ความหมายของคำว่า Rail against sth ตัวอย่าง และวิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Rail against sth” หมายความว่าอะไร?

“Rail against sth” หมายถึง การบ่นอย่างรุนแรงหรือประท้วงด้วยความโกรธเกี่ยวกับบางสิ่ง มักใช้เมื่อมีคนแสดงความโกรธหรือวิจารณ์ต่อสถานการณ์ ความคิด หรือการกระทำบางอย่าง

บทนำ

วลี “Rail against sth” เป็นคำกริยาวลีที่มีประโยชน์ในภาษาอังกฤษ ใช้เพื่อบรรยายการแสดงความไม่เห็นด้วยหรือความโกรธอย่างรุนแรงเกี่ยวกับบางสิ่ง เมื่อคุณ “rail against” ปัญหาใด ๆ หมายความว่าคุณร้องเรียนเสียงดังหรือวิจารณ์ด้วยความรู้สึกอย่างแรงกล้า สำนวนนี้มักพบในภาษาอังกฤษทั้งแบบพูดและเขียน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงการเมือง ปัญหาสังคม หรือความไม่พอใจส่วนตัว การเข้าใจความหมายของ “rail against sth” ช่วยให้ผู้เรียนรู้ว่ามีคนกำลังแสดงความคัดค้านหรือไม่พอใจอย่างแรงกล้า มันเป็นวิธีที่ชัดเจนในการแสดงความรู้สึกอย่างรุนแรงเกี่ยวกับปัญหาหรือความอยุติธรรม

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: Rail against something
  • ประเภท: กริยาไม่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: การบ่นหรือประท้วงอย่างโกรธเคืองเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Rail against sth” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณไม่สามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “rail” กับ “against” ได้ กรรมนั้นจะต้องอยู่หลังคำว่า “against” เสมอ

Correct pattern: rail against + object

Example: She railed against the unfair rules. (เธอวิจารณ์กฎที่ไม่เป็นธรรมอย่างรุนแรง)

จะใช้คำว่า Rail against sth อย่างไร?

ใช้คำว่า “rail against sth” เมื่อคุณต้องการบรรยายถึงคนที่บ่นเสียงดังหรือวิจารณ์บางสิ่งอย่างรุนแรง มักพบในบริบททางการหรืองานวรรณกรรม แต่ก็เป็นที่นิยมในภาษาพูดประจำวันเมื่อเน้นความรู้สึกที่รุนแรง

โดยปกติแล้วจะตามด้วยคำนามหรือวลีคำนามที่อธิบายสิ่งที่ถูกประท้วงหรือวิพากษ์วิจารณ์

เขาตำหนิการทุจริตในรัฐบาลอย่างรุนแรง

ตัวอย่าง

ผู้คนมักจะวิพากษ์วิจารณ์ความอยุติธรรมในสังคมเพื่อเรียกร้องการเปลี่ยนแปลง

  • She railed against the new policy at the meeting. (เธอวิจารณ์นโยบายใหม่อย่างรุนแรงในการประชุม)
  • The author railed against censorship in her latest book. (ผู้เขียนตำหนิการเซ็นเซอร์อย่างรุนแรงในหนังสือเล่มล่าสุดของเธอ.)
  • Many citizens rail against rising taxes every year. (ประชาชนจำนวนมากประณามการขึ้นภาษีทุกปีอย่างรุนแรง)
  • He railed against the unfair treatment he received at work. (เขาโกรธแค้นและตำหนิการปฏิบัติที่ไม่เป็นธรรมที่ได้รับจากที่ทำงานอย่างหนักหน่วง)
  • Activists rail against environmental destruction caused by factories. (นักกิจกรรมประณามการทำลายสิ่งแวดล้อมที่เกิดจากโรงงานต่างๆ อย่างรุนแรง.)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “rail against sth” ถูกใช้เพื่อแสดงความไม่พอใจหรือการประท้วงอย่างรุนแรงอย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนพยายามแทรกกรรมไว้ระหว่างคำว่า “rail” กับ “against” ซึ่งไม่ถูกต้อง

  • Incorrect: She railed the new law against.
  • Correct: She railed against the new law.

นอกจากนี้ หลีกเลี่ยงการใช้คำว่า “rail” เพียงลำพังโดยไม่มีคำว่า “against” เพื่อแสดงความไม่พอใจ

  • Incorrect: He railed the decision.
  • Correct: He railed against the decision.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Rail against sth” มีความหมายใกล้เคียงกับ “บ่นเกี่ยวกับ,” “ประท้วงต่อ,” และ “วิจารณ์อย่างรุนแรง” อย่างไรก็ตาม “rail against” สื่อถึงน้ำเสียงที่ดังขึ้น มีความรู้สึกแรงกล้าหรือโกรธมากกว่า

  • Complain about:: เป็นกลางมากขึ้น น้อยลงในแง่ความรุนแรง
  • Protest against:: มักใช้สำหรับการคัดค้านอย่างเป็นทางการหรือในที่สาธารณะ
  • Criticize strongly:: อาจเป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ แต่มีอารมณ์น้อยกว่า “rail against”

ใช้คำว่า “rail against” เมื่อคุณต้องการเน้นความรุนแรงทางอารมณ์ของการร้องเรียน

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

ผู้คนมักจะโกรธแค้นต่อสิ่งที่ก่อให้เกิดความหงุดหงิดหรือความอยุติธรรม

  • Corruption: Dishonest or illegal behavior by officials. (การทุจริต: พฤติกรรมที่ไม่ซื่อสัตย์หรือผิดกฎหมายโดยเจ้าหน้าที่)
  • Injustice: Unfair treatment of people. (ความอยุติธรรม: การปฏิบัติที่ไม่เป็นธรรมต่อผู้คน)
  • Government policies: Rules or laws made by the government. (นโยบายของรัฐบาล: กฎหรือกฎหมายที่รัฐบาลกำหนดขึ้น)
  • Taxes: Money people pay to the government. (ภาษี: เงินที่ผู้คนจ่ายให้กับรัฐบาล)
  • Censorship: Controlling or suppressing information. (การเซ็นเซอร์: การควบคุมหรือปิดกั้นข้อมูล)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ rail against sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

เพื่อนสองคนกำลังพูดคุยเกี่ยวกับข่าวล่าสุด:

Anna: Did you hear about the new tax increase?
แอนนา: คุณได้ยินข่าวเรื่องการขึ้นภาษีใหม่ไหม?

Ben: Yes, I really rail against it. It feels so unfair to hardworking people.
เบน: ใช่ ฉันรู้สึกไม่พอใจอย่างมากกับเรื่องนี้ มันดูไม่ยุติธรรมเลยกับคนที่ขยันทำงานหนัก

Anna: I agree. Many people are protesting because of it.
แอนนา: ฉันเห็นด้วย หลายคนกำลังประท้วงเพราะเรื่องนี้อยู่เลย

ฝึกฝน

Choose the correct sentence using “rail against sth”:

  • a) She railed the new rules against.
  • b) She railed against the new rules.
  • c) She railed new rules against.

Answer: b) She railed against the new rules.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:ใช้ “Rail against sth” ในประโยคอย่างไร?

    A: ใช้ได้โดยเฉพาะในบทความแสดงความคิดเห็นหรือรายงานเพื่อแสดงความวิจารณ์อย่างรุนแรง

  • Q:แยกประโยคนี้ได้ไหม: “Rail against sth”?

    A: ไม่ได้ แยกไม่ได้; กรรมจะตามหลังคำว่า “against” เสมอ

  • Q:มันเป็นกริยาวลีที่ไม่ต้องมีกรรมหรือไม่?

    A: มันเป็นกริยาวลีที่ไม่ต้องมีกรรมค่ะ/ครับ

  • Q:ANSWER: ไม่ใช่คำว่า “rail” มักจะต้องใช้กับคำว่า “against” เพื่อแสดงการร้องเรียนหรือการประท้วง

    A: ไม่ใช่คำว่า “rail” มักจะต้องใช้กับคำว่า “against” เพื่อแสดงการร้องเรียนหรือการประท้วง

  • Q:ANSWER: การทุจริต ความอยุติธรรม นโยบาย ภาษี การเซ็นเซอร์

    A: การทุจริต ความอยุติธรรม นโยบาย ภาษี การเซ็นเซอร์

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.