ความหมายและตัวอย่างของ “Put up with sth”: วิธีใช้วลีคำกริยานี้

“Put up with sth” หมายความว่าอะไร?

“Put up with sth” หมายถึง การยอมรับหรืออดทนกับสิ่งที่ไม่พึงประสงค์หรือรบกวนโดยไม่บ่น

บทนำ

วลีสำนวน “put up with sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษประจำวันเพื่อแสดงถึงความอดทนต่อสถานการณ์หรือพฤติกรรมที่ไม่ดีนัก เมื่อคุณ “put up with” สิ่งใดสิ่งหนึ่ง หมายความว่าคุณยอมทนแม้ว่าสิ่งนั้นอาจทำให้คุณรำคาญหรือไม่สบายใจ การเข้าใจความหมายของ put up with sth ช่วยให้ผู้เรียนสื่อสารความรู้สึกของความอดทนหรือความหงุดหงิดได้อย่างเป็นธรรมชาติ วลีนี้มีประโยชน์อย่างยิ่งในการสนทนาเกี่ยวกับความสัมพันธ์ งาน หรือความท้าทายในชีวิตประจำวันที่ต้องอดทนต่อความยากลำบากต่างๆ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: put up with something
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: อดทนหรือยอมรับสิ่งที่ไม่พึงประสงค์

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Put up with” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกได้ ซึ่งหมายความว่า กรรม (บางสิ่ง) จะต้องตามหลังวลีทั้งหมดเสมอ คุณไม่สามารถแยก “put” กับ “up with” ออกจากกันได้

รูปแบบที่ถูกต้อง:

    Subject + put up with + object
  • Example: She puts up with loud noise every day. (เธอทนกับเสียงดังทุกวัน)

ไม่ถูกต้อง:

  • *She puts it up with loud noise. (เธอทนกับเสียงดังนั้นได้)

จะใช้ “Put up with sth” อย่างไร?

ใช้คำว่า “put up with sth” เมื่อพูดถึงการยอมรับสิ่งที่ไม่พึงประสงค์หรือรบกวนโดยไม่บ่น มักใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ พฤติกรรม หรือสภาพที่ทดสอบความอดทนของคนเรา

มันสามารถใช้ในกาลต่างๆ ได้:

  • Present: I put up with rude customers. (ปัจจุบัน: ฉันทนลูกค้าที่หยาบคายได้)
  • Past: They put up with the noise yesterday. (เมื่อวานนี้พวกเขาทนเสียงดังได้)
  • Future: She will put up with his bad habits. (ในอนาคต เธอจะทนกับนิสัยเสียของเขาได้)

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพว่าคุณบ้านข้างๆ เปิดเพลงเสียงดังทุกคืน แต่คุณไม่บ่น คุณอาจจะพูดได้ว่า:

  • I have to put up with my neighbor’s loud music. (ฉันต้องทนฟังเสียงเพลงดังของเพื่อนบ้านของฉัน)
  • He puts up with a lot of stress at work. (เขาต้องทนรับความเครียดมากมายจากงานที่ทำอยู่)
  • We couldn’t put up with the bad service any longer. (เราไม่สามารถทนกับการบริการที่แย่ได้อีกต่อไปแล้ว)
  • She puts up with her little brother’s annoying behavior. (เธอทนพฤติกรรมที่น่ารำคาญของน้องชายตัวเล็กได้อย่างอดทน)
  • Do you think you can put up with this noise for another hour? (คุณคิดว่าคุณจะทนเสียงรบกวนนี้ได้อีกชั่วโมงไหม?)

ประโยคเหล่านี้แสดงการใช้คำว่า “put up with sth in a sentence” อย่างเป็นธรรมชาติ

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนจะแยกคำกริยาวลีหรือวางกรรมผิดตำแหน่ง เช่นว่า:

  • Incorrect: *I put it up with the noise.
  • Correct: I put up with the noise.

นอกจากนี้ หลีกเลี่ยงการใช้คำว่า “put up with” กับสิ่งที่คุณชอบหรือยอมรับด้วยความยินดี เพราะมันมักจะหมายถึงการอดทนกับสิ่งที่ไม่พึงประสงค์เสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีคำกริยาที่คล้ายกันได้แก่:

  • Put up:: จัดหาที่พัก
  • Put off:: ชะลอหรือทำให้ไม่อยากทำ
  • Put with:: ไม่ค่อยได้ใช้กันทั่วไป

“Put up with” หมายถึงการทนสิ่งที่ไม่พึงประสงค์ แตกต่างจาก “put off” ที่หมายถึงการเลื่อนออกไป

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

เรามักใช้คำว่า “put up with” กับสิ่งเหล่านี้:

  • Noise: loud or annoying sounds (เสียงรบกวน: เสียงดังหรือเสียงที่น่ารำคาญ)
  • Behavior: irritating or rude actions (พฤติกรรม: การกระทำที่น่ารำคาญหรือตรงไปตรงมาเกินไป)
  • Problems: difficult situations (ปัญหา: สถานการณ์ที่ยากลำบาก)
  • Delays: waiting or interruptions (ความล่าช้า: การรอคอยหรือการขัดจังหวะ)
  • Discomfort: physical or emotional pain (ความไม่สบาย: ความเจ็บปวดทางร่างกายหรือจิตใจ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ put up with sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “put up with sth”:

Anna: I don’t know how you put up with all that noise from the construction site.
แอนนา: ฉันไม่รู้เลยว่าคุณทนเสียงดังจากไซต์ก่อสร้างทั้งหมดนั้นได้ยังไง

Mark: It’s tough, but I have no choice. I just put up with it until they finish.
มาร์ค: มันยากลำบาก แต่ฉันไม่มีทางเลือกอื่นเลย ต้องทนไปจนกว่าพวกเขาจะเสร็จงานให้ได้

ฝึกฝน

Try to complete the sentence with the correct form of “put up with”:

  • She ________ with her noisy neighbors every night.
  • We can’t ________ the bad internet connection anymore.
  • Do you think he will ________ the long working hours?

คำถามที่พบบ่อย

  • “Put up with sth” หมายความว่าอะไร?

    หมายถึงการอดทนหรือยอมรับสิ่งที่ไม่ดีโดยไม่บ่นร้องเรียนใดๆ

  • “Put up with” แยกคำได้ไหม?

    ไม่ได้ค่ะ กรรมจะอยู่หลังวลีเต็มเสมอค่ะ

  • ฉันสามารถใช้ “put up with” กับสิ่งที่ดีได้ไหม?

    ไม่ได้ มันใช้เฉพาะกับสถานการณ์ที่ไม่พึงประสงค์หรือรบกวนใจเท่านั้น

  • คำที่มักใช้ร่วมกับ “put up with” มีอะไรบ้าง?

    เสียงดัง, พฤติกรรม, ปัญหา, ความล่าช้า และความไม่สบายตัว เป็นคำที่มักใช้ร่วมกันบ่อยครั้ง

  • “Put up with” เป็นทางการหรือไม่ทางการ?

    มันเป็นแบบไม่ทางการและมักใช้ในภาษาอังกฤษที่พูดกันทั่วไป

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.