ความหมายและตัวอย่างของคำว่า Put sb in their place – วิธีใช้ให้ถูกต้อง

“Put sb in their place” หมายความว่าอย่างไร?

“Put sb in their place” หมายถึง การตักเตือนใครสักคนอย่างเด็ดขาด เพื่อแสดงให้เขาเห็นตำแหน่งที่เหมาะสมของตนเองหรือเตือนให้เขาอย่าประพฤติตัวหยิ่งยโส

บทนำ

วลี put sb in their place เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่ออธิบายการเตือนใครสักคนเกี่ยวกับขอบเขตของตนเองหรือการแก้ไขพฤติกรรม มักเกิดขึ้นเมื่อมีคนแสดงท่าทีมั่นใจเกินไปหรือไม่ให้เกียรติ การเข้าใจความหมายของ put sb in their place จะช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างเหมาะสมในการสนทนา วลีนี้มีประโยชน์ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ จึงสำคัญที่ผู้เรียนภาษาอังกฤษจะต้องรู้จักและใช้ให้ถูกต้องเมื่อจำเป็น

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: put somebody in their place
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: เพื่อแสดงให้ใครบางคนเห็นว่าพวกเขาไม่ควรประพฤติตัวหยิ่งยโสหรือไม่เคารพผู้อื่น

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

วลีสกรรมนี้สามารถแยกได้ คุณสามารถวางกรรม (ใครสักคน) ไว้ระหว่างคำว่า “put” กับ “in their place” หรือหลังวลีทั้งหมดก็ได้

  • Put someone in their place (“Put someone in their place”)
  • Put in their place someone (จัดการกับใครสักคนให้รู้จัก “Put in their place”)

ตัวอย่าง:

  • She put him in his place during the meeting. (เธอทำให้เขารู้ตัวในที่ประชุม)
  • She put in his place the rude employee. (เธอจัดการกับพนักงานหยาบคายนั้นอย่างเหมาะสมแล้ว)

จะใช้คำว่า Put sb in their place อย่างไร?

คุณใช้วลีนี้เมื่อใครบางคนจำเป็นต้องได้รับการเตือนถึงตำแหน่งของตนหรือเมื่อพวกเขาประพฤติตัวหยิ่งยโส สามารถใช้ได้ทั้งในสถานการณ์ส่วนตัว ทางการ หรือสังคม น้ำเสียงอาจจะจริงจัง แต่ไม่ได้หมายความว่าจะหยาบคายเสมอไป อาจเป็นการแก้ไขอย่างสุภาพก็ได้เช่นกัน

โดยทั่วไป มักใช้เมื่อมีคนทำตัวเกินเลยหรือล้ำเส้นไปจากขอบเขตที่กำหนดไว้

ตัวอย่าง

ลองนึกถึงเพื่อนร่วมงานที่ทำตัวเป็นเจ้านายโดยไม่มีอำนาจดูสิ คุณอาจจะพูดว่า:

  • “I had to put him in his place so he wouldn’t take over the project.” (ฉันต้องสั่งสอนเขาให้รู้จักที่ของตัวเองเพื่อไม่ให้เขามาควบคุมโครงการทั้งหมดได้)
  • “The teacher put the noisy student in his place by asking him to be quiet.” (ครูจัดการนักเรียนที่ส่งเสียงดังด้วยการสั่งให้เขาเงียบลงอย่างเด็ดขาด)
  • Put sb in their place in a sentence: “When John started bragging, his sister quickly put him in his place.” (เมื่อจอห์นเริ่มโอ้อวด พี่สาวของเขาก็รีบสั่งสอนให้เขารู้จักความเหมาะสมทันที)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้วลีผิดกับกรรมที่ไม่ถูกต้อง นี่คือตัวอย่างบางส่วน:

  • Incorrect: “Put in their place him.”
  • Correct: “Put him in his place.”
  • Incorrect: “Put somebody their place.”
  • Correct: “Put somebody in their place.”

จงจำไว้ว่าต้องใส่คำบุพบท “in” และใช้ลำดับคำที่ถูกต้องเสมอ

ความแตกต่าง / คำเหมือน

วลีที่คล้ายกันได้แก่ put someone down และ bring someone back down to earth อย่างไรก็ตาม ทั้งสองวลีนี้มีความแตกต่างกันเล็กน้อย:

  • Put someone down: มักหมายถึงการดูถูกหรือลดทอนเกียรติของใครบางคน
  • Put sb in their place: เน้นที่การแก้ไขพฤติกรรมหรือเตือนความจำเกี่ยวกับขอบเขต ไม่จำเป็นต้องดูถูกเสมอไป
  • Bring someone back down to earth: หมายถึงการทำให้ใครบางคนตระหนักถึงความจริงหรือทำให้น้อยลงในความหยิ่งยโส คล้ายกันแต่ไม่ตรงไปตรงมามากนัก

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

ผู้คนมักใช้วลีนี้กับคำที่เกี่ยวข้องกับพฤติกรรมหรือทัศนคติ:

  • Arrogant person – to correct someone acting too proud (คนหยิ่ง – เพื่อแก้ไขคนที่แสดงท่าทางหยิ่งเกินไป)
  • Rude employee – to show an employee their proper behavior (พนักงานหยาบคาย – เพื่อแสดงให้พนักงานเห็นถึงพฤติกรรมที่เหมาะสมของตนเอง)
  • Overconfident student – to remind a student to be humble (นักเรียนที่มั่นใจเกินไป – เพื่อเตือนให้นักเรียนมีความถ่อมตัว)
  • Bossy coworker – to stop someone from taking control unfairly (เพื่อนร่วมงานที่ชอบบงการ – เพื่อหยุดไม่ให้ใครเข้าควบคุมอย่างไม่เป็นธรรม)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ put sb in their place:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือตัวอย่างบทสนทนาง่ายๆ ที่ใช้วลีนี้:

Anna: Did you hear what Mike said in the meeting? He acted like he was the boss!
แอนนา: เธอได้ยินไมค์พูดในที่ประชุมไหม? เขาทำตัวเหมือนเป็นเจ้านายเลย!

Ben: Yeah, I had to put him in his place. He needs to remember who’s in charge.
เบน: ใช่ ฉันต้องสั่งสอนเขาให้รู้ตัวว่าใครเป็นคนคุมเกม เขาต้องจำไว้ให้ดีว่าใครเป็นหัวหน้า

ฝึกฝน

Complete the sentence with the correct phrase:

  • When Sarah started giving orders without permission, the manager ________.

A) put her in her place
B) put her down
C) put in her place
D) put her out

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:”put sb in their place” ถือว่าเป็นคำหยาบไหม? ไม่เสมอไป ขึ้นอยู่กับน้ำเสียงและบริบท มันอาจจะดูจริงจังแต่สุภาพได้
  • Q:ฉันสามารถใช้วลีนี้ในงานเขียนทางการได้ไหม? ควรใช้ในภาษาอังกฤษที่พูดหรือการเขียนแบบไม่เป็นทางการจะดีกว่า
  • Q:ความแตกต่างระหว่าง “put sb in their place” กับ “put sb down” คืออะไร? “Put sb down” มีความหมายที่ดูถูกมากกว่า ขณะที่ “put sb in their place” หมายถึงการแก้ไขพฤติกรรมของใครบางคนให้ถูกต้องมากขึ้น.
  • Q:ฉันสามารถพูดว่า “put me in my place” ได้ไหม? ได้ ถ้าคุณต้องการให้ใครสักคนแก้ไขคุณหรือเตือนคุณเกี่ยวกับขอบเขตของตัวเอง
  • Q:วลีนี้แยกได้ไหม? ใช่ คุณสามารถแยกกรรมออกจากวลีได้

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.