ความหมายและตัวอย่างของ Ring around sb | วิธีใช้ Ring around sb

“Ring around sb” หมายความว่าอะไร?

“Ring around sb” หมายถึงการโทรหาคนๆ หนึ่งซ้ำๆ เพื่อเรียกร้องความสนใจหรือขอข้อมูลจากเขา

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “Ring around sb” มักใช้ในภาษาอังกฤษประจำวันเมื่อพูดถึงการโทรศัพท์ มันหมายถึงการโทรหาคนๆ หนึ่งหลายครั้งหรือการติดต่อหลายคนเพื่อหาข้อมูลหรือติดต่อกับใครบางคน การเข้าใจความหมายของ “Ring around sb” จะช่วยให้คุณสื่อสารได้ชัดเจนขึ้น โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับการสนทนาทางโทรศัพท์หรือเมื่อพยายามติดต่อใครบางคนอย่างเร่งด่วน

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Ring around somebody
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: โทรหาบุคคลใดบุคคลหนึ่งซ้ำๆ หรือโทรติดต่อหลายคนหลายครั้ง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Ring around sb” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรม (ใครบางคน) ไว้ระหว่างคำว่า “ring” กับ “around” หรือหลังคำกริยาวลีทั้งหมดก็ได้

  • ring sb around (โทรหาใครหลายๆ รอบ)
  • ring around sb (Ring around sb)

ตัวอย่างรูปแบบ:

    Subject + ring + somebody + around Subject + ring around + somebody

จะใช้คำว่า Ring around sb อย่างไร?

ใช้คำว่า “ring around sb” เมื่อคุณต้องการพูดถึงการโทรหาคนหลายครั้งหรือการติดต่อหลายคนเพื่อหาคนหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ซึ่งมักจะสื่อถึงความเร่งด่วนหรือความพยายามอย่างต่อเนื่อง

ตัวอย่างเช่น หากคุณพยายามหาข้อมูลหรือยืนยันรายละเอียด คุณอาจจะ “Ring around” คนหลายๆ คนจนกว่าจะได้คำตอบที่ถูกต้อง

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างบางส่วนที่แสดงวิธีใช้คำว่า “Ring around sb” ในประโยค

  • I had to ring around the office to find out if the meeting was still on. (ฉันต้องโทรติดต่อหลายคนในสำนักงานเพื่อสอบถามว่ายังมีการประชุมอยู่หรือไม่)
  • She rang around her friends to invite them to the party. (เธอโทรหาสมาชิกในกลุ่มเพื่อนหลายคนเพื่อชวนไปงานเลี้ยง.)
  • He kept ringing around his family to check if everyone was okay after the storm. (เขาคอยโทรศัพท์ติดต่อสมาชิกในครอบครัวเพื่อสอบถามว่าทุกคนปลอดภัยดีหลังพายุผ่านไปหรือไม่)
  • We rang around several shops to find the best price for the laptop. (พวกเราติดต่อสอบถามร้านค้าหลายแห่งเพื่อหาข้อมูลราคาที่ดีที่สุดสำหรับโน้ตบุ๊กเครื่องนี้.)
  • They had to ring around a few doctors before finding one available for an emergency. (พวกเขาต้องโทรติดต่อหมอหลายคนก่อนจะเจอคนที่ว่างสำหรับกรณีฉุกเฉิน.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนหลายคนสับสนตำแหน่งของกรรมหรือใช้วลีผิด นี่คือตัวอย่างที่ผิดและถูกต้อง:

  • Incorrect: I ring around to her all day.
  • Correct: I ring her around all day.
  • Incorrect: She ringed around her friends.
  • Correct: She rang around her friends.

จำไว้ว่ากริยาจะเปลี่ยนเป็นอดีตกาลว่า “rang” และกรรมสามารถวางไว้ก่อนหรือหลังคำว่า “around” ได้

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Ring around sb” คล้ายกับ “call around” หรือ “phone around” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย

  • Call around:: มักหมายถึงการโทรหาหลายคนเพื่อหาข้อมูลหรือขอความช่วยเหลือ
  • Phone around:: คล้ายกับ call around แต่ไม่เป็นทางการมากกว่า
  • Ring around sb:: เน้นการโทรหาคนคนเดียวซ้ำๆ หรือการติดต่อหลายคนอย่างต่อเนื่อง

ความแตกต่างหลักคือ “ring around” มักจะสื่อถึงการโทรซ้ำหรือความพยายามอย่างต่อเนื่องในการโทรหาใครบางคน

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เมื่อใช้คำว่า “ring around” วัตถุทั่วไปบางอย่างที่เกี่ยวข้องได้แก่:

  • Friends – calling friends to inform or invite (เพื่อน ๆ – โทรหากันเพื่อแจ้งข่าวหรือเชิญชวน)
  • Family – checking on family members (ครอบครัว – การตรวจสอบสมาชิกในครอบครัว)
  • Shops – contacting stores to compare prices (ร้านค้า – ติดต่อร้านต่างๆ เพื่อเปรียบเทียบราคา)
  • Colleagues – calling coworkers for work-related info (เพื่อนร่วมงาน – โทรหาคนร่วมงานเพื่อขอข้อมูลเกี่ยวกับงาน)
  • Doctors – reaching medical professionals (แพทย์ – การติดต่อกับผู้เชี่ยวชาญทางการแพทย์)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ ring around sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Ring around sb”:

Anna: Have you found a plumber yet?
แอนนา: คุณหาช่างประปาเจอหรือยัง?

Ben: Not yet. I’ve been ringing around all morning.
เบน: ยังไม่เลย ฉันโทรหาคนอื่นทั้งเช้าแล้ว

Anna: That’s frustrating! Did anyone answer?
แอนนา: น่าหงุดหงิดจริงๆ มีใครรับสายบ้างไหม?

Ben: A few, but they’re all busy today.
เบ็น: มีบ้าง แต่วันนี้ทุกคนยุ่งหมดเลยค่ะ

ฝึกฝน

Try filling in the blanks with the correct form of “ring around”:

  • I __________ (ring) __________ my friends to plan the surprise party.
  • She __________ (ring) __________ the office to check the meeting time.
  • They __________ (ring) __________ several stores before buying the TV.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “Ring around sb” เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ?

    A: เป็นคำที่ไม่เป็นทางการและมักใช้ในบทสนทนาประจำวันทั่วไป.

  • Q: ฉันสามารถใช้ “ring around” โดยไม่มีกรรมได้ไหม?

    A: โดยปกติจะต้องมีกรรม (ใครสักคน) เพื่อให้ความหมายสมบูรณ์ค่ะ

  • Q: รูปอดีตกาลของ “ring around sb” คืออะไร?

    A: รูปอดีตกาลคือ “rang around sb” ครับ/ค่ะ

  • Q: “Ring around sb” เหมือนกับ “call around sb” ไหม?

    A: ทั้งสองคล้ายกัน แต่ “ring around” มักจะหมายถึงการโทรซ้ำๆ หลายครั้งมากกว่า.

  • Q: ฉันสามารถแยกคำว่า “ring” กับ “around” ออกจากกันได้ไหม?

    A: ได้ค่ะ กรรมสามารถอยู่ระหว่างคำว่า “ring” กับ “around” หรืออยู่หลังวลีนี้ก็ได้ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.