“Move sth up sth” หมายความว่าอย่างไร?
“Move sth up sth” หมายถึงการเปลี่ยนตำแหน่งหรือเวลาของบางสิ่งให้เร็วขึ้นหรือตำแหน่งที่สูงขึ้น มักใช้ในความหมายของการเลื่อนเวลาหรือการย้ายสิ่งของทางกายภาพ
บทนำ
วลีสกรรมกริยา “move sth up sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อบอกการเปลี่ยนตำแหน่งหรือเวลาของบางสิ่ง เช่น คุณอาจ move a meeting up a day หมายถึงการนัดประชุมให้เร็วขึ้นกว่าที่วางแผนไว้ นอกจากนี้ยังหมายถึงการย้ายวัตถุขึ้นไปยังที่สูงกว่า การเข้าใจความหมายของ move sth up sth จึงสำคัญเพราะช่วยให้คุณสื่อสารการเปลี่ยนแปลงได้อย่างชัดเจนทั้งในบทสนทนาประจำวันและในที่ทำงาน วลีนี้มีความยืดหยุ่นและใช้ได้ในหลายบริบท ตั้งแต่การจัดการเวลาไปจนถึงการจัดวางสิ่งของ
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: move something up something
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: การเปลี่ยนตำแหน่งหรือเวลาของบางสิ่งให้เร็วขึ้นหรือสูงขึ้นกว่าเดิม
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Move sth up sth” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “move” กับ “up” หรือวางไว้หลังคำว่า “up” ก็ได้
-
Move + object + up + something (e.g., move the meeting up a day)
Move + up + object + something (less common, but sometimes used for emphasis)
“sth” หมายถึง “บางสิ่งบางอย่าง” ซึ่งเป็นวัตถุที่ถูกย้าย ส่วน “sth” ที่สองหมายถึงจุดอ้างอิง (มักจะเป็นเวลา หรือสถานที่)
วิธีใช้คำว่า “Move sth up sth” คืออะไร?
ใช้คำว่า “move sth up sth” เมื่อคุณต้องการพูดถึงการเปลี่ยนแปลงเวลา หรือสถานที่ที่บางสิ่งบางอย่างเกิดขึ้น โดยมักหมายถึงการเลื่อนกำหนดการของเหตุการณ์ให้เร็วขึ้น หรือการย้ายสิ่งของไปยังตำแหน่งที่สูงขึ้น เช่น ถ้าการประชุมถูกวางแผนไว้ในวันศุกร์ แต่คุณต้องการให้เป็นวันพฤหัสบดี คุณสามารถบอกได้ว่าคุณต้องการ move the meeting up a day เช่นเดียวกับถ้าคุณย้ายรูปภาพขึ้นไปบนผนัง คุณก็จะวางมันในตำแหน่งที่สูงขึ้นจริง ๆ
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างธรรมชาติของ “move sth up sth” ในประโยค:
- We need to move the appointment up two hours because of the new schedule. (เราต้องเลื่อนนัดให้เร็วขึ้นสองชั่วโมงเพราะตารางเวลาใหม่.)
- Can you move the painting up a little? It looks better higher on the wall. (ช่วยเลื่อนรูปภาพขึ้นไปอีกหน่อยได้ไหม? มันดูดีกว่าถ้าวางไว้สูงขึ้นบนผนัง)
- They moved the deadline up by a week to finish the project sooner. (พวกเขาเลื่อนกำหนดส่งงานให้เร็วขึ้นหนึ่งสัปดาห์เพื่อให้โครงการเสร็จเร็วขึ้น.)
- I moved my flight up a day to attend the conference. (ฉันเลื่อนวันเดินทางขึ้นหนึ่งวันเพื่อไปเข้าร่วมการประชุม.)
- She moved the books up the shelf to make room for the new ones. (เธอเลื่อนหนังสือขึ้นไปบนชั้นเพื่อเพิ่มพื้นที่วางหนังสือใหม่.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้คนมักสับสนระหว่าง “move sth up sth” กับ “move sth up to sth” หรือใช้ลำดับคำผิด นี่คือตัวอย่างบางส่วน:
- Incorrect: I moved up the meeting two days.
- Correct: I moved the meeting up two days.
- Incorrect: Move the deadline to up a week.
- Correct: Move the deadline up a week.
จำไว้ว่าวัตถุควรอยู่ทันทีหลังคำว่า “move” ตามด้วย “up” และจุดอ้างอิง
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Move sth up sth” คล้ายกับ “bring sth forward” และ “reschedule earlier” แต่มีความแตกต่างกัน “Bring sth forward” มักหมายถึงการเปลี่ยนแปลงเวลาเท่านั้น ในขณะที่ “move sth up sth” อาจหมายถึงเวลา หรือ ตำแหน่งทางกายภาพ ส่วน “reschedule earlier” จะเป็นคำที่เป็นทางการมากกว่าและเจาะจงเฉพาะเรื่องเวลาเท่านั้น
- Move sth up sth:: เปลี่ยนเวลา หรือเลื่อนตำแหน่งให้เร็วขึ้น/สูงขึ้น
- Bring sth forward:: ทำให้งานเกิดขึ้นเร็วขึ้น (เฉพาะเวลา)
- Reschedule earlier:: เปลี่ยนเวลานัดหมายเป็นเวลาที่เร็วขึ้น
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
นี่คือวัตถุทั่วไปที่ใช้กับคำว่า “move sth up sth” และความหมายของมัน:
- Meeting: Change the time to earlier (ประชุม: เปลี่ยนเวลามาเป็นช่วงก่อนหน้านี้)
- Deadline: Set an earlier due date (กำหนดเส้นตาย: ตั้งวันครบกำหนดให้เร็วขึ้น)
- Appointment: Reschedule to an earlier time (นัดหมาย: เลื่อนนัดเป็นเวลาที่เร็วขึ้น)
- Flight: Change departure to an earlier date/time (เที่ยวบิน: เปลี่ยนวัน/เวลาขาออกเป็นวันที่/เวลาที่เร็วขึ้น)
- Object (e.g., picture, book): Shift to a higher physical position (วัตถุ (เช่น รูปภาพ หนังสือ): เลื่อนขึ้นไปยังตำแหน่งที่สูงขึ้นทางกายภาพ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ move sth up sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “move sth up sth”:
Anna: The meeting is scheduled for Friday, but can we move it up a day?
แอนนา: การประชุมมีกำหนดในวันศุกร์ แต่เราสามารถเลื่อนให้เร็วขึ้นเป็นวันพฤหัสบดีได้ไหม?
John: Yes, moving it up to Thursday works for me.
จอห์น: ใช่ การเลื่อนวันไปเป็นวันพฤหัสบดีสำหรับฉันโอเคเลยค่ะ/ครับ
Anna: Great! Also, can you move the whiteboard up a little? It’s hard to see.
แอนนา: ดีเลย! แล้วช่วยเลื่อนกระดานไวท์บอร์ดขึ้นไปหน่อยได้ไหม? มันมองเห็นยากจัง
John: Sure, I’ll move it up the wall this afternoon.
จอห์น: ได้เลย ฉันจะย้ายมันขึ้นไปติดบนผนังบ่ายนี้นะ
ฝึกฝน
Try to complete the sentences using “move sth up sth”:
- They decided to ______ the deadline ______ a week to finish earlier.
- Can you ______ the picture ______ a bit? It’s too low.
- We should ______ the meeting ______ two hours because of the new plan.
คำถามที่พบบ่อย
- Q:”move sth up sth” ใช้ได้ทั้งกับเวลาและสถานที่หรือไม่? ใช่ สามารถหมายถึงการเปลี่ยนแปลงเวลา หรือการเปลี่ยนตำแหน่งทางกายภาพได้ทั้งสองอย่าง.
- Q:”move sth up” กับ “bring sth forward” เหมือนกันไหม? ทั้งสองคล้ายกัน แต่ “bring sth forward” มักจะหมายถึงเวลาเท่านั้น.
- Q:ฉันสามารถพูดว่า “move up the meeting two days” ได้ไหม? ไม่ได้ค่ะ รูปแบบที่ถูกต้องคือ “move the meeting up two days” ค่ะ
- Q:”move sth up sth” เหมาะกับระดับใด? เหมาะสำหรับผู้เรียนระดับกลาง (B1) ค่ะ
- Q:คำกริยาวลีนี้แยกได้ไหม? ใช่ คุณสามารถแยกคำว่า “move” กับ “up” ออกจากกันโดยมีกรรมคั่นกลางได้

