“Rail against sth” หมายความว่าอะไร?
“Rail against sth” หมายถึง การบ่นอย่างรุนแรงหรือประท้วงด้วยความโกรธเกี่ยวกับบางสิ่ง มักใช้เมื่อมีคนแสดงความโกรธหรือวิจารณ์ต่อสถานการณ์ ความคิด หรือการกระทำบางอย่าง
บทนำ
วลี “Rail against sth” เป็นคำกริยาวลีที่มีประโยชน์ในภาษาอังกฤษ ใช้เพื่อบรรยายการแสดงความไม่เห็นด้วยหรือความโกรธอย่างรุนแรงเกี่ยวกับบางสิ่ง เมื่อคุณ “rail against” ปัญหาใด ๆ หมายความว่าคุณร้องเรียนเสียงดังหรือวิจารณ์ด้วยความรู้สึกอย่างแรงกล้า สำนวนนี้มักพบในภาษาอังกฤษทั้งแบบพูดและเขียน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงการเมือง ปัญหาสังคม หรือความไม่พอใจส่วนตัว การเข้าใจความหมายของ “rail against sth” ช่วยให้ผู้เรียนรู้ว่ามีคนกำลังแสดงความคัดค้านหรือไม่พอใจอย่างแรงกล้า มันเป็นวิธีที่ชัดเจนในการแสดงความรู้สึกอย่างรุนแรงเกี่ยวกับปัญหาหรือความอยุติธรรม
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: Rail against something
- ประเภท: กริยาไม่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: การบ่นหรือประท้วงอย่างโกรธเคืองเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Rail against sth” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณไม่สามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “rail” กับ “against” ได้ กรรมนั้นจะต้องอยู่หลังคำว่า “against” เสมอ
Correct pattern: rail against + objectExample: She railed against the unfair rules. (เธอวิจารณ์กฎที่ไม่เป็นธรรมอย่างรุนแรง)
จะใช้คำว่า Rail against sth อย่างไร?
ใช้คำว่า “rail against sth” เมื่อคุณต้องการบรรยายถึงคนที่บ่นเสียงดังหรือวิจารณ์บางสิ่งอย่างรุนแรง มักพบในบริบททางการหรืองานวรรณกรรม แต่ก็เป็นที่นิยมในภาษาพูดประจำวันเมื่อเน้นความรู้สึกที่รุนแรง
โดยปกติแล้วจะตามด้วยคำนามหรือวลีคำนามที่อธิบายสิ่งที่ถูกประท้วงหรือวิพากษ์วิจารณ์
เขาตำหนิการทุจริตในรัฐบาลอย่างรุนแรง
ตัวอย่าง
ผู้คนมักจะวิพากษ์วิจารณ์ความอยุติธรรมในสังคมเพื่อเรียกร้องการเปลี่ยนแปลง
- She railed against the new policy at the meeting. (เธอวิจารณ์นโยบายใหม่อย่างรุนแรงในการประชุม)
- The author railed against censorship in her latest book. (ผู้เขียนตำหนิการเซ็นเซอร์อย่างรุนแรงในหนังสือเล่มล่าสุดของเธอ.)
- Many citizens rail against rising taxes every year. (ประชาชนจำนวนมากประณามการขึ้นภาษีทุกปีอย่างรุนแรง)
- He railed against the unfair treatment he received at work. (เขาโกรธแค้นและตำหนิการปฏิบัติที่ไม่เป็นธรรมที่ได้รับจากที่ทำงานอย่างหนักหน่วง)
- Activists rail against environmental destruction caused by factories. (นักกิจกรรมประณามการทำลายสิ่งแวดล้อมที่เกิดจากโรงงานต่างๆ อย่างรุนแรง.)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “rail against sth” ถูกใช้เพื่อแสดงความไม่พอใจหรือการประท้วงอย่างรุนแรงอย่างไร
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนพยายามแทรกกรรมไว้ระหว่างคำว่า “rail” กับ “against” ซึ่งไม่ถูกต้อง
- Incorrect: She railed the new law against.
- Correct: She railed against the new law.
นอกจากนี้ หลีกเลี่ยงการใช้คำว่า “rail” เพียงลำพังโดยไม่มีคำว่า “against” เพื่อแสดงความไม่พอใจ
- Incorrect: He railed the decision.
- Correct: He railed against the decision.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Rail against sth” มีความหมายใกล้เคียงกับ “บ่นเกี่ยวกับ,” “ประท้วงต่อ,” และ “วิจารณ์อย่างรุนแรง” อย่างไรก็ตาม “rail against” สื่อถึงน้ำเสียงที่ดังขึ้น มีความรู้สึกแรงกล้าหรือโกรธมากกว่า
- Complain about:: เป็นกลางมากขึ้น น้อยลงในแง่ความรุนแรง
- Protest against:: มักใช้สำหรับการคัดค้านอย่างเป็นทางการหรือในที่สาธารณะ
- Criticize strongly:: อาจเป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ แต่มีอารมณ์น้อยกว่า “rail against”
ใช้คำว่า “rail against” เมื่อคุณต้องการเน้นความรุนแรงทางอารมณ์ของการร้องเรียน
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
ผู้คนมักจะโกรธแค้นต่อสิ่งที่ก่อให้เกิดความหงุดหงิดหรือความอยุติธรรม
- Corruption: Dishonest or illegal behavior by officials. (การทุจริต: พฤติกรรมที่ไม่ซื่อสัตย์หรือผิดกฎหมายโดยเจ้าหน้าที่)
- Injustice: Unfair treatment of people. (ความอยุติธรรม: การปฏิบัติที่ไม่เป็นธรรมต่อผู้คน)
- Government policies: Rules or laws made by the government. (นโยบายของรัฐบาล: กฎหรือกฎหมายที่รัฐบาลกำหนดขึ้น)
- Taxes: Money people pay to the government. (ภาษี: เงินที่ผู้คนจ่ายให้กับรัฐบาล)
- Censorship: Controlling or suppressing information. (การเซ็นเซอร์: การควบคุมหรือปิดกั้นข้อมูล)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ rail against sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
เพื่อนสองคนกำลังพูดคุยเกี่ยวกับข่าวล่าสุด:
Anna: Did you hear about the new tax increase?
แอนนา: คุณได้ยินข่าวเรื่องการขึ้นภาษีใหม่ไหม?
Ben: Yes, I really rail against it. It feels so unfair to hardworking people.
เบน: ใช่ ฉันรู้สึกไม่พอใจอย่างมากกับเรื่องนี้ มันดูไม่ยุติธรรมเลยกับคนที่ขยันทำงานหนัก
Anna: I agree. Many people are protesting because of it.
แอนนา: ฉันเห็นด้วย หลายคนกำลังประท้วงเพราะเรื่องนี้อยู่เลย
ฝึกฝน
Choose the correct sentence using “rail against sth”:
- a) She railed the new rules against.
- b) She railed against the new rules.
- c) She railed new rules against.
Answer: b) She railed against the new rules.
คำถามที่พบบ่อย
- Q:ใช้ “Rail against sth” ในประโยคอย่างไร?
A: ใช้ได้โดยเฉพาะในบทความแสดงความคิดเห็นหรือรายงานเพื่อแสดงความวิจารณ์อย่างรุนแรง
- Q:แยกประโยคนี้ได้ไหม: “Rail against sth”?
A: ไม่ได้ แยกไม่ได้; กรรมจะตามหลังคำว่า “against” เสมอ
- Q:มันเป็นกริยาวลีที่ไม่ต้องมีกรรมหรือไม่?
A: มันเป็นกริยาวลีที่ไม่ต้องมีกรรมค่ะ/ครับ
- Q:ANSWER: ไม่ใช่คำว่า “rail” มักจะต้องใช้กับคำว่า “against” เพื่อแสดงการร้องเรียนหรือการประท้วง
A: ไม่ใช่คำว่า “rail” มักจะต้องใช้กับคำว่า “against” เพื่อแสดงการร้องเรียนหรือการประท้วง
- Q:ANSWER: การทุจริต ความอยุติธรรม นโยบาย ภาษี การเซ็นเซอร์
A: การทุจริต ความอยุติธรรม นโยบาย ภาษี การเซ็นเซอร์

