ความหมายของ Keep sb at sth / ตัวอย่าง / วิธีใช้

“Keep sb at sth” หมายความว่าอะไร?

“Keep sb at sth” หมายถึงการรักษาตำแหน่ง ระดับ หรือสถานะของใครบางคนให้อยู่ในสภาพหรือกิจกรรมหนึ่ง มักหมายถึงการป้องกันไม่ให้ใครบางคนก้าวไปเกินกว่าจุดหรือตำแหน่งที่กำหนดไว้

บทนำ

วลี “Keep sb at sth” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่อบรรยายการรักษาหรือกักใครบางคนให้อยู่ในจุด ระดับ หรือสภาพใดสภาพหนึ่ง โดย “sb” หมายถึงใครบางคน และ “sth” หมายถึงบางสิ่ง ซึ่งอาจเป็นสถานที่ ระดับ หรือสถานการณ์ การเข้าใจความหมายของ Keep sb at sth จะช่วยให้ผู้เรียนสามารถสื่อสารสถานการณ์ที่มีการป้องกันไม่ให้ใครบางคนก้าวหน้าหรือเปลี่ยนแปลงตำแหน่งได้ วลีนี้มีประโยชน์ในหลายบริบท ตั้งแต่กีฬา งาน ไปจนถึงสถานการณ์ทางสังคม เช่น คุณอาจพูดว่า “โค้ช kept the player at the bench” หมายความว่าผู้เล่นไม่ได้รับอนุญาตให้ออกจากม้านั่งสำรองหรือเข้าร่วมเกม วลีนี้ช่วยอธิบายการควบคุมหรือข้อจำกัดได้อย่างชัดเจนและเป็นธรรมชาติ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Keep somebody at something
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: รักษาใครสักคนให้อยู่ในระดับ ตำแหน่ง หรือสภาพใดสภาพหนึ่ง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Keep sb at sth” เป็นคำกริยาวลีที่มีกรรมและไม่สามารถแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณไม่สามารถแยกคำกริยาและคำบุพบทออกจากกรรมได้

รูปแบบ:

    Keep + somebody + at + something
  • Example: The teacher keeps the students at a high standard. (ครูรักษามาตรฐานที่สูงสำหรับนักเรียน)

หมายเหตุ: “sb” หมายถึงบุคคล และ “sth” หมายถึงสถานที่ ระดับ หรือสภาพการณ์

จะใช้คำว่า “Keep sb at sth” อย่างไร?

คุณใช้ “Keep sb at sth” เมื่อคุณต้องการสื่อว่ามีการควบคุมหรือจำกัดใครบางคนให้อยู่ในสถานที่ ระดับ หรือสภาพใดสภาพหนึ่ง มักใช้ในบริบททางการ งานศึกษา และการสนทนาทั่วไป

ตัวอย่างเช่น:

  • To describe keeping someone physically in a place: “They kept the guards at the gate.” (พวกเขากักขังยามไว้ที่ประตูทางเข้า.)
  • To talk about maintaining a certain level or status: “The company keeps its employees at competitive salaries.” (บริษัทรักษาระดับเงินเดือนที่แข่งขันได้ให้กับพนักงานของตนอยู่เสมอ)
  • To express limiting someone’s progress: “The manager kept her at the junior level for two years.” (ผู้จัดการจำกัดให้เธออยู่ในระดับจูเนียร์เป็นเวลาสองปี)

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพโค้ชที่ดูแลทีมกีฬา เขาอาจต้องการ “Keep a player at a certain skill level” ก่อนจะเลื่อนผู้เล่นคนนั้นขึ้นไปเล่นในดิวิชันที่สูงกว่า

  • The coach kept the new player at the beginner level until they improved. (โค้ชให้ผู้เล่นใหม่ฝึกฝนอยู่ในระดับเริ่มต้นจนกว่าจะพัฒนาขึ้น)
  • Our teacher keeps us at a challenging pace to help us learn faster. (ครูของเรากำหนดจังหวะการเรียนที่ท้าทายเพื่อช่วยให้เราเรียนรู้ได้เร็วขึ้น)
  • The company keeps employees at their current positions during the reorganization. (บริษัทให้พนักงานทำงานในตำแหน่งเดิมของตนในช่วงการปรับโครงสร้างองค์กร.)
  • She was kept at the waiting area until her appointment time. (เธอถูกให้รออยู่ในพื้นที่รอจนกว่าจะถึงเวลานัดหมายของเธอ.)
  • Keep sb at sth in a sentence: “The supervisor kept the interns at simple tasks to build their confidence.” (หัวหน้างานมอบหมายให้นักศึกษาฝึกงานทำงานง่ายๆ เพื่อเสริมสร้างความมั่นใจให้กับพวกเขา)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนกับวลีนี้หรือใช้ผิดโดยแยกกริยาและบุพบทออกจากกัน หรือใช้บุพบทผิดประเภท

  • Incorrect: “Keep the player on the beginner level.”
  • Correct: “Keep the player at the beginner level.”
  • Incorrect: “She keeps them in the same level.”
  • Correct: “She keeps them at the same level.”

จำไว้ว่าต้องใช้คำว่า “at” หลัง “keep sb” เพื่อบอกตำแหน่งหรือระดับ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีหรือสำนวนอื่นๆ อาจดูคล้ายกันแต่มีความหมายต่างกัน เช่น “keep sb in” หมายถึงกักขังใครบางคนให้อยู่ในบ้าน ขณะที่ “keep sb at sth” เน้นการรักษาระดับหรือสถานะไว้

คำพ้องความหมายได้แก่:

  • Hold sb at sth:: ความหมายใกล้เคียงกันแต่ฟังดูเป็นทางการมากขึ้น
  • Keep sb on sth:: มักใช้กับงานหรือภารกิจ เช่น “keep sb on the project”
  • Keep sb from sth:: หมายถึงการป้องกันไม่ให้ใครทำบางสิ่ง แตกต่างจากการรักษาตำแหน่งไว้

การเข้าใจความแตกต่างเหล่านี้ช่วยให้คุณใช้ “Keep sb at sth” ได้อย่างถูกต้อง

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

“Keep sb at sth” มักจะใช้ร่วมกับคำที่เกี่ยวข้องกับระดับ สถานที่ หรือสภาพ นี่คือตัวอย่างคำที่มักใช้ร่วมกันบ่อย ๆ:

  • Keep sb at bay: To keep someone at a distance or away. (“Keep sb at bay”: ทำให้ใครสักคนอยู่ห่าง ๆ หรือไม่ให้เข้ามาใกล้)
  • Keep sb at a level: Maintain someone’s position in skill or status. (รักษาระดับของใครบางคน: รักษาตำแหน่งหรือทักษะของใครบางคนให้อยู่ในระดับเดิม)
  • Keep sb at work: Make someone continue working. (“Keep sb at work”: ทำให้ใครบางคนทำงานต่อไป)
  • Keep sb at the door: Stop someone from entering. (“Keep sb at the door”: ห้ามไม่ให้ใครเข้ามา)
  • Keep sb at a distance: Maintain a physical or emotional gap. (Keep sb at a distance: รักษาระยะห่างทั้งทางกายและใจ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ keep sb at sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือตัวอย่างบทสนทนาง่ายๆ ที่ใช้คำว่า “Keep sb at sth”:

Anna: Why isn’t John promoted yet?
แอนนา: ทำไมจอห์นยังไม่ได้เลื่อนตำแหน่งเลย?

Mark: The manager wants to keep him at the junior level until he finishes his training.
มาร์ค: ผู้จัดการต้องการให้เขาอยู่ในระดับจูเนียร์จนกว่าจะฝึกอบรมเสร็จสิ้น.

Anna: That makes sense. It’s important to keep him at a suitable level before giving more responsibility.
แอนนา: นั่นก็สมเหตุสมผลนะ การรักษาระดับที่เหมาะสมของเขาก่อนที่จะมอบหมายความรับผิดชอบเพิ่มเติมเป็นเรื่องสำคัญมาก

ฝึกฝน

Try to complete the sentences below by choosing the correct phrase:

  • The teacher decided to ______ the students at a high standard to challenge them.
  • The company keeps employees ______ competitive salaries to retain talent.
  • She was kept ______ the waiting room until the doctor was ready.
  • The coach keeps the players ______ their positions during the game.

Answers:

  1. keep
  2. at
  3. at
  4. at

คำถามที่พบบ่อย

  • “Keep sb at sth” หมายความว่าอย่างไร? หมายถึงการรักษาใครบางคนให้อยู่ในระดับ สถานที่ หรือสภาพใดสภาพหนึ่งอย่างต่อเนื่อง
  • “keep sb at sth” แยกคำได้ไหม? ไม่ได้ แยกคำไม่ได้ คุณไม่สามารถแทรกกรรมไว้ระหว่าง “keep” กับ “at” ได้เลย
  • สามารถใช้ “keep sb at sth” ในงานเขียนทางการได้หรือไม่? ได้ สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ
  • คำบุพบทใดที่ตามหลัง “keep sb” ในวลีนี้? คำบุพบท “at” จะตามหลังเสมอในสำนวนนี้
  • “keep sb at sth” เหมือนกับ “keep sb in sth” ไหม? ไม่เหมือนกันครับ “keep sb in sth” มักหมายถึงการกักขังใครบางคนไว้ข้างใน ส่วน “keep sb at sth” หมายถึงการรักษาระดับหรือสถานะไว้ครับ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.