ความหมายของ Phone sth in ตัวอย่าง และวิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Phone sth in” หมายความว่าอะไร?

“Phone sth in” หมายถึงการทำบางสิ่ง โดยเฉพาะงานหรือภารกิจ โดยไม่ใส่ใจหรือทุ่มเทมากนัก ซึ่งมักส่งผลให้งานนั้นมีคุณภาพต่ำ นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการส่งบางสิ่งผ่านทางโทรศัพท์ได้ด้วย

บทนำ

วลี “phone sth in” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่มีความหมายหลักสองอย่าง อย่างแรกคือหมายถึงการทำงานอย่างไม่ใส่ใจหรือไม่มีความกระตือรือร้น มักจะสื่อถึงความขี้เกียจหรือขาดความพยายาม เช่น ถ้าใครสักคน “phones in” งานของพวกเขา หมายความว่าทำงานแบบขอไปทีหรือไม่มีความมุ่งมั่นจริงจัง อย่างที่สอง “phone sth in” อาจหมายถึงการส่งข้อมูลหรือรายงานทางโทรศัพท์ เช่น “phoning in a report” หรือ “phoning in an order” การเข้าใจความหมายของ phone sth in จึงสำคัญเพราะช่วยให้ผู้เรียนรู้ได้ว่าบริบทนั้นเกี่ยวกับความพยายามหรือวิธีการสื่อสารกันแน่

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรมกริยา: phone something in
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: ทำอะไรอย่างไม่ใส่ใจหรือส่งมอบบางอย่างทางโทรศัพท์

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Phone sth in” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างกริยาและคำช่วย หรือวางไว้หลังคำช่วยก็ได้

  • phone something in (โทรแบบลวกๆ)
  • phone it in (“phone it in”)

ตัวอย่าง:

  • He phoned the report in yesterday. (เขา “Phone the report in” เมื่อวานนี้)
  • She phoned it in without much effort. (เธอทำแบบ “Phone it in” โดยไม่ใส่ใจมากนัก)

วิธีใช้คำว่า “Phone sth in” คืออะไร?

ใช้คำว่า “phone sth in” เมื่อพูดถึงการทำงานโดยใช้ความพยายามหรือตั้งใจน้อย มักจะมีความหมายในแง่ลบ บ่งบอกถึงความเกียจคร้านหรือคุณภาพที่แย่ เช่น “นักแสดงคนนั้น phone in การแสดงของเขาจริงๆ” คุณยังสามารถใช้คำนี้เมื่อมีคนส่งข้อมูลหรือสั่งของทางโทรศัพท์ เช่น “ฉัน phone my order in เช้านี้”

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพสถานการณ์ที่พนักงานคนหนึ่งไม่พยายามทำงานในโครงการอย่างเต็มที่ คุณอาจพูดได้ว่า:

  • He phoned in his homework, so it was full of mistakes. (เขาส่งการบ้านแบบลวกๆ เลยเต็มไปด้วยข้อผิดพลาด.)
  • She didn’t prepare for the presentation and just phoned it in. (เธอไม่ได้เตรียมตัวสำหรับการนำเสนอเลย แค่ทำแบบขอไปทีเท่านั้นเอง)
  • The team phoned in the final report instead of checking the details. (ทีมงานส่งรายงานสุดท้ายโดยไม่ได้ตรวจสอบรายละเอียดอย่างละเอียด.)
  • We usually phone our orders in when we are busy. (เวลายุ่ง ๆ เรามักจะโทรสั่งของแทนที่จะไปสั่งด้วยตัวเองค่ะ/ครับ)
  • He phoned the details in from the field office. (เขาโทรแจ้งรายละเอียดจากสำนักงานภาคสนามมาให้ทางโทรศัพท์)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นความหมายทั้งสองอย่างอย่างชัดเจน

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนระหว่างคำว่า “phone sth in” กับการโทรศัพท์หรือส่งอีเมลธรรมดาๆ วลีนี้สื่อถึงความขี้เกียจหรือการส่งงานทางโทรศัพท์ ไม่ใช่แค่การโทรศัพท์เท่านั้น

  • Incorrect: I will phone in you later. (Wrong word order)
  • Correct: I will phone you in later. (But this is unusual; better: I will phone you later.)
  • Incorrect: She phoned her report. (Missing “in”)
  • Correct: She phoned her report in.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

สำนวนที่คล้ายกันได้แก่ “slack off,” “do something half-heartedly,” หรือ “call in” อย่างไรก็ตาม “phone sth in” หมายถึงการส่งงานทางโทรศัพท์หรือทำอะไรด้วยความพยายามน้อยที่สุดโดยเฉพาะเจาะจง

  • Slack off:: ขี้เกียจแต่ไม่จำเป็นต้องเกี่ยวกับโทรศัพท์หรือการส่งงาน
  • Call in:: รายงานหรือขอร้องบางสิ่งทางโทรศัพท์ โดยไม่สื่อถึงความขี้เกียจ
  • Phone sth in:: อาจหมายถึงการส่งงานทางโทรศัพท์หรือทำงานอย่างไม่ใส่ใจ

การรู้ความแตกต่างเหล่านี้ช่วยให้คุณใช้วลีที่เหมาะสมกับบริบทได้อย่างถูกต้อง

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

วัตถุทั่วไปบางอย่างที่มีคำว่า “phone in” ได้แก่:

  • Report – submitting information by phone (รายงาน – การส่งข้อมูลทางโทรศัพท์)
  • Order – placing orders via phone (การสั่งซื้อ – การสั่งซื้อผ่านทางโทรศัพท์)
  • Performance – doing something carelessly, like an actor’s work (การแสดง – การทำอะไรอย่างไม่ใส่ใจ เหมือนงานของนักแสดง)
  • Homework – doing schoolwork without effort (การบ้าน – การทำงานโรงเรียนโดยไม่ต้องใช้ความพยายาม)
  • Complaint – calling to report an issue (เรื่องร้องเรียน – โทรแจ้งปัญหา)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ phone sth in:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้วลีนี้:

Anna: Did you finish the project report?
แอนนา: คุณทำรายงานโครงการเสร็จหรือยัง?

Ben: Yeah, but honestly, I just phoned it in. I was too tired to focus.
เบน: ใช่ แต่ว่าจริงๆ แล้วฉันทำแบบขอไปที เพราะเหนื่อยเกินกว่าจะตั้งใจทำได้เต็มที่

Anna: That’s not good. The quality matters.
แอนนา: นั่นไม่ดีเลย คุณภาพสำคัญมากนะ

Ben: I know, I’ll fix it tomorrow.
เบน: ฉันรู้ ฉันจะแก้ไขมันพรุ่งนี้เอง

ฝึกฝน

Choose the correct option to complete the sentence:

He __________ his presentation and it was very boring.

  • a) phoned in
  • b) phoned it in
  • c) phoned on

Answer: b) phoned it in

Fill in the blank:

We need to __________ our order __________ before 5 pm.

Answer: phone / in

คำถามที่พบบ่อย

  • “Phone sth in” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการทำอะไรโดยไม่ใส่ใจหรือทำอย่างขอไปที หรือการส่งบางอย่างผ่านทางโทรศัพท์ค่ะ
  • “Phone sth in” เป็นความหมายในแง่บวกหรือลบ? โดยปกติจะเป็นความหมายในแง่ลบเมื่อหมายถึงการทำอะไรอย่างไม่ใส่ใจ แต่จะเป็นกลางเมื่อหมายถึงการส่งงานทางโทรศัพท์
  • ฉันสามารถใช้คำว่า “phone in” กับอีเมลได้ไหม? ไม่ได้ค่ะ “phone in” หมายถึงการส่งหรือรายงานทางโทรศัพท์โดยเฉพาะเท่านั้น
  • “Phone sth in” แยกคำได้ไหม? ได้ คุณสามารถพูดว่า “phone it in” หรือ “phone the report in” ได้เลยครับ/ค่ะ
  • คำพ้องความหมายของ “phone sth in” มีอะไรบ้าง? สำหรับงานที่ทำอย่างไม่ใส่ใจ คำพ้องความหมายได้แก่ “slack off” หรือ “do half-heartedly” ส่วนสำหรับการส่งงานทางโทรศัพท์ “call in” มีความหมายใกล้เคียงกัน

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.