ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้สำนวน “Pick sb up”

“Pick sb up” หมายความว่าอะไร?

“Pick sb up” หมายถึงการไปที่ไหนสักแห่งเพื่อไปรับใครบางคน โดยปกติจะโดยรถยนต์หรือยานพาหนะอื่น นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการทำให้อารมณ์ของใครบางคนดีขึ้น หรือการเรียนรู้สิ่งใหม่ๆ ได้อีกด้วย

บทนำ

วลี “pick sb up” เป็นคำกริยาวลีภาษาอังกฤษที่มีความหมายหลากหลายขึ้นอยู่กับบริบท โดยส่วนใหญ่หมายถึงการไปรับคนจากสถานที่ เช่น ไปรับเพื่อนที่สนามบินหรือโรงเรียน อย่างไรก็ตาม ยังสามารถหมายถึงการยกใครบางคนขึ้นทางกายภาพ ช่วยให้ใครบางคนรู้สึกดีขึ้น หรือแม้แต่การเรียนรู้ข้อมูลหรือทักษะใหม่ ๆ การเข้าใจความหมายของ “pick sb up” ช่วยให้ผู้เรียนใช้คำนี้ได้อย่างถูกต้องทั้งในบทสนทนาทั่วไปและทางการ คำกริยาวลีนี้มีความยืดหยุ่นและพบเห็นได้บ่อยในภาษาอังกฤษประจำวัน จึงสำคัญที่ผู้เรียนจะต้องรู้การใช้งานและตัวอย่างต่าง ๆ ของมัน

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: pick sb up (รับใครสักคน)
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: A2–B2
  • ความหมายสั้นๆ: ไปรับใครสักคนหรือปรับปรุงบางสิ่งบางอย่างให้ดีขึ้น

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Pick sb up” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “pick” กับ “up” หรือหลังคำว่า “up” ก็ได้

  • Pick someone up. (ไปรับใครสักคน)
  • Pick up someone. (ไปรับใครสักคน)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่กับคำสรรพนาม จะดูเป็นธรรมชาติมากกว่าถ้าแยกคำกริยาและคำอนุภาคออกจากกัน เช่น “pick her up” แทนที่จะเป็น “pick up her”

จะใช้คำว่า “Pick sb up” อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “pick sb up” เมื่อคุณต้องการบอกว่าจะไปที่ไหนสักแห่งเพื่อไปรับคน โดยปกติจะโดยรถยนต์หรือยานพาหนะอื่น คุณยังสามารถใช้คำนี้เพื่อบอกว่าคุณจะช่วยให้ใครสักคนรู้สึกดีขึ้นหรืออารมณ์ดีขึ้น ในสถานการณ์ไม่เป็นทางการ มันอาจหมายถึงการพบใครสักคนเพื่อเริ่มต้นความสัมพันธ์โรแมนติกหรือสังคม ซึ่งมักเรียกว่า “picking someone up”

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างบางส่วนเพื่อเข้าใจการใช้คำว่า “pick sb up” ในประโยค:

  • I will pick you up from the station at 5 pm. (ฉันจะไปรับคุณที่สถานีตอนห้าโมงเย็นค่ะ)
  • Can you pick me up after work? (คุณช่วยมารับฉันหลังเลิกงานได้ไหม?)
  • She tried to pick him up after he was feeling sad. (เธอพยายามปลอบใจเขาหลังจากที่เขารู้สึกเศร้าใจ)
  • He picked up some new words while traveling in Spain. (เขาได้เรียนรู้คำศัพท์ใหม่ๆ ระหว่างที่เดินทางในสเปน.)
  • They went to the bar to pick up some girls. (พวกเขาไปที่บาร์เพื่อไปรับสาวๆ มาคุยด้วยกัน.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนหลายคนสับสนเกี่ยวกับตำแหน่งของกรรมในประโยค “pick sb up” นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อยและรูปแบบที่ถูกต้อง:

  • Incorrect: I will pick up her at the airport.
  • Correct: I will pick her up at the airport.
  • Incorrect: She picks up me after school.
  • Correct: She picks me up after school.

อย่าลืมนำสรรพนามไปไว้ระหว่างคำว่า “pick” กับ “up” นะครับ/ค่ะ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Pick sb up” คล้ายกับคำว่า “collect,” “fetch,” หรือ “give someone a ride” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย:

  • Collect:: เป็นทางการมากขึ้น ใช้กับสิ่งของและบุคคล
  • Fetch:: มักใช้กับสิ่งของหรือสัตว์ มากกว่าที่จะใช้กับคน
  • Give someone a ride:: เน้นที่การขนส่ง ไม่ใช่แค่การ “Pick sb up” เท่านั้น

“Pick sb up” เป็นสำนวนที่ใช้กันอย่างไม่เป็นทางการและพบได้บ่อยในภาษาอังกฤษพูด โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงการขับรถไปรับใครบางคนที่ไหนสักแห่ง

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

นี่คือคำที่มักใช้ร่วมกับคำว่า “pick sb up”

  • Pick someone up from school: Collect a child or student. (ไปรับใครสักคนจากโรงเรียน: รับเด็กหรือนักเรียน)
  • Pick someone up at the airport: Collect someone arriving by plane. (ไปรับใครสักคนที่สนามบิน: ไปรับคนที่เดินทางมาถึงโดยเครื่องบิน)
  • Pick someone up from work: Collect a colleague or friend after their job. (ไปรับใครสักคนจากที่ทำงาน: ไปรับเพื่อนร่วมงานหรือเพื่อนหลังเลิกงาน)
  • Pick someone up in the car: Use a vehicle to collect someone. (ไปรับใครสักคนด้วยรถยนต์: ใช้ยานพาหนะไปรับใครบางคน)
  • Pick someone up emotionally: Improve someone’s mood or energy. (ช่วย “Pick someone up” ทางอารมณ์: ทำให้อารมณ์หรือพลังของใครบางคนดีขึ้น)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ pick sb up:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “pick sb up”:

Anna: Can you pick me up after the movie?
แอนนา: คุณช่วยมารับฉันหลังจากดูหนังได้ไหม?

Tom: Sure! What time does it finish?
ทอม: ได้เลย! มันจะเสร็จตอนกี่โมงครับ?

Anna: Around 9 pm.
แอนนา: ประมาณสามทุ่มค่ะ

Tom: I’ll pick you up at 9 then.
ทอม: งั้นฉันจะไปรับเธอตอนเก้าโมงนะ

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “pick sb up”:

  • I will _______ you _______ from the station tomorrow.
  • She often _______ her kids _______ after school.
  • Can you _______ me _______ at the airport?
  • He tried to _______ her _______ when she was feeling sad.

คำถามที่พบบ่อย

  • “pick sb up” หมายความว่าอะไร?

    หมายถึงการไปรับใครสักคน โดยปกติจะโดยรถยนต์ หรือการทำให้อารมณ์ของใครดีขึ้นค่ะ

  • “pick sb up” เป็นทางการหรือไม่ทางการ?

    ส่วนใหญ่จะไม่เป็นทางการและใช้ในบทสนทนาประจำวันทั่วไปค่ะ

  • ฉันสามารถพูดว่า “pick up her” ได้ไหม?

    ไม่ได้ค่ะ กับคำสรรพนามต้องพูดว่า “pick her up” ค่ะ

  • “Pick sb up” หมายถึงแค่ไปรับใครสักคนเท่านั้นหรือ?

    ไม่ใช่ มันยังสามารถหมายถึงการทำให้อารมณ์ดีขึ้นหรือการเรียนรู้สิ่งใหม่ๆ ได้ด้วย

  • “Pick sb up” หมายถึงการไปเจอใครสักคนเพื่อออกเดทได้ไหม?

    ได้ ในบริบทที่ไม่เป็นทางการ มันสามารถหมายถึงการพยายามเริ่มต้นความสัมพันธ์แบบโรแมนติกได้ค่ะ/ครับ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.