ความหมายของ Not hear of sth / ตัวอย่าง / วิธีใช้

“Not hear of sth” หมายความว่าอะไร?

“Not hear of sth” หมายถึงการปฏิเสธที่จะยอมรับหรืออนุญาตบางสิ่ง มันแสดงถึงความไม่เห็นด้วยอย่างรุนแรงหรือการปฏิเสธเกี่ยวกับความคิดหรือข้อเสนอหนึ่ง ๆ

บทนำ

วลี “Not hear of sth” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้เพื่อบอกว่าใครบางคนไม่ยอมรับหรือไม่เห็นด้วยกับความคิด ข้อเสนอ หรือแผนการใด ๆ โดยมักสื่อถึงการปฏิเสธอย่างแรงกล้าที่จะพิจารณาเรื่องนั้น ๆ คำว่า “sth” ในวลีนี้ย่อมาจาก “something” ทำให้วลีเต็มคือ “not hear of something” สำนวนนี้มีประโยชน์ในการสนทนาเมื่อคุณต้องการแสดงความไม่เห็นด้วยหรือปฏิเสธอย่างสุภาพแต่ชัดเจน การเข้าใจความหมายของ “Not hear of sth” จะช่วยให้ผู้เรียนภาษาอังกฤษใช้ได้อย่างถูกต้องในบทสนทนาและการเขียนประจำวัน มักใช้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการเพื่อแสดงการปฏิเสธหรือความไม่เชื่อในความคิดใด ๆ

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: Not hear of something
  • ประเภท: แยกจากกันไม่ได้
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: ปฏิเสธที่จะยอมรับหรืออนุญาตบางสิ่งบางอย่าง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Not hear of sth” เป็นวลีที่แยกไม่ได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแทรกคำระหว่าง “hear” กับ “of” ได้ โครงสร้างจะเป็นแบบนี้เสมอ:

    Subject + not hear of + something
  • Example: I will not hear of you going there alone. (ฉันจะไม่ยอมให้เธอไปที่นั่นคนเดียวเด็ดขาด)

โดยปกติจะใช้ในรูปปฏิเสธเพื่อแสดงการปฏิเสธหรือไม่ยอมรับ

จะใช้คำว่า “Not hear of sth” อย่างไร?

ใช้ “Not hear of sth” เพื่อแสดงว่าคุณไม่ยอมรับหรือไม่อนุญาตให้มีข้อเสนอหรือความคิดนั้น โดยมักตามด้วยคำนามหรือคำกริยาในรูป -ing เพื่ออธิบายสิ่งที่คุณปฏิเสธว่ายอมรับ วลีนี้เป็นที่นิยมในภาษาอังกฤษทั้งการพูดและการเขียนเมื่อแสดงความไม่เห็นด้วยอย่างสุภาพแต่ชัดเจน

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “Not hear of sth”:

  • My parents will not hear of me moving to another city alone. (พ่อแม่ของฉันไม่ยอมรับแนวคิดที่ฉันจะย้ายไปอยู่เมืองอื่นคนเดียวเด็ดขาด)
  • She did not hear of the plan until it was too late. (เธอไม่เคยรู้เรื่องแผนนี้จนกระทั่งสายเกินไปแล้ว)
  • We cannot hear of such unfair treatment in our company. (เราไม่เคยได้ยินเรื่องการปฏิบัติที่ไม่เป็นธรรมแบบนั้นในบริษัทของเราเลย)
  • He would not hear of giving up on his dreams. (เขาไม่ยอมรับที่จะเลิกตามความฝันของตัวเองเด็ดขาด)
  • The teacher will not hear of cheating during exams. (ครูจะไม่ยอมรับการโกงในระหว่างการสอบเด็ดขาด)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนระหว่าง “not hear of sth” กับ “not hear about sth” สองวลีนี้มีความหมายต่างกัน “Not hear of sth” หมายถึงการปฏิเสธที่จะยอมรับบางสิ่ง ในขณะที่ “not hear about sth” หมายถึงไม่ได้รับข้อมูลเกี่ยวกับบางสิ่ง

  • Incorrect: I did not hear of the news yesterday. (if you mean you didn’t receive the information)
  • Correct: I did not hear about the news yesterday.
  • Incorrect: She will not hear about going to the party. (if you mean refusal)
  • Correct: She will not hear of going to the party.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Not hear of sth” คล้ายกับวลีอย่าง “ปฏิเสธที่จะรับ” หรือ “ไม่อนุญาต” แต่จะสุภาพกว่าและมักใช้ในบริบททางการหรือสถานการณ์ที่จริงจัง แตกต่างจาก “not hear about sth” ซึ่งหมายถึงการไม่ได้รับข้อมูลบางอย่าง

  • Refuse to accept:: เข้มแข็งและตรงไปตรงมามากขึ้น
  • Not hear about:: หมายถึงไม่ได้รับข้อมูล
  • Turn down:: วิธีพูดแบบไม่เป็นทางการที่หมายถึงการปฏิเสธข้อเสนอ

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

นี่คือคำที่ใช้บ่อยกับ “Not hear of sth”:

  • Not hear of moving: refusing to allow someone to move (ไม่ยอมให้ย้าย: ปฏิเสธที่จะอนุญาตให้ใครบางคนย้าย)
  • Not hear of cheating: refusing to accept cheating (“Not hear of cheating”: ปฏิเสธที่จะยอมรับการโกง)
  • Not hear of quitting: refusing to accept giving up (“Not hear of quitting”: ปฏิเสธที่จะยอมแพ้)
  • Not hear of unfair treatment: refusing to accept unfairness (ไม่ยอมรับการปฏิบัติที่ไม่เป็นธรรม: ปฏิเสธที่จะยอมรับความไม่ยุติธรรม)
  • Not hear of leaving early: refusing to allow early departure (“Not hear of leaving early”: ปฏิเสธที่จะอนุญาตให้ออกก่อนเวลา)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ not hear of sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Not hear of sth”:

Anna: I want to skip school tomorrow.
แอนนา: พรุ่งนี้ฉันอยากขาดเรียนค่ะ

Mom: I will not hear of that! You must go.
แม่: ฉันไม่ยอมรับเรื่องนั้นเด็ดขาด! เธอต้องไปให้ได้.

Anna: But I’m really tired.
แอนนา: แต่ฉันเหนื่อยมากจริงๆ นะ

Mom: No excuses. Skipping school is not an option.
แม่: ไม่มีข้อแก้ตัว การไม่ไปโรงเรียนไม่ใช่ทางเลือกเลยนะ

ฝึกฝน

Choose the correct sentence:

  • a) I will not hear of you leaving the party early.
  • b) I will not hear about you leaving the party early.

Answer: a) I will not hear of you leaving the party early.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: สามารถใช้ “not hear of sth” ในประโยคบวกได้ไหม? A: ไม่ได้ โดยปกติจะใช้ในประโยคปฏิเสธเพื่อแสดงการปฏิเสธหรือไม่ยอมรับบางอย่างเท่านั้น
  • Q: “not hear of sth” เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ? A: เป็นคำที่ค่อนข้างทางการ แต่ก็สามารถใช้ในบทสนทนาประจำวันได้ด้วยเช่นกัน
  • Q: “sth” ในวลี “not hear of sth” หมายความว่าอะไร? A: “sth” ย่อมาจากคำว่า “something” หรือ “บางสิ่งบางอย่าง” ครับ/ค่ะ
  • Q: ฉันสามารถใช้ “not hear of” กับคำกริยาได้ไหม? A: ได้ โดยปกติจะใช้กับคำกริยาในรูป -ing เช่น “not hear of going”
  • Q: “not hear of sth” เหมือนกับ “not hear about sth” ไหม? A: ไม่ใช่ “not hear of sth” หมายถึง ปฏิเสธที่จะยอมรับ ส่วน “not hear about sth” หมายถึง ไม่ได้รับข้อมูลข่าวสาร.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.