แต่ยังคงหมายถึงการหนีไปอย่างรวดเร็วพร้อมกับบางสิ่งบางอย่าง
  • Make off with sth:: โดยปกติหมายถึงการหนีหลังจากขโมยของ

ความแตกต่างหลักอยู่ที่น้ำเสียงและความเป็นทางการ; “run off with sth” มีความไม่เป็นทางการมากกว่า

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

คุณมักจะได้ยินคำว่า “run off with” ตามด้วยวัตถุทั่วไปเหล่านี้:

  • Money – stolen cash or funds (เงิน – เงินสดหรือเงินทุนที่ถูกขโมย)
  • Bag – personal belongings or handbag (กระเป๋า – ของใช้ส่วนตัวหรือกระเป๋าถือ)
  • Prize – an award or trophy (รางวัล – รางวัลหรือถ้วยรางวัล)
  • Phone – mobile device (โทรศัพท์ – อุปกรณ์เคลื่อนที่)
  • Documents – important papers (เอกสาร – กระดาษสำคัญ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ run off with sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “run off with sth”:

Anna: Did you see who took my wallet?
แอนนา: เธอเห็นไหมว่าใครเอากระเป๋าสตางค์ของฉันไป?

Ben: No, but I think someone ran off with it during the party.
เบน: ไม่ใช่ แต่ฉันคิดว่ามีคนขโมยมันไปตอนงานเลี้ยงนั้นนะ

Anna: That’s terrible! I hope I get it back.
แอนนา: นั่นแย่มาก! ฉันหวังว่าจะได้มันคืนมา.

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “run off with sth”:

  • She __________ (run) off with my keys yesterday.
  • The thief __________ off with the jewelry last night.
  • They __________ off with the prize before the ceremony ended.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Run off with sth” หมายความว่าอะไร?

    หมายถึงการเอาบางสิ่งบางอย่างไปอย่างรวดเร็วและลับๆ ล่อๆ มักจะหมายถึงการขโมยด้วย

  • “run off with sth” เป็นภาษาทางการหรือไม่?

    ไม่ใช่ เป็นภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการและใช้กันมากในภาษาอังกฤษที่พูดกันทั่วไป.

  • คำว่า “run off with” สามารถใช้กับคนได้ไหม?

    บางครั้งใช้เพื่อหมายถึงการหนีไปกับใครบางคนอย่างลับๆ แต่ไม่ค่อยพบเห็นบ่อยนักค่ะ

  • รูปอดีตกาลของ “run off with” คืออะไร?

    รูปอดีตกาลคือ “ran off with” ครับ/ค่ะ

  • ฉันสามารถแยกคำว่า “run off with” กับกรรมได้ไหม?

    เป็นไปได้แต่ไม่ค่อยพบ โดยปกติกรรมจะตามหลังคำว่า “with” ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.