“Rip sth off sth” หมายความว่าอย่างไร?
“Rip sth off sth” หมายถึงการฉีกหรือดึงบางสิ่งอย่างรวดเร็วและแรงออกจากวัตถุอีกชิ้นหนึ่ง
บทนำ
วลีสกรรมกริยา “Rip sth off sth” มักใช้เพื่อบรรยายการกระทำที่ดึงหรือแยกวัตถุหนึ่งออกจากอีกวัตถุหนึ่งอย่างแรง เช่น การดึงสติกเกอร์ออกจากหนังสือ หรือการดึงผ้าชิ้นหนึ่งออกจากผ้าผืนใหญ่ การเข้าใจความหมายของ Rip sth off sth ช่วยให้ผู้เรียนสามารถบรรยายการกระทำทางกายภาพได้อย่างชัดเจนและเป็นธรรมชาติ วลีนี้มีประโยชน์ในบทสนทนาประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงความเสียหายหรือการถอดสิ่งของอย่างรวดเร็ว
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: Rip something off something
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1
- ความหมายสั้น ๆ: ฉีกหรือดึงบางสิ่งอย่างรวดเร็วออกจากวัตถุอื่น
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Rip sth off sth” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (สิ่งของ) ไว้ระหว่างคำว่า “rip” กับ “off” หรือวางไว้หลังวลีทั้งหมดก็ได้
- rip something off something (Rip something off something)
- rip off something from something (ดึงบางสิ่งออกจากบางสิ่ง)
รูปแบบตัวอย่าง:
- Rip the label off the bottle. (ลอกฉลากออกจากขวดนั้น)
- Rip off the label from the bottle. (ลอกฉลากออกจากขวดให้หมดเลย)
ใช้คำว่า Rip sth off sth อย่างไร?
ใช้คำว่า “Rip sth off sth” เมื่อคุณต้องการอธิบายการฉีกหรือดึงวัตถุออกอย่างรวดเร็วและมักจะหยาบจากวัตถุอีกชิ้นหนึ่ง ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับแรงทางกายภาพและบางครั้งอาจทำให้เกิดความเสียหายด้วย
วลีสกรรมนี้มักใช้กับวัตถุอย่างเช่น กระดาษ สติ๊กเกอร์ ผ้า หรือชิ้นส่วนของสิ่งของต่างๆ
ตัวอย่าง
เมื่อคุณต้องการบรรยายการฉีกบางสิ่งอย่างรวดเร็ว คุณสามารถพูดได้ว่า:
- He ripped the tag off his new shirt. (เขาดึงป้ายออกจากเสื้อใหม่ของเขาอย่างแรง.)
- She ripped the wallpaper off the wall during the renovation. (เธอกำจัดวอลเปเปอร์ออกจากผนังระหว่างการปรับปรุงบ้าน.)
- Can you rip the price tag off the box? (คุณช่วยดึงป้ายราคาที่ติดอยู่บนกล่องออกได้ไหม?)
- The child ripped the wrapping paper off the gift excitedly. (เด็กคนนั้นตื่นเต้นแกะกระดาษห่อของขวัญออกอย่างรวดเร็ว.)
- They ripped the old carpet off the floor to install new tiles. (พวกเขาดึงพรมเก่าออกจากพื้นเพื่อปูแผ่นกระเบื้องใหม่แทน)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นวิธีการใช้คำว่า Rip sth off sth ในประโยคอย่างเป็นธรรมชาติ
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้ง ผู้เรียนสับสนตำแหน่งของกรรมหรือข้ามส่วนที่จำเป็นไป ตัวอย่างมีดังนี้:
- Incorrect: Rip off the sticker the wall.
- Correct: Rip the sticker off the wall.
- Incorrect: Rip the paper off from table.
- Correct: Rip the paper off the table.
จำไว้ว่าวัตถุที่ถูก “rip off” ควรอยู่ทันทีหลังคำว่า “rip” หรืออยู่ท้ายวลี และวัตถุต้นทางจะตามหลังคำว่า “off”
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Rip sth off sth” คล้ายกับ “tear off” หรือ “pull off” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย:
- Tear off:: โดยทั่วไปแล้ว อาจช้า หรือเร็ว แต่บ่อยครั้งจะสื่อถึงความเสียหายด้วย
- Pull off:: โดยปกติหมายถึงการเอาบางสิ่งออกอย่างระมัดระวังหรือสำเร็จ
- Rip off:: มักเกี่ยวข้องกับแรงและมักจะทำให้เกิดความเสียหายหรือความหยาบกร้าน
ตัวอย่างเช่น “tear off the label” อาจหมายถึงการลอกฉลากอย่างช้าๆ และระมัดระวัง แต่ “rip off the label” บ่งบอกถึงการกระทำที่รวดเร็วและรุนแรงกว่า
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
ผู้คนมักใช้คำว่า “Rip sth off sth” กับวัตถุเฉพาะ ต่อไปนี้คือตัวอย่างการใช้ที่พบบ่อย:
- Rip the label off a bottle: Remove the sticker or tag. (ลอกฉลากออกจากขวด: เอาสติกเกอร์หรือป้ายออก)
- Rip the tape off the box: Remove adhesive tape. (ลอกเทปออกจากกล่อง: เอาเทปกาวออก)
- Rip the fabric off the dress: Tear part of the cloth. (ฉีกผ้าบนชุดออก: ฉีกผ้าส่วนหนึ่งออกจากชุด)
- Rip the wrapping paper off a gift: Remove paper quickly. (ลอกกระดาษห่อของขวัญออก: ดึงกระดาษออกอย่างรวดเร็ว)
- Rip the poster off the wall: Remove a poster forcefully. (ดึงโปสเตอร์ออกจากผนังอย่างแรง: เอาโปสเตอร์ออกอย่างรุนแรง)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ rip sth off sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือตัวอย่างบทสนทนาง่ายๆ ที่ใช้คำว่า “Rip sth off sth”:
Anna: Can you help me rip the price tag off my jacket?
แอนนา: คุณช่วยฉันดึงป้ายราคาที่เสื้อนอกออกได้ไหม?
Ben: Sure! I’ll rip it off carefully so the jacket doesn’t get damaged.
เบน: แน่นอน! ฉันจะดึงมันออกอย่างระมัดระวังเพื่อไม่ให้เสื้อแจ็กเก็ตเสียหาย
Anna: Thanks! It’s really hard to peel off.
แอนนา: ขอบคุณนะ! มันลอกออกยากมากเลยจริงๆ
ฝึกฝน
Try completing the sentences below with the correct form of “Rip sth off sth”:
- He ________ the sticker _______ the window quickly.
- Don’t _______ the label _______ the new book carefully.
- She accidentally _______ the fabric _______ her dress.
คำถามที่พบบ่อย
- “rip sth off sth” หมายความว่าอย่างไร? หมายถึงการฉีกหรือดึงบางสิ่งอย่างรวดเร็วและแรงออกจากวัตถุอีกชิ้นหนึ่ง
- “rip sth off sth” แยกได้ไหม? ได้ คุณสามารถแยกกรรมออกจากกริยาและอนุภาคได้ครับ/ค่ะ
- ฉันสามารถใช้ “rip sth off sth” กับการกระทำที่ไม่ใช่ทางกายภาพได้ไหม? โดยปกติแล้ว มันจะหมายถึงการกระทำทางกายภาพ ไม่ใช่แนวคิดที่เป็นนามธรรม
- คำพ้องความหมายของ “rip sth off sth” คืออะไร? “Tear off” หรือ “pull off” มีความหมายใกล้เคียงกันแต่มีความแตกต่างเล็กน้อย
- “rip sth off sth” เป็นภาษาพูดไม่เป็นทางการหรือไม่? โดยทั่วไปแล้วเป็นภาษาพูดไม่เป็นทางการและใช้ในบทสนทนาประจำวัน

