ความหมายและตัวอย่างของ Preface sth with sth: วิธีใช้ให้ถูกต้อง

“Preface sth with sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Preface sth with sth” หมายถึงการเริ่มต้นหรือแนะนำบางสิ่งโดยการเพิ่มคำกล่าวเบื้องต้น ข้อสังเกต หรือการกระทำก่อนเนื้อหาหลัก

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “Preface sth with sth” มักใช้เมื่อใครบางคนต้องการเตรียมผู้ฟังให้พร้อมกับสิ่งที่พวกเขากำลังจะพูดหรือทำ ซึ่งหมายถึงการเพิ่มบทนำหรือคำอธิบายก่อนที่จะเข้าสู่แนวคิดหลัก คำพูด หรือเหตุการณ์ การเข้าใจความหมายของ Preface sth with sth จะช่วยให้คุณใช้ได้อย่างถูกต้องทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียน วลีนี้สามารถทำให้การสื่อสารของคุณชัดเจนขึ้นโดยการบอกสัญญาณถึงบริบทหรือข้อมูลพื้นฐานที่สำคัญก่อนเสมอ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Preface something with something
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: เริ่มต้นสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยการเพิ่มคำกล่าวหรือการกระทำเบื้องต้น

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Preface” เป็นคำกริยาที่ต้องมีกรรมตามมา และมักจะตามด้วยกรรมโดยตรง (บางสิ่ง) แล้วตามด้วยบุพบท “with” พร้อมกับกรรมอีกตัวหนึ่ง

    Pattern: Preface + something + with + something

  • Example: He prefaced his speech with a joke. (เขาเริ่มต้นคำพูดของเขาด้วยมุกตลกหนึ่งเรื่อง)

วลีกริยานี้ไม่สามารถแยกได้; คุณไม่สามารถแทรกกรรมไว้ระหว่างคำว่า “preface” กับ “with” ได้

จะใช้ “Preface sth with sth” อย่างไร?

ใช้คำว่า “Preface sth with sth” เมื่อคุณต้องการอธิบายการเพิ่มบทนำหรือคำอธิบายก่อนส่วนหลักของการกระทำหรือคำกล่าว โดยมักใช้ในบริบททางการหรือกึ่งทางการ เช่น ในการพูด การนำเสนอ หรือข้อความที่เขียน

มันเน้นย้ำว่ามีบางสิ่งที่สำคัญหรือเกี่ยวข้องกำลังแนะนำเนื้อหาหลักอยู่

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “Preface sth with sth in a sentence”:

  • She prefaced her remarks with a brief history of the company. (เธอเริ่มต้นคำพูดของเธอด้วยการเล่าประวัติย่อของบริษัทก่อนที่จะพูดเรื่องอื่น ๆ ต่อไป)
  • The author prefaced the novel with a heartfelt dedication. (ผู้เขียนเริ่มต้นนวนิยายด้วยคำอุทิศที่เต็มไปด้วยความรู้สึกจริงใจ)
  • He prefaced his announcement with a warning about upcoming changes. (เขาเริ่มต้นประกาศของเขาด้วยการเตือนเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงที่จะเกิดขึ้นในอนาคต.)
  • The teacher prefaced the lesson with a quick review of last week’s material. (ครูเริ่มบทเรียนด้วยการทบทวนเนื้อหาของสัปดาห์ที่แล้วอย่างรวดเร็วก่อน.)
  • Before starting the meeting, the manager prefaced it with some good news. (ก่อนเริ่มประชุม ผู้จัดการได้เกริ่นนำด้วยข่าวดีบางอย่างก่อน.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนเรื่องลำดับคำหรือมักละเลยการใช้คำบุพบท “with” นี่คือตัวอย่างที่จะช่วยให้คุณหลีกเลี่ยงความผิดพลาดเหล่านี้ได้:

  • Incorrect: She prefaced with a joke her speech.
  • Correct: She prefaced her speech with a joke.
  • Incorrect: He prefaced his speech a warning.
  • Correct: He prefaced his speech with a warning.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาที่คล้ายกันได้แก่ introduce และ begin with แต่ “preface sth with sth” สื่อถึงการแนะนำอย่างเป็นทางการหรือจงใจ มักจะเป็นการกำหนดโทนหรือบริบทก่อนเสมอ

  • Introduce:: โดยทั่วไปมากขึ้น; อาจหมายถึงการนำเสนอหรือแนะนำสิ่งใหม่เข้ามา
  • Begin with:: เริ่มต้นง่าย ๆ; ไม่เป็นทางการเท่ากับ “preface”
  • Preface sth with sth:: เป็นทางการ; เน้นการให้ข้อมูลเบื้องหลังหรือบริบทก่อนเป็นอันดับแรก

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

“Preface sth with sth” มักใช้ร่วมกับคำที่เกี่ยวข้องกับการพูด การเขียน หรือการกระทำที่ให้บริบท:

  • Speech – A formal talk or address (คำพูด – การพูดอย่างเป็นทางการหรือการกล่าวปราศรัย)
  • Remarks – Comments or statements (หมายเหตุ – ความคิดเห็นหรือคำชี้แจง)
  • Introduction – The beginning part of a text or speech (บทนำ – ส่วนเริ่มต้นของข้อความหรือคำพูด)
  • Warning – A cautionary statement (คำเตือน – ข้อความแจ้งเตือนให้ระวัง)
  • Dedication – A statement honoring someone (คำอุทิศ – คำกล่าวเพื่อเป็นเกียรติแก่ใครบางคน)
  • Explanation – Clarification or reasons given (คำอธิบาย – การชี้แจงหรือเหตุผลที่ให้ไว้)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ preface sth with sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Preface sth with sth”:

Anna: How did the speaker start the presentation?
แอนนา: ผู้บรรยายเริ่มการนำเสนออย่างไร?

Ben: He prefaced it with some interesting statistics about the market.
เบ็น: เขาเริ่มต้นด้วยการนำเสนอข้อมูลสถิติที่น่าสนใจเกี่ยวกับตลาดก่อนที่จะพูดเรื่องนั้นต่อไป.

Anna: That sounds like a good way to grab attention.
แอนนา: นั่นฟังดูเป็นวิธีที่ดีในการดึงดูดความสนใจเลยนะ

ฝึกฝน

Try this exercise to test your understanding of “Preface sth with sth”:

Choose the correct sentence:

  • a) She prefaced the meeting a quick review.
  • b) She prefaced the meeting with a quick review.
  • c) She prefaced with a quick review the meeting.

Answer: b) She prefaced the meeting with a quick review.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:สามารถใช้ “preface sth with sth” ในการพูดแบบไม่เป็นทางการได้ไหม?
    ส่วนใหญ่จะใช้ในทางการ แต่ก็สามารถใช้ในการสนทนาอย่างสุภาพได้เช่นกัน
  • Q:”Preface” สามารถแยกออกจาก “with” ในวลีคำกริยานี้ได้ไหม?
    ไม่ได้ครับ มันจะต้องเป็น “preface something with something” เสมอ
  • Q:ฉันสามารถใช้ “preface” โดยไม่ต้องมี “with” ได้ไหม?
    ไม่ได้ค่ะ “with” จำเป็นต้องใช้เพื่อแสดงว่าสิ่งใดถูกใช้เป็นบทนำ
  • Q:ความแตกต่างระหว่างคำว่า “preface” กับ “introduce” คืออะไร?
    “Preface” มีความเป็นทางการมากกว่าและหมายถึงการกล่าวหรือทำบางอย่างเป็นการแนะนำก่อนเนื้อหาหลัก.
  • Q:ฉันสามารถพูดว่า “preface a book with a foreword” ได้ไหม?
    ได้ นั่นเป็นการใช้ที่พบได้บ่อยค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.