“Pick sb up” หมายความว่าอะไร?
“Pick sb up” หมายถึงการไปที่ไหนสักแห่งเพื่อไปรับใครบางคน โดยปกติจะโดยรถยนต์หรือยานพาหนะอื่น นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการทำให้อารมณ์ของใครบางคนดีขึ้น หรือการเรียนรู้สิ่งใหม่ๆ ได้อีกด้วย
บทนำ
วลี “pick sb up” เป็นคำกริยาวลีภาษาอังกฤษที่มีความหมายหลากหลายขึ้นอยู่กับบริบท โดยส่วนใหญ่หมายถึงการไปรับคนจากสถานที่ เช่น ไปรับเพื่อนที่สนามบินหรือโรงเรียน อย่างไรก็ตาม ยังสามารถหมายถึงการยกใครบางคนขึ้นทางกายภาพ ช่วยให้ใครบางคนรู้สึกดีขึ้น หรือแม้แต่การเรียนรู้ข้อมูลหรือทักษะใหม่ ๆ การเข้าใจความหมายของ “pick sb up” ช่วยให้ผู้เรียนใช้คำนี้ได้อย่างถูกต้องทั้งในบทสนทนาทั่วไปและทางการ คำกริยาวลีนี้มีความยืดหยุ่นและพบเห็นได้บ่อยในภาษาอังกฤษประจำวัน จึงสำคัญที่ผู้เรียนจะต้องรู้การใช้งานและตัวอย่างต่าง ๆ ของมัน
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: pick sb up (รับใครสักคน)
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: A2–B2
- ความหมายสั้นๆ: ไปรับใครสักคนหรือปรับปรุงบางสิ่งบางอย่างให้ดีขึ้น
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Pick sb up” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “pick” กับ “up” หรือหลังคำว่า “up” ก็ได้
- Pick someone up. (ไปรับใครสักคน)
- Pick up someone. (ไปรับใครสักคน)
ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่กับคำสรรพนาม จะดูเป็นธรรมชาติมากกว่าถ้าแยกคำกริยาและคำอนุภาคออกจากกัน เช่น “pick her up” แทนที่จะเป็น “pick up her”
จะใช้คำว่า “Pick sb up” อย่างไร?
คุณใช้คำว่า “pick sb up” เมื่อคุณต้องการบอกว่าจะไปที่ไหนสักแห่งเพื่อไปรับคน โดยปกติจะโดยรถยนต์หรือยานพาหนะอื่น คุณยังสามารถใช้คำนี้เพื่อบอกว่าคุณจะช่วยให้ใครสักคนรู้สึกดีขึ้นหรืออารมณ์ดีขึ้น ในสถานการณ์ไม่เป็นทางการ มันอาจหมายถึงการพบใครสักคนเพื่อเริ่มต้นความสัมพันธ์โรแมนติกหรือสังคม ซึ่งมักเรียกว่า “picking someone up”
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างบางส่วนเพื่อเข้าใจการใช้คำว่า “pick sb up” ในประโยค:
- I will pick you up from the station at 5 pm. (ฉันจะไปรับคุณที่สถานีตอนห้าโมงเย็นค่ะ)
- Can you pick me up after work? (คุณช่วยมารับฉันหลังเลิกงานได้ไหม?)
- She tried to pick him up after he was feeling sad. (เธอพยายามปลอบใจเขาหลังจากที่เขารู้สึกเศร้าใจ)
- He picked up some new words while traveling in Spain. (เขาได้เรียนรู้คำศัพท์ใหม่ๆ ระหว่างที่เดินทางในสเปน.)
- They went to the bar to pick up some girls. (พวกเขาไปที่บาร์เพื่อไปรับสาวๆ มาคุยด้วยกัน.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้เรียนหลายคนสับสนเกี่ยวกับตำแหน่งของกรรมในประโยค “pick sb up” นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อยและรูปแบบที่ถูกต้อง:
- Incorrect: I will pick up her at the airport.
- Correct: I will pick her up at the airport.
- Incorrect: She picks up me after school.
- Correct: She picks me up after school.
อย่าลืมนำสรรพนามไปไว้ระหว่างคำว่า “pick” กับ “up” นะครับ/ค่ะ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Pick sb up” คล้ายกับคำว่า “collect,” “fetch,” หรือ “give someone a ride” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย:
- Collect:: เป็นทางการมากขึ้น ใช้กับสิ่งของและบุคคล
- Fetch:: มักใช้กับสิ่งของหรือสัตว์ มากกว่าที่จะใช้กับคน
- Give someone a ride:: เน้นที่การขนส่ง ไม่ใช่แค่การ “Pick sb up” เท่านั้น
“Pick sb up” เป็นสำนวนที่ใช้กันอย่างไม่เป็นทางการและพบได้บ่อยในภาษาอังกฤษพูด โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงการขับรถไปรับใครบางคนที่ไหนสักแห่ง
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
นี่คือคำที่มักใช้ร่วมกับคำว่า “pick sb up”
- Pick someone up from school: Collect a child or student. (ไปรับใครสักคนจากโรงเรียน: รับเด็กหรือนักเรียน)
- Pick someone up at the airport: Collect someone arriving by plane. (ไปรับใครสักคนที่สนามบิน: ไปรับคนที่เดินทางมาถึงโดยเครื่องบิน)
- Pick someone up from work: Collect a colleague or friend after their job. (ไปรับใครสักคนจากที่ทำงาน: ไปรับเพื่อนร่วมงานหรือเพื่อนหลังเลิกงาน)
- Pick someone up in the car: Use a vehicle to collect someone. (ไปรับใครสักคนด้วยรถยนต์: ใช้ยานพาหนะไปรับใครบางคน)
- Pick someone up emotionally: Improve someone’s mood or energy. (ช่วย “Pick someone up” ทางอารมณ์: ทำให้อารมณ์หรือพลังของใครบางคนดีขึ้น)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ pick sb up:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “pick sb up”:
Anna: Can you pick me up after the movie?
แอนนา: คุณช่วยมารับฉันหลังจากดูหนังได้ไหม?
Tom: Sure! What time does it finish?
ทอม: ได้เลย! มันจะเสร็จตอนกี่โมงครับ?
Anna: Around 9 pm.
แอนนา: ประมาณสามทุ่มค่ะ
Tom: I’ll pick you up at 9 then.
ทอม: งั้นฉันจะไปรับเธอตอนเก้าโมงนะ
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “pick sb up”:
- I will _______ you _______ from the station tomorrow.
- She often _______ her kids _______ after school.
- Can you _______ me _______ at the airport?
- He tried to _______ her _______ when she was feeling sad.
คำถามที่พบบ่อย
- “pick sb up” หมายความว่าอะไร?
หมายถึงการไปรับใครสักคน โดยปกติจะโดยรถยนต์ หรือการทำให้อารมณ์ของใครดีขึ้นค่ะ
- “pick sb up” เป็นทางการหรือไม่ทางการ?
ส่วนใหญ่จะไม่เป็นทางการและใช้ในบทสนทนาประจำวันทั่วไปค่ะ
- ฉันสามารถพูดว่า “pick up her” ได้ไหม?
ไม่ได้ค่ะ กับคำสรรพนามต้องพูดว่า “pick her up” ค่ะ
- “Pick sb up” หมายถึงแค่ไปรับใครสักคนเท่านั้นหรือ?
ไม่ใช่ มันยังสามารถหมายถึงการทำให้อารมณ์ดีขึ้นหรือการเรียนรู้สิ่งใหม่ๆ ได้ด้วย
- “Pick sb up” หมายถึงการไปเจอใครสักคนเพื่อออกเดทได้ไหม?
ได้ ในบริบทที่ไม่เป็นทางการ มันสามารถหมายถึงการพยายามเริ่มต้นความสัมพันธ์แบบโรแมนติกได้ค่ะ/ครับ

