ความหมายของ Hear of sb ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

คำว่า “Hear of sb” หมายความว่าอย่างไร?

“Hear of sb” หมายถึงการได้รับรู้เกี่ยวกับใครบางคนหรือรู้จักพวกเขา โดยปกติจะเป็นครั้งแรกหรือผ่านทางอ้อม

บทนำ

วลี “hear of sb” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้เมื่อคุณได้รู้จักหรือได้ยินชื่อเสียงของใครบางคน มักใช้เพื่อบรรยายสถานการณ์ที่ใครบางคนรู้จักอีกคนหนึ่งแต่ยังไม่เคยพบเจอ ความหมายของ “hear of sb” นั้นง่ายมาก คือการรับรู้เกี่ยวกับใครบางคนผ่านข้อมูล ข่าวสาร หรือเรื่องเล่า วลีนี้มีประโยชน์ในบทสนทนาประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงคนที่คุณรู้จักผ่านคนอื่น การเข้าใจวิธีใช้ “hear of sb” อย่างถูกต้องจะช่วยให้คุณพูดภาษาอังกฤษได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้นและพัฒนาทักษะการสื่อสารของคุณได้ดีขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสำนวน: hear of somebody
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: A2-B1
  • ความหมายสั้น ๆ: รู้จักหรือทราบเกี่ยวกับใครบางคนหรือบางสิ่งบางอย่าง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Hear of sb” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกจากกันได้ หมายความว่าคำกริยาและคำบุพบทจะต้องอยู่ด้วยกันเสมอ คุณไม่สามารถแยกคำว่า “hear” กับ “of” ออกจากกันในประโยคได้

โครงสร้างทั่วไป:

    hear of + somebody/something
  • Example: I have never heard of that author. (ฉันไม่เคยได้ยินชื่อผู้เขียนคนนั้นมาก่อนเลย)

วิธีใช้คำว่า “Hear of sb” คืออะไร?

ใช้คำว่า “hear of sb” เมื่อคุณต้องการบอกว่าคุณรู้จักบุคคลนั้นแต่ไม่เคยพบเจอด้วยตัวเองหรือไม่มีความรู้ละเอียด มักใช้ในประโยคปฏิเสธหรือคำถามเพื่อแสดงความไม่คุ้นเคย

ตัวอย่างเช่น การถามว่าใครรู้จักบุคคลที่มีชื่อเสียงหรือการบอกว่าคุณไม่เคยได้ยินชื่อของใครมาก่อนเลย

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพว่าคุณกำลังพูดถึงศิลปินใหม่หรือเพื่อนร่วมงานที่คุณยังไม่เคยเจอ คุณอาจจะพูดว่า:

  • “Have you ever heard of Sarah Johnson?” (คุณเคยได้ยินชื่อซาร่าห์ จอห์นสันไหม?)
  • “I’ve heard of him, but I don’t know him personally.” (ฉันเคยได้ยินชื่อเขามาบ้าง แต่ไม่รู้จักเขาเป็นการส่วนตัวค่ะ/ครับ)
  • “She’s very famous, but I had never heard of her before this year.” (เธอเป็นคนมีชื่อเสียงมาก แต่ฉันไม่เคยรู้จักเธอมาก่อนจนถึงปีนี้)
  • “I heard of that company, but I’ve never worked with them.” (ฉันเคยได้ยินเกี่ยวกับบริษัทนั้น แต่ไม่เคยทำงานกับพวกเขามาก่อนเลย)

ประโยคเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “hear of sb” ถูกใช้ในบทสนทนาอย่างเป็นธรรมชาติอย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนระหว่าง “hear of sb” กับ “hear from sb” ทั้งสองมีความหมายที่แตกต่างกัน

  • Incorrect: I never heard from him. (When you mean you don’t know about him.)
  • Correct: I never heard of him.
  • “Hear from sb” means to receive communication directly, like a phone call or message.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Hear of sb” คล้ายกับ “know about sb” แต่ไม่เป็นทางการเท่าและมักใช้เมื่อความรู้นั้นเป็นแบบทางอ้อมมากกว่า

  • Hear of sb:: รับรู้ถึงการมีอยู่ของใครบางคน
  • Know sb:: มีความรู้หรือประสบการณ์ส่วนตัวกับใครบางคน
  • Hear from sb:: ได้รับข่าวสารหรือการสื่อสารโดยตรงจากใครบางคน

ตัวอย่างเช่น คุณอาจจะ “Hear of” คนดังคนหนึ่ง แต่ไม่เคยได้พบหรือได้ยินจากพวกเขาโดยตรงเลย

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

นี่คือวัตถุและวลีทั่วไปที่ใช้กับคำว่า “hear of sb”:

  • hear of a person (general use) (ได้ยินเกี่ยวกับใครบางคน)
  • hear of a celebrity (famous people) (ได้ยินเกี่ยวกับคนดัง (คนมีชื่อเสียง))
  • hear of a company (businesses) (ได้ยินเกี่ยวกับบริษัท (ธุรกิจ))
  • hear of a place (locations or countries) (ได้ยินชื่อสถานที่ (สถานที่ตั้งหรือประเทศ))
  • hear of an event (happenings or news) (ได้ยินเกี่ยวกับเหตุการณ์ (เรื่องราวหรือข่าว))

การจับคู่คำเหล่านี้ช่วยให้คุณเข้าใจบริบททั่วไปที่ใช้คำว่า “hear of sb” ได้ดีขึ้น

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ hear of sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

ฟังบทสนทนาสั้นๆ ระหว่างเพื่อนสองคนนี้:

Anna: Have you heard of the new teacher at school?
แอนนา: เธอรู้จักครูคนใหม่ที่โรงเรียนไหม?

Mark: No, I haven’t heard of her. Is she nice?
มาร์ก: ไม่ ฉันไม่เคยรู้จักเธอมาก่อน เธอเป็นคนดีไหม?

Anna: Yes, she’s very friendly and good at math.
แอนนา: ใช่ค่ะ เธอเป็นคนใจดีมากและเก่งคณิตศาสตร์ด้วย

ฝึกฝน

Try to complete the sentences below with the correct form of “hear of”:

  • 1. I have never ________ that singer before.
  • 2. Have you ________ the new restaurant in town?
  • 3. She said she hadn’t ________ the company until last week.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Hear of sb” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการรู้จักใครบางคนหรือเคยได้ยินเกี่ยวกับเขาโดยทางอ้อม
  • “hear of sb” เหมือนกับ “hear from sb” ไหม? ไม่เหมือนกัน “hear of sb” หมายถึงการรู้จักหรือได้ยินเกี่ยวกับใครบางคน ส่วน “hear from sb” หมายถึงการได้รับการติดต่อหรือสื่อสารโดยตรงจากใครบางคน
  • ฉันสามารถใช้ “hear of someone” ในประโยคปฏิเสธได้ไหม? ได้ค่ะ เป็นเรื่องปกติที่จะพูดว่า “I’ve never heard of him.”
  • “hear of sb” เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ? มันเป็นกลางและใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ
  • ฉันสามารถใช้ “hear of” กับสิ่งอื่นนอกจากคนได้ไหม? ได้ คุณสามารถพูดว่า “hear of a place,” “hear of a company,” หรือ “hear of an event” ได้เช่นกัน

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.