“Rip into sb” หมายความว่าอย่างไร?
“Rip into sb” หมายถึง การวิจารณ์หรือโจมตีใครบางคนอย่างโกรธจัดและรุนแรง โดยมักจะเป็นการพูดด้วยคำพูด
บทนำ
วลี Rip into sb เป็นวลีภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ใครบางคนตำหนิหรือดุด่าว่าอีกคนด้วยความโกรธ มันสื่อถึงการตอบสนองทางอารมณ์ที่รุนแรง โดยมักจะมีคำพูดที่รุนแรงหรือการโจมตีด้วยวาจา การเข้าใจความหมายของ Rip into sb ช่วยให้ผู้เรียนสามารถสื่อสารสถานการณ์ที่มีคนรู้สึกไม่พอใจหรือหงุดหงิดกับผู้อื่นได้ วลีนี้ถูกใช้บ่อยทั้งในการพูดและการเขียนภาษาอังกฤษ จึงเป็นเรื่องสำคัญที่ต้องรู้วิธีใช้ให้ถูกต้องในบทสนทนาประจำวัน
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: Rip into somebody
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้น ๆ: วิจารณ์หรือโจมตีใครบางคนอย่างโกรธเคือง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Rip into sb” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมและไม่สามารถแยกได้ ซึ่งหมายความว่า กรรมนั้น (ใครบางคน) จะต้องอยู่หลังวลีเสมอและไม่สามารถแทรกไว้ตรงกลางได้
- Correct: He ripped into her for being late. (เขาด่าเธออย่างหนักที่มาสาย)
- Incorrect: He ripped her into for being late. (ผิด: เขา “Rip into” เธอเพราะมาสาย)
จะใช้คำว่า Rip into sb อย่างไร?
ใช้คำว่า “Rip into sb” เมื่ออธิบายถึงการโจมตีด้วยวาจาอย่างรุนแรงหรือการวิจารณ์อย่างรุนแรง มักใช้ในภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการและในการสนทนา โทนเสียงที่สื่อมักจะเป็นความโกรธหรือไม่พอใจ แต่ก็สามารถใช้ในเชิงขำขันระหว่างเพื่อนได้เช่นกัน
มันมักปรากฏในบริบทเช่นการโต้เถียง การให้ข้อเสนอแนะ หรือเมื่อใครบางคนรู้สึกหงุดหงิดกับการกระทำของอีกฝ่ายหนึ่ง
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพผู้จัดการที่โกรธพนักงานคนหนึ่งที่ทำผิดพลาดใหญ่ ผู้จัดการอาจจะ “Rip into” พนักงานคนนั้นในที่ประชุมก็ได้
- She ripped into him for missing the deadline. (เธอว่ากล่าวเขาอย่างหนักที่ทำงานไม่ทันกำหนดเวลา.)
- When the project failed, the boss ripped into the whole team. (เมื่อโครงการล้มเหลว เจ้านายก็ตำหนิทีมงานทั้งทีมอย่างรุนแรงทันที)
- My parents ripped into me when they found out I lied. (พ่อแม่ของฉันทุบตีฉันอย่างหนักเมื่อรู้ว่าฉันโกหก)
- He ripped into his friend jokingly for forgetting the tickets. (เขาแซวเพื่อนอย่างแรงเรื่องที่ลืมตั๋วไป.)
ประโยคเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “Rip into sb in a sentence” สื่อถึงการวิจารณ์อย่างรุนแรงอย่างไร
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้คนสับสนลำดับคำหรือใช้วลีผิดวิธี
- Incorrect: She ripped him into for the mistake.
- Correct: She ripped into him for the mistake.
- Incorrect: They ripped into the mistake him.
- Correct: They ripped into him for the mistake.
จำไว้ว่าต้องวางคำว่า “into” ไว้ตรงหน้าคนที่ถูกวิจารณ์เสมอ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “lash out at sb” และ “go off on sb”
- Rip into sb: หมายถึงการโจมตีด้วยคำพูดที่รุนแรงและมักจะโกรธจัด
- Lash out at sb: อาจเป็นทางร่างกายหรือวาจาและมักเกิดขึ้นอย่างกะทันหันมากกว่า
- Go off on sb: หมายถึงการแสดงความโกรธอย่างกะทันหันและเสียงดัง
“Rip into sb” มีความรุนแรงและเน้นการวิจารณ์ด้วยวาจามากกว่าคำเหล่านี้
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
“Rip into” มักตามด้วยบุคคล แต่ก็สามารถใช้กับวัตถุเฉพาะที่เกี่ยวข้องกับการวิจารณ์ได้เช่นกัน
- Rip into someone’s work: to criticize their performance or effort. (“Rip into someone’s work”: วิจารณ์การทำงานหรือความพยายามของใครบางคนอย่างรุนแรง)
- Rip into a team: to scold the whole group. (“Rip into a team” หมายถึง ดุด่าทั้งกลุ่ม.)
- Rip into a mistake: to harshly point out an error. (“Rip into a mistake”: การตำหนิข้อผิดพลาดอย่างรุนแรง)
- Rip into a person’s attitude: to attack their behavior or mindset. (โจมตีทัศนคติของคน: การโจมตีพฤติกรรมหรือวิธีคิดของพวกเขา)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ rip into sb:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่มีการใช้คำว่า “rip into sb” อย่างเป็นธรรมชาติ:
Anna: Did you hear how the teacher ripped into Jack yesterday?
แอนนา: เธอได้ยินไหมว่าเมื่อวานครูดุด่าว่ากล่าวแจ็คหนักขนาดไหน?
Ben: Yeah, he was really angry about the missing homework.
เบน: ใช่ เขาโกรธมากที่การบ้านหายไป
Anna: I think Jack deserved it, though. He never hands it in on time.
แอนนา: ฉันว่าแจ็คสมควรโดนแบบนั้นนะ เขาไม่เคยส่งงานตรงเวลาเลยสักครั้ง
ฝึกฝน
Try filling in the blanks with the correct form of the phrasal verb:
- The coach _______ the players for their poor performance.
- She _______ her brother _______ for breaking her phone.
- Don’t _______ me _______ just because I made a mistake.
Answers: ripped into; ripped into; rip into
คำถามที่พบบ่อย
- Q:”rip into sb” เป็นคำทางการหรือไม่? เป็นคำไม่เป็นทางการและส่วนใหญ่ใช้ในภาษาอังกฤษที่พูดกันทั่วไป.
- Q:สามารถใช้ “rip into” กับการโจมตีทางกายภาพได้ไหม? ไม่ได้ ใช้เฉพาะกับการวิจารณ์ด้วยวาจาเท่านั้น
- Q:ฉันสามารถพูดว่า “rip into something” ได้ไหม? ได้ แต่โดยปกติจะหมายถึงการวิจารณ์บุคคลหรือกลุ่มคนมากกว่าเรื่องอื่นๆ
- Q:”rip into sb” แยกได้ไหม? ไม่ได้ แยกไม่ได้ ต้องมีกรรมตามหลัง “rip into” เท่านั้น
- Q:คำพ้องความหมายของ “rip into sb” คืออะไร? “ดุด่า,” “โกรธใส่,” หรือ “ระเบิดอารมณ์ใส่” เป็นคำที่มีความหมายใกล้เคียงกัน

