ความหมาย / ตัวอย่าง / วิธีใช้คำว่า move sth up

“move sth up” หมายความว่าอะไร?

“Move sth up” หมายถึงการเปลี่ยนเวลาหรือวันที่ของกิจกรรมหรือภารกิจให้เร็วขึ้นกว่าที่วางแผนไว้เดิม

บทนำ

วลี “move sth up” เป็นคำกริยาวลีที่ใช้กันทั่วไปทั้งในภาษาอังกฤษพูดและเขียน โดยปกติจะหมายถึงการเลื่อนเวลาสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้เร็วขึ้นกว่าที่วางแผนไว้เดิม เช่น หากมีการประชุมที่กำหนดไว้วันศุกร์แต่ตอนนี้เลื่อนไปเป็นวันพุธ ก็ถือว่าได้ “move it up” การเข้าใจความหมายของ “move sth up” มีประโยชน์เพราะช่วยให้คุณสื่อสารการเปลี่ยนแปลงได้ชัดเจนในชีวิตประจำวัน ที่ทำงาน หรือในสถานการณ์โรงเรียน วลีนี้มักใช้ในบริบททางการงานแต่ก็พบได้บ่อยในบทสนทนาทั่วไป การรู้วิธีใช้ให้ถูกต้องจะช่วยพัฒนาความคล่องแคล่วและป้องกันความเข้าใจผิดได้

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีคำกริยา: move something up
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมาย: การเลื่อนเวลาหรือวันที่ของบางสิ่งให้เร็วขึ้น

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Move sth up” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (บางสิ่ง) ไว้ระหว่างคำว่า “move” กับ “up” หรือหลังคำว่า “up” ก็ได้

    move + object + up → move the meeting up move + up + object → move up the meeting

ทั้งสองแบบถูกต้องและใช้กันอย่างแพร่หลาย

วิธีใช้คำว่า “move sth up” คืออะไร?

คุณใช้คำว่า “move sth up” เมื่อคุณต้องการพูดถึงการเปลี่ยนเวลาหรือวันที่ของเหตุการณ์ นัดหมาย หรือกำหนดส่งงานให้เร็วขึ้น มักใช้ในบริบทของการทำงานหรือโรงเรียน แต่ก็พบได้บ่อยในชีวิตประจำวัน คุณสามารถใช้กับการประชุม สอบ งานเลี้ยง เที่ยวบิน หรือกิจกรรมที่กำหนดเวลาไว้ใดๆ ได้เลย

ตัวอย่าง: “เราสามารถ move the meeting up ไปเป็นวันจันทร์แทนวันพุธได้ไหม?”

ตัวอย่าง

เมื่อหัวหน้าของฉันถามว่าเราสามารถ “move the presentation up” ได้ไหม ฉันรู้ว่าต้องเตรียมตัวอย่างรวดเร็ว

  • We decided to move the deadline up to Friday because the project is almost finished. (เราตัดสินใจเลื่อนวันกำหนดส่งมาเป็นวันศุกร์เพราะโครงการใกล้จะเสร็จแล้ว)
  • They moved our appointment up by two hours, so we need to be ready earlier. (พวกเขาเลื่อนนัดของเราให้เร็วขึ้นสองชั่วโมง ดังนั้นเราต้องเตรียมตัวให้พร้อมก่อนเวลาเดิม.)
  • The school moved the exam up because of the holiday schedule. (โรงเรียนได้เลื่อนวันสอบให้เร็วขึ้นเนื่องจากตารางวันหยุด.)
  • Can you move your flight up to an earlier time? (คุณช่วยเปลี่ยนเวลาบินให้เร็วขึ้นกว่านี้ได้ไหม?)
  • She asked if we could move the party up to Saturday instead of Sunday. (เธอถามว่าเราสามารถเลื่อนงานปาร์ตี้มาเป็นวันเสาร์แทนวันอาทิตย์ได้ไหม)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนหลายคนสับสนระหว่าง “move sth up” กับ “move sth back” จำไว้ว่า “move sth up” หมายถึงการเลื่อนให้เร็วขึ้น ส่วน “move sth back” หมายถึงการเลื่อนให้ช้าลงหรือเลื่อนออกไปในภายหลัง

  • Incorrect: We need to move the meeting back to Monday. (if the original was Wednesday)
  • Correct: We need to move the meeting up to Monday.
  • Incorrect: Can you move the appointment up to next week? (if next week is later)
  • Correct: Can you move the appointment back to next week?

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Move sth up” มักถูกสับสนกับวลีคำกริยาที่คล้ายกันอย่าง “bring forward” หรือ “reschedule”

  • Bring forward:: ความหมายคล้ายกัน; มักใช้ในภาษาอังกฤษแบบบริติช ตัวอย่าง: “They brought the meeting forward.”
  • Reschedule:: เป็นทางการและทั่วไปมากขึ้น; อาจหมายถึงการเลื่อนเวลาไปข้างหน้าหรือข้างหลัง ตัวอย่าง: “เราปรับเปลี่ยนเวลาการประชุมใหม่”

ความแตกต่างที่สำคัญคือ “move sth up” หมายถึงการเลื่อนเวลามาให้เร็วขึ้นโดยเฉพาะ ขณะที่ “reschedule” เป็นคำที่เป็นกลางและขึ้นอยู่กับบริบท

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

นี่คือตัวอย่างวัตถุที่ใช้บ่อยกับคำว่า “move sth up” และความหมายของมัน:

  • Meeting: Change the meeting time to earlier (ประชุม: เปลี่ยนเวลาประชุมเป็นช่วงเวลาที่เร็วกว่านี้)
  • Deadline: Make the deadline earlier (กำหนดเวลา: เลื่อนกำหนดเวลาให้เร็วขึ้น)
  • Appointment: Shift an appointment to an earlier time (นัดหมาย: เลื่อนนัดหมายไปเป็นเวลาที่เร็วขึ้น)
  • Flight: Change the flight time to an earlier departure (เที่ยวบิน: เปลี่ยนเวลาเที่ยวบินเป็นการออกเดินทางที่เร็วขึ้น)
  • Event: Schedule an event to happen sooner (กิจกรรม: กำหนดเวลางานให้เกิดขึ้นเร็วขึ้น)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ move sth up:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “move sth up”:

Anna: The client wants to move the meeting up to Tuesday instead of Thursday.
แอนนา: ลูกค้าอยากเลื่อนวันประชุมมาเป็นวันอังคารแทนวันพฤหัสบดีค่ะ

Ben: That’s fine. I’ll let everyone know and update the calendar.
เบ็น: ได้เลย ฉันจะแจ้งทุกคนและปรับวันในปฏิทินให้เร็วขึ้นเอง

Anna: Great, thanks! We need to prepare the presentation earlier then.
แอนนา: ดีเลย ขอบคุณ! งั้นเราต้องเตรียมงานนำเสนอให้เสร็จเร็วขึ้นแล้วล่ะ

ฝึกฝน

Choose the correct phrase to complete the sentence:

They decided to __________ the deadline __________ from Friday to Wednesday.

  • a) move up
  • b) move back
  • c) bring back

Answer: a) move up

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: สามารถใช้ “move sth up” ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการได้ไหม?

    A: ได้ มันเป็นที่นิยมใช้ทั้งในสถานการณ์ทางการและไม่เป็นทางการ

  • Q: “move sth up” แยกคำได้ไหม?

    A: ได้ คุณสามารถพูดว่า “move the meeting up” หรือ “move up the meeting” ก็ได้ครับ/ค่ะ

  • Q: “move sth up” หมายถึงแค่เรื่องเวลาเท่านั้นหรือ?

    A: ส่วนใหญ่หมายถึงการเปลี่ยนเวลาหรือวันที่ให้เร็วขึ้นกว่าเดิมค่ะ

  • Q: คำตรงข้ามของ “move sth up” คืออะไร?

    A: คำตรงข้ามคือ “move sth back” ซึ่งหมายถึงการเลื่อนออกไปหรือล่าช้าให้เป็นเวลาที่หลังขึ้น

  • Q: ฉันสามารถใช้ “move sth up” กับกิจกรรมใดก็ได้ไหม?

    A: ใช่ มันใช้ได้กับการประชุม กำหนดส่งงาน นัดหมาย เที่ยวบิน และอื่นๆ อีกมากมาย

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.