ความหมายของ “Prey on sb” ตัวอย่าง และวิธีใช้คำกริยาวลีนี้

Direct Answer

Prey on sb means to hunt, attack, or take advantage of someone, usually in a harmful way. It is often used to describe animals or people who exploit others.

กล่องข้อมูลด่วน

  • สังหารหรือเอาเปรียบใครบางคน
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: การล่าเหยื่อหรือเอาเปรียบใครบางคน

Meaning in Detail

The prey on sb meaning involves taking advantage of or causing harm to someone. This can be literal, like an animal hunting its prey, or figurative, such as a person exploiting another’s weakness. It often has a negative sense, implying unfair or cruel behavior.

For example, criminals may prey on vulnerable people, meaning they take advantage of them to commit crimes.

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

Prey on sb เป็นวลีกริยาที่ไม่สามารถแยกกันได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแยกคำว่า “prey” กับ “on” โดยการวางกรรมไว้ตรงกลางได้

  • Correct: They prey on the weak. (พวกเขาล่าเหยื่อจากคนที่อ่อนแอ)
  • Incorrect: They prey the weak on. (ผิด: พวกเขาล่าเหยื่อผู้ที่อ่อนแอ.)

มันเป็นไปตามรูปแบบนี้:

    Prey + on + somebody/something

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคของคำว่า Prey on sb:

  • Owls prey on small rodents at night. (นกเค้าแมวล่าเหยื่อเป็นสัตว์ฟันแทะตัวเล็กๆ ในตอนกลางคืน)
  • Scammers often prey on elderly people. (มิจฉาชีพมักจะหลอกลวงผู้สูงอายุอยู่บ่อยครั้ง)
  • In the wild, lions prey on zebras. (ในธรรมชาติ สิงโตล่าและกินม้าลายเป็นอาหาร)
  • Some companies prey on customers’ lack of knowledge. (บางบริษัทอาศัยความไม่รู้ของลูกค้าเพื่อเอาเปรียบ.)
  • Fear can prey on your mind and make you anxious. (ความกลัวสามารถครอบงำจิตใจของคุณและทำให้คุณรู้สึกวิตกกังวลได้)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: They prey the poor people on.
  • Correct: They prey on poor people.
  • Incorrect: The tiger preys a deer.
  • Correct: The tiger preys on a deer.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ take advantage of และ feed on อย่างไรก็ตาม prey on sb จะสื่อถึงการทำร้ายหรือเอาเปรียบโดยเฉพาะ มักเกี่ยวข้องกับความสัมพันธ์ระหว่างผู้ล่าและเหยื่อ

  • Take advantage of:: อาจเป็นกลางหรือแง่ลบ หมายถึงการใช้สถานการณ์หรือบุคคลเพื่อประโยชน์ของตนเอง
  • Feed on:: ความหมายที่ตรงตัวมากขึ้น คือ กินหรือบริโภค
  • Prey on sb:: มักจะหมายถึงการล่าหรือเอาเปรียบในทางลบเสมอ

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • Prey on the weak (ล่าเหยื่อจากผู้ที่อ่อนแอ)
  • Prey on the vulnerable (ล่าเหยื่อจากผู้ที่อ่อนแอ)
  • Prey on fear (ล่าเหยื่อจากความกลัว)
  • Prey on ignorance (ล่าเหยื่อจากความไม่รู้)
  • Prey on animals (ล่าเหยื่อสัตว์อื่น)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ prey on sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: Did you hear about those scammers?
แอนนา: คุณได้ยินเรื่องพวกมิจฉาชีพพวกนั้นไหม?

Ben: Yes, they prey on elderly people who don’t know much about technology.
เบ็น: ใช่ พวกเขาจะล่อลวงผู้สูงอายุที่ไม่ค่อยรู้เรื่องเทคโนโลยีเลย

Anna: That’s terrible. People should be more careful.
แอนนา: นั่นแย่มาก คนควรระมัดระวังมากกว่านี้นะ

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of prey on:

  1. Some animals _______ small insects for food.
  2. Fraudsters often _______ people who are lonely.
  3. Fear can _______ your thoughts and make you worried.

คำถามที่พบบ่อย

What does “prey on sb” mean?

It means to hunt or take advantage of someone, usually in a harmful way.

Is “prey on sb” separable?

No, you cannot separate “prey” and “on” by placing the object in between.

Can “prey on sb” be used for people?

Yes, it is often used to describe people exploiting others.

What is a synonym for “prey on sb”?

“Take advantage of” is a common synonym but may have a less negative meaning.

Can “prey on sb” be used in positive sentences?

No, it usually has a negative or harmful meaning.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.