ความหมายของ “Prey on sth” ตัวอย่าง และวิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Prey on sth” หมายความว่าอะไร?

“Prey on sth” หมายถึง การล่า โจมตี หรือเอาเปรียบบางสิ่งบางอย่างหรือบางคน โดยมักจะเป็นไปในทางที่เป็นอันตรายหรือไม่ยุติธรรม

บทนำ

วลี “Prey on sth” เป็นสำนวนกริยาวลีที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษเพื่ออธิบายสถานการณ์ที่บุคคลหรือสัตว์หนึ่งตั้งเป้าหมายอีกฝ่ายเพื่อทำร้ายหรือหวังผลประโยชน์ ซึ่งอาจเป็นในเชิงกายภาพ เช่น สัตว์ล่ากินสัตว์อื่น หรือในเชิงเปรียบเทียบ เช่น คนที่เอาเปรียบจุดอ่อนของผู้อื่น การเข้าใจ “Prey on sth meaning” ช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างถูกต้องในบริบทต่างๆ มักใช้เพื่อบรรยายการกระทำในแง่ลบ จึงสำคัญที่จะต้องรู้จักทั้งการใช้ในความหมายตรงและความหมายเชิงเปรียบเทียบด้วย

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: “Prey on something”
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: การล่าเหยื่อหรือเอาเปรียบบางสิ่งหรือบางคน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Prey on sth” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณไม่สามารถแยกคำว่า “prey” กับ “on” โดยการแทรกกรรมตรงกลางได้

Correct pattern: prey on + object Incorrect pattern: prey + object + on

จะใช้คำว่า Prey on sth อย่างไร?

ใช้คำว่า “prey on sth” เมื่อพูดถึงสัตว์ที่ล่าเหยื่อหรือเมื่อมีคนเอาเปรียบหรือใช้ประโยชน์จากจุดอ่อน ความกลัว หรือความเปราะบางของผู้อื่น โดยส่วนใหญ่จะใช้ในบริบทที่มีความหมายในแง่ลบ

ตัวอย่างการใช้ เช่น สัตว์ที่ “Prey on” สัตว์ที่อ่อนแอกว่าในธรรมชาติ หรือมิจฉาชีพที่ “Prey on” ความไว้วางใจของผู้สูงอายุ

ตัวอย่าง

ผู้คนมักพูดถึงอาชญากรที่ “Prey on” คนอื่นในสังคม

  • Sharks prey on smaller fish in the ocean. (ปลาฉลามล่าและกินปลาตัวเล็กในมหาสมุทรเป็นอาหาร.)
  • Fraudsters prey on vulnerable victims to steal money. (มิจฉาชีพมักจะหาผลประโยชน์จากเหยื่อที่อ่อนแอเพื่อขโมยเงิน.)
  • Some companies prey on customers by charging hidden fees. (บางบริษัทเอาเปรียบลูกค้าโดยการเรียกเก็บค่าธรรมเนียมแอบแฝง.)
  • Fear can prey on a person’s mind during difficult times. (ความกลัวสามารถครอบงำจิตใจของคนเราในช่วงเวลาที่ยากลำบากได้)
  • Wild cats prey on rabbits and birds in the forest. (แมวป่าล่าและกินกระต่ายกับนกในป่า.)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “prey on sth in a sentence” สามารถใช้ได้ทั้งในความหมายตรงและเชิงเปรียบเทียบ

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนหลายคนสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้วลีด้วยคำบุพบทผิด

  • Incorrect: The lion preys the zebra on.
  • Correct: The lion preys on the zebra.
  • Incorrect: Scammers prey elderly people.
  • Correct: Scammers prey on elderly people.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Prey on sth” คล้ายกับคำกริยาอย่าง “hunt,” “exploit,” หรือ “take advantage of” แต่โดยทั่วไปจะเน้นไปที่การทำร้ายหรือความไม่เป็นธรรมมากกว่า

  • Hunt:: เน้นไปที่สัตว์ที่ไล่ล่าเหยื่อ โดยส่วนใหญ่หมายถึงในความหมายตรงตัว
  • Exploit:: หมายถึงการใช้ประโยชน์จากใครบางคนอย่างไม่เป็นธรรม เพื่อผลประโยชน์ของตนเอง โดยมักใช้ในความหมายเชิงเปรียบเทียบ
  • Take advantage of:: อาจเป็นได้ทั้งแง่บวกหรือแง่ลบ แต่บ่อยครั้งหมายถึงการใช้สถานการณ์หรือบุคคลเพื่อประโยชน์ของตนเอง

“Prey on” รวมความหมายทั้งสองอย่างไว้ด้วยกัน—ทั้งการล่าตามตัวอักษรและการเอาเปรียบในเชิงเปรียบเทียบ

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เป็นประโยชน์ที่จะรู้ว่าคำใดมักตามหลังคำว่า “prey on”

  • Fear: To be mentally affected negatively. (ความกลัว: การได้รับผลกระทบทางจิตใจในทางลบ)
  • Weakness: To exploit someone’s vulnerabilities. (จุดอ่อน: การใช้ประโยชน์จากความเปราะบางของใครบางคน)
  • Victims: People who are harmed or exploited. (เหยื่อ: คนที่ได้รับอันตรายหรือถูกเอาเปรียบ)
  • Innocent people: Those who are unfairly targeted. (ผู้บริสุทธิ์: ผู้ที่ถูกเลือกปฏิบัติอย่างไม่เป็นธรรม)
  • Animals: In a natural hunting context. (สัตว์: ในบริบทของการล่าสัตว์ตามธรรมชาติ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ prey on sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “prey on sth”:

Anna: Did you hear about the scam targeting seniors?
แอนนา: คุณได้ยินข่าวเรื่องการหลอกลวงที่มุ่งเอาเปรียบผู้สูงอายุไหม?

Ben: Yes, those criminals really prey on their trust and kindness.
เบ็น: ใช่ พวกอาชญากรเหล่านั้นมักจะเอาเปรียบความไว้วางใจและความใจดีของพวกเขาอยู่เสมอ.

Anna: It’s sad how some people prey on others like that.
แอนนา: น่าเศร้าที่บางคนต้องการเอาเปรียบผู้อื่นแบบนั้นจริงๆ

ฝึกฝน

Choose the correct sentence:

  • A) The eagle preys the rabbit on.
  • B) The eagle preys on the rabbit.
  • C) The eagle preys the rabbit.

Answer: B

Fill in the blank:

Scammers often ________ elderly people by pretending to be trustworthy.

  • prey on
  • prey
  • prey in

Answer: prey on

คำถามที่พบบ่อย

  • “Prey on sth” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการล่า หรือเอาเปรียบบางสิ่งบางอย่างหรือบางคน โดยปกติจะในทางที่เป็นอันตรายหรือไม่ดี
  • “prey on sth” แยกคำได้ไหม? ไม่ได้ มันเป็นวลีคำกริยาที่ไม่แยกคำได้
  • คำว่า “prey on” สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ไหม? ได้ มักใช้เพื่อบรรยายการเอาเปรียบจุดอ่อนหรือความกลัวของคนอื่น.
  • ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยเกี่ยวกับ “prey on sth” คืออะไร? การเรียงคำผิด เช่น การวางกรรมไว้ระหว่าง “prey” กับ “on”
  • คำพ้องความหมายของ “prey on sth” มีอะไรบ้าง? ล่า, เอาเปรียบ, ใช้ประโยชน์จาก (มีความหมายแตกต่างกันเล็กน้อย)

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.