ความหมายและตัวอย่างของ “Pull sb back” – วิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Pull sb back” หมายความว่าอย่างไร?

“Pull sb back” หมายถึงการหยุดใครบางคนไม่ให้ก้าวไปข้างหน้าหรือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งต่อไป ไม่ว่าจะในทางกายภาพหรือเชิงเปรียบเทียบ

บทนำ

วลี “Pull sb back” เป็นวลีคำกริยาที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษเพื่อบรรยายการกระทำที่หยุดหรือยับยั้งใครบางคน ไม่ว่าจะทางร่างกายหรือทางอารมณ์ ความหมายของ Pull sb back มักเกี่ยวข้องกับการป้องกันไม่ให้บุคคลนั้นดำเนินการหรือการตัดสินใจต่อไป สามารถใช้ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น การหยุดเพื่อนไม่ให้ทำผิดพลาด หรือดึงใครบางคนออกจากอันตราย การเข้าใจวิธีใช้วลีนี้อย่างถูกต้องจะช่วยให้คุณสื่อสารได้อย่างเป็นธรรมชาติและชัดเจนมากขึ้นในภาษาอังกฤษ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Pull somebody back
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: หยุดหรือดึงใครสักคนไม่ให้ก้าวไปข้างหน้า

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Pull sb back” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรม (sb = ใครบางคน) ไว้ระหว่างกริยาและอนุภาค หรือหลังอนุภาคก็ได้

  • Pull someone back (ดึงใครบางคนกลับมา)
  • Pull back someone (ดึงใครสักคนกลับมา)

ตัวอย่าง:

  • She pulled him back from the edge. (เธอ Pull him back จากขอบเหวได้ทันเวลา)
  • He pulled back his hand quickly. (เขาดึงมือกลับอย่างรวดเร็ว)

จะใช้คำว่า Pull sb back อย่างไร?

ใช้คำว่า “pull sb back” เมื่อคุณต้องการอธิบายการหยุดใครบางคนไม่ให้ก้าวไปข้างหน้า ไม่ว่าจะทางร่างกายหรือทางอารมณ์ มักใช้เมื่อมีคนกำลังจะทำสิ่งที่เสี่ยงหรือเป็นอันตราย วลีนี้ยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่อหมายถึงการหยุดใครบางคนไม่ให้ดำเนินความคิดหรือพฤติกรรมนั้นต่อไปได้ด้วยเช่นกัน

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพเด็กคนหนึ่งวิ่งไปทางถนนที่มีรถเยอะ แล้วคุณหยุดเขาเพื่อความปลอดภัย นี่เป็นสถานการณ์ที่มักใช้คำว่า “pull sb back”

  • He quickly pulled his friend back before she stepped into traffic. (เขารีบดึงเพื่อนของเขากลับมาอย่างรวดเร็วก่อนที่เธอจะก้าวลงไปบนถนนที่มีรถวิ่งอยู่)
  • The teacher pulled the student back when he tried to leave the classroom early. (ครูดึงนักเรียนกลับมาเมื่อเขาพยายามจะออกจากห้องเรียนก่อนเวลา)
  • She pulled him back from making a bad decision. (เธอห้ามเขาไม่ให้ตัดสินใจผิดพลาด.)
  • They pulled the dog back when it tried to chase the cat. (พวกเขาดึงสุนัขกลับเมื่อมันพยายามวิ่งไล่แมว.)
  • In the meeting, the manager pulled her back from speaking too soon. (ในการประชุม ผู้จัดการได้ดึงเธอกลับมาไม่ให้พูดเร็วเกินไป.)

“Pull sb back” ในประโยคแสดงให้เห็นว่ามีคนคนหนึ่งถูกหยุดหรือถูกกั้นไว้โดยอีกคนหนึ่ง

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนระหว่างคำว่า “pull sb back” กับคำกริยาที่คล้ายกัน หรือใช้ลำดับคำผิดพลาด

  • Incorrect: Pull back him.
  • Correct: Pull him back.
  • Incorrect: Pull back to him.
  • Correct: Pull him back.

จำไว้ว่าวัตถุ (บุคคล) มักจะตามหลังคำว่า “pull” หรือหลังคำว่า “pull back” โดยตรงเสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “hold back,” “drag back,” และ “pull away.”

  • Hold back:: มักหมายถึงการหยุดความรู้สึกหรือการกระทำภายใน ไม่ใช่เสมอไปที่หยุดทางกายภาพ
  • Drag back:: บ่งบอกถึงแรงมากขึ้นและความเต็มใจน้อยลงจากคนที่ถูกเคลื่อนย้าย
  • Pull away:: หมายถึงการเคลื่อนที่ออกไปหรือหลบหนี ซึ่งตรงข้ามกับ “pull back”

ใช้คำว่า “pull sb back” เมื่อเน้นที่การหยุดหรือยับยั้งไม่ให้ใครสักคนก้าวไปข้างหน้า

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เรามักใช้คำว่า “pull sb back” กับวัตถุเจาะจงเพื่อบรรยายว่าเรากำลังหยุดอะไรหรือใครอยู่

  • Pull someone back from danger: Stopping someone from harm. (Pull someone back from danger: หยุดใครสักคนไม่ให้ได้รับอันตราย)
  • Pull someone back physically: Restraining with force or touch. (ดึงใครบางคนกลับทางกายภาพ: การควบคุมด้วยกำลังหรือการสัมผัส)
  • Pull someone back emotionally: Preventing someone from continuing emotionally or mentally. (“Pull someone back” ทางอารมณ์: การป้องกันไม่ให้ใครสักคนดำเนินต่อไปในด้านอารมณ์หรือจิตใจ)
  • Pull someone back from a decision: Stopping someone from doing something they might regret. (Pull someone back จากการตัดสินใจ: การหยุดใครบางคนไม่ให้ทำสิ่งที่พวกเขาอาจจะเสียใจในภายหลัง)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ pull sb back:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่เพื่อนสองคนพูดคุยเกี่ยวกับสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ “pull sb back”

Alice: I saw John trying to jump off the wall yesterday.
อลิซ: ฉันเห็นจอห์นพยายามจะกระโดดลงจากกำแพงเมื่อวานนี้ แต่ฉันดึงเขากลับมาได้ทัน.

Ben: Really? Did you stop him?
เบน: จริงเหรอ? คุณห้ามเขาไว้ได้ไหม?

Alice: Yes, I pulled him back just in time. It was dangerous!
อลิซ: ใช่ ฉันรีบดึงเขากลับมาได้ทันเวลา มันอันตรายมาก!

ฝึกฝน

Try to complete the sentences with the correct form of “pull sb back.”

  • She _______ her brother _______ when he ran toward the street.
  • The coach _______ the player _______ to prevent injury.
  • He tried to leave, but she _______ him _______.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Pull sb back” หมายความว่าอย่างไร? หมายถึงการหยุดหรือดึงใครบางคนไม่ให้ก้าวไปข้างหน้าหรือทำสิ่งใดต่อไปค่ะ
  • วลี “pull sb back” แยกได้ไหม? ได้ คุณสามารถพูดว่า “pull someone back” หรือ “pull back someone” ก็ได้ครับ/ค่ะ.
  • คำว่า “pull sb back” สามารถใช้ในเชิงอารมณ์ได้ไหม? ได้ มันสามารถหมายถึงการหยุดใครสักคนในเชิงอารมณ์หรือจิตใจได้ค่ะ
  • ความแตกต่างระหว่าง “pull sb back” กับ “hold sb back” คืออะไร? “Pull sb back” มักหมายถึงการหยุดใครบางคนทางกายภาพ ส่วน “hold sb back” อาจหมายถึงการยับยั้งอารมณ์หรือการกระทำบางอย่างได้ด้วย
  • “pull sb back” เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ? เป็นคำที่เป็นกลางและใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการค่ะ/ครับ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.