“Prey on sth” หมายความว่าอะไร?
“Prey on sth” หมายถึง การล่า โจมตี หรือเอาเปรียบบางสิ่งบางอย่างหรือบางคน โดยมักจะเป็นไปในทางที่เป็นอันตรายหรือไม่ยุติธรรม
บทนำ
วลี “Prey on sth” เป็นสำนวนกริยาวลีที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษเพื่ออธิบายสถานการณ์ที่บุคคลหรือสัตว์หนึ่งตั้งเป้าหมายอีกฝ่ายเพื่อทำร้ายหรือหวังผลประโยชน์ ซึ่งอาจเป็นในเชิงกายภาพ เช่น สัตว์ล่ากินสัตว์อื่น หรือในเชิงเปรียบเทียบ เช่น คนที่เอาเปรียบจุดอ่อนของผู้อื่น การเข้าใจ “Prey on sth meaning” ช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างถูกต้องในบริบทต่างๆ มักใช้เพื่อบรรยายการกระทำในแง่ลบ จึงสำคัญที่จะต้องรู้จักทั้งการใช้ในความหมายตรงและความหมายเชิงเปรียบเทียบด้วย
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: “Prey on something”
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้นๆ: การล่าเหยื่อหรือเอาเปรียบบางสิ่งหรือบางคน
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Prey on sth” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณไม่สามารถแยกคำว่า “prey” กับ “on” โดยการแทรกกรรมตรงกลางได้
Correct pattern: prey on + object Incorrect pattern: prey + object + onจะใช้คำว่า Prey on sth อย่างไร?
ใช้คำว่า “prey on sth” เมื่อพูดถึงสัตว์ที่ล่าเหยื่อหรือเมื่อมีคนเอาเปรียบหรือใช้ประโยชน์จากจุดอ่อน ความกลัว หรือความเปราะบางของผู้อื่น โดยส่วนใหญ่จะใช้ในบริบทที่มีความหมายในแง่ลบ
ตัวอย่างการใช้ เช่น สัตว์ที่ “Prey on” สัตว์ที่อ่อนแอกว่าในธรรมชาติ หรือมิจฉาชีพที่ “Prey on” ความไว้วางใจของผู้สูงอายุ
ตัวอย่าง
ผู้คนมักพูดถึงอาชญากรที่ “Prey on” คนอื่นในสังคม
- Sharks prey on smaller fish in the ocean. (ปลาฉลามล่าและกินปลาตัวเล็กในมหาสมุทรเป็นอาหาร.)
- Fraudsters prey on vulnerable victims to steal money. (มิจฉาชีพมักจะหาผลประโยชน์จากเหยื่อที่อ่อนแอเพื่อขโมยเงิน.)
- Some companies prey on customers by charging hidden fees. (บางบริษัทเอาเปรียบลูกค้าโดยการเรียกเก็บค่าธรรมเนียมแอบแฝง.)
- Fear can prey on a person’s mind during difficult times. (ความกลัวสามารถครอบงำจิตใจของคนเราในช่วงเวลาที่ยากลำบากได้)
- Wild cats prey on rabbits and birds in the forest. (แมวป่าล่าและกินกระต่ายกับนกในป่า.)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “prey on sth in a sentence” สามารถใช้ได้ทั้งในความหมายตรงและเชิงเปรียบเทียบ
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้เรียนหลายคนสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้วลีด้วยคำบุพบทผิด
- Incorrect: The lion preys the zebra on.
- Correct: The lion preys on the zebra.
- Incorrect: Scammers prey elderly people.
- Correct: Scammers prey on elderly people.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Prey on sth” คล้ายกับคำกริยาอย่าง “hunt,” “exploit,” หรือ “take advantage of” แต่โดยทั่วไปจะเน้นไปที่การทำร้ายหรือความไม่เป็นธรรมมากกว่า
- Hunt:: เน้นไปที่สัตว์ที่ไล่ล่าเหยื่อ โดยส่วนใหญ่หมายถึงในความหมายตรงตัว
- Exploit:: หมายถึงการใช้ประโยชน์จากใครบางคนอย่างไม่เป็นธรรม เพื่อผลประโยชน์ของตนเอง โดยมักใช้ในความหมายเชิงเปรียบเทียบ
- Take advantage of:: อาจเป็นได้ทั้งแง่บวกหรือแง่ลบ แต่บ่อยครั้งหมายถึงการใช้สถานการณ์หรือบุคคลเพื่อประโยชน์ของตนเอง
“Prey on” รวมความหมายทั้งสองอย่างไว้ด้วยกัน—ทั้งการล่าตามตัวอักษรและการเอาเปรียบในเชิงเปรียบเทียบ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
เป็นประโยชน์ที่จะรู้ว่าคำใดมักตามหลังคำว่า “prey on”
- Fear: To be mentally affected negatively. (ความกลัว: การได้รับผลกระทบทางจิตใจในทางลบ)
- Weakness: To exploit someone’s vulnerabilities. (จุดอ่อน: การใช้ประโยชน์จากความเปราะบางของใครบางคน)
- Victims: People who are harmed or exploited. (เหยื่อ: คนที่ได้รับอันตรายหรือถูกเอาเปรียบ)
- Innocent people: Those who are unfairly targeted. (ผู้บริสุทธิ์: ผู้ที่ถูกเลือกปฏิบัติอย่างไม่เป็นธรรม)
- Animals: In a natural hunting context. (สัตว์: ในบริบทของการล่าสัตว์ตามธรรมชาติ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ prey on sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “prey on sth”:
Anna: Did you hear about the scam targeting seniors?
แอนนา: คุณได้ยินข่าวเรื่องการหลอกลวงที่มุ่งเอาเปรียบผู้สูงอายุไหม?
Ben: Yes, those criminals really prey on their trust and kindness.
เบ็น: ใช่ พวกอาชญากรเหล่านั้นมักจะเอาเปรียบความไว้วางใจและความใจดีของพวกเขาอยู่เสมอ.
Anna: It’s sad how some people prey on others like that.
แอนนา: น่าเศร้าที่บางคนต้องการเอาเปรียบผู้อื่นแบบนั้นจริงๆ
ฝึกฝน
Choose the correct sentence:
- A) The eagle preys the rabbit on.
- B) The eagle preys on the rabbit.
- C) The eagle preys the rabbit.
Answer: B
Fill in the blank:
Scammers often ________ elderly people by pretending to be trustworthy.
- prey on
- prey
- prey in
Answer: prey on
คำถามที่พบบ่อย
- “Prey on sth” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการล่า หรือเอาเปรียบบางสิ่งบางอย่างหรือบางคน โดยปกติจะในทางที่เป็นอันตรายหรือไม่ดี
- “prey on sth” แยกคำได้ไหม? ไม่ได้ มันเป็นวลีคำกริยาที่ไม่แยกคำได้
- คำว่า “prey on” สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ไหม? ได้ มักใช้เพื่อบรรยายการเอาเปรียบจุดอ่อนหรือความกลัวของคนอื่น.
- ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยเกี่ยวกับ “prey on sth” คืออะไร? การเรียงคำผิด เช่น การวางกรรมไว้ระหว่าง “prey” กับ “on”
- คำพ้องความหมายของ “prey on sth” มีอะไรบ้าง? ล่า, เอาเปรียบ, ใช้ประโยชน์จาก (มีความหมายแตกต่างกันเล็กน้อย)

