ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้สำนวน “Get sb up”

“Get sb up” หมายความว่าอะไร?

“Get sb up” หมายถึงช่วยให้ใครสักคนตื่นนอนหรือทำให้ใครสักคนลุกขึ้น ย่อมใช้เมื่อพูดถึงการปลุกใครสักคนให้ตื่นจากการนอนหรือตอนช่วยให้เขาลุกขึ้นยืน

บทนำ

วลีสั้น “get sb up” มักใช้ในภาษาอังกฤษประจำวันเพื่อบรรยายการปลุกใครบางคนให้ตื่นนอนหรือกระตุ้นให้ลุกขึ้นยืนหรือเตรียมตัว การเข้าใจ “get sb up meaning” จะช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติในสถานการณ์ต่างๆ ไม่ว่าจะที่บ้าน ที่ทำงาน หรือในสังคม วลีนี้เรียบง่ายแต่มีความหลากหลาย มักพบในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการและข้อความเขียน การรู้วิธีใช้ “get sb up” อย่างถูกต้องจะช่วยพัฒนาความคล่องแคล่วและทำให้คุณพูดภาษาอังกฤษได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีคำกริยา: get somebody up
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: A2–B1
  • ความหมายสั้นๆ: ปลุกใครสักคนหรืช่วยให้เขาลุกขึ้นยืน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Get sb up” เป็นวลีคำกริยาแยกได้ คุณสามารถวางกรรม (sb) ไว้ระหว่างคำว่า “get” กับ “up” หรือหลังวลีคำกริยาทั้งหมดก็ได้

  • Get someone up (correct) (“Get someone up” (ถูกต้อง))
  • Get up someone (less common but possible in informal speech) (ปลุกใครสักคนให้ตื่น (ใช้ในภาษาพูดไม่เป็นทางการและพบได้น้อย))
  • Example: “I get my son up at 7 a.m.” or “I get up my son at 7 a.m.” (“ผมปลุกลูกชายตอนเจ็ดโมงเช้า” หรือ “ผม get up ลูกชายตอนเจ็ดโมงเช้า”)

มักใช้กับบุคคลเป็นกรรมตรง (sb = somebody) เสมอ

จะใช้คำว่า “Get sb up” อย่างไร?

ใช้คำว่า “get sb up” เมื่อคุณต้องการพูดถึงการปลุกใครสักคนให้ตื่นจากการนอน หรืช่วยให้เขาลุกขึ้นได้ อาจเป็นพ่อแม่ที่ปลุกลูก พยาบาลที่ช่วยคนไข้ลุกขึ้น หรือเพื่อนที่กระตุ้นให้คนอื่นลุกจากเตียง โดยมักจะสื่อถึงความพยายามหรือการกระทำบางอย่างจากผู้ทำให้คนคนนั้นตื่นหรือลุกขึ้น

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “get sb up in a sentence”:

  • My alarm didn’t go off, so I had to get my brother up myself. (นาฬิกาปลุกของฉันไม่ดัง เลยต้องปลุกพี่ชายเองทั้งหมดเลยค่ะ)
  • She helped get the elderly man up after he fell. (เธอช่วยพยุงชายชราลุกขึ้นหลังจากที่เขาล้มลง.)
  • It’s hard to get the kids up on a cold winter morning. (เช้าหน้าหนาวที่อากาศเย็นจัดทำให้ปลุกเด็กๆ ให้ตื่นลำบากมาก)
  • Can you get me up early tomorrow? I have a meeting. (ช่วยปลุกฉันให้ตื่นเช้าๆ พรุ่งนี้ได้ไหม? ฉันมีประชุมค่ะ.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้คนมักสับสนระหว่าง “get sb up” กับ “get up sb” ซึ่งไม่ถูกต้อง และ “get up” เพียงอย่างเดียวหมายถึงการตื่นนอนด้วยตัวเอง ไม่ใช่การปลุกคนอื่น

  • Incorrect: I get up my sister at 7 a.m.
  • Correct: I get my sister up at 7 a.m.
  • Incorrect: Please get up me.
  • Correct: Please get me up.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “wake sb up” และ “help sb up”

  • Wake sb up:: หมายถึงการทำให้ใครบางคนตื่นจากการนอนหลับ
  • Get sb up:: อาจหมายถึงการปลุกใครสักคนหรืช่วยให้เขาลุกขึ้นยืนได้
  • Help sb up:: โดยปกติหมายถึงการช่วยเหลือใครสักคนให้ลุกขึ้นหลังจากนั่งหรือล้มลง

ใช้คำว่า “get sb up” เมื่อหมายถึงการปลุกใครสักคนหรืช่วยให้เขาลุกขึ้น ขึ้นอยู่กับบริบทค่ะ

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

“Get sb up” มักใช้กับกรรมตรงต่อไปนี้:

  • Children: Parents get children up for school. (เด็กๆ: พ่อแม่ช่วย “Get children up” เพื่อไปโรงเรียน)
  • Patients: Nurses get patients up after surgery. (ผู้ป่วย: พยาบาลช่วย “Get patients up” หลังผ่าตัด)
  • Friends/family: Helping loved ones get up in the morning. (เพื่อน/ครอบครัว: ช่วยคนที่คุณรัก “Get sb up” ในตอนเช้า)
  • Someone who fell: Getting a person up after a fall. (การช่วยคนที่ล้ม: การช่วย “Get sb up” หลังจากล้ม)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ get sb up:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “get sb up”:

Anna: Can you get Tom up? He has an early flight.
แอนนา: คุณช่วยปลุกทอมให้ตื่นได้ไหม? เขามีไฟลท์เช้า.

Ben: Sure, I’ll knock on his door in 10 minutes.
เบน: ได้เลย ฉันจะไปเคาะประตูห้องเขาในอีก 10 นาที

Anna: Thanks! He always sleeps through his alarms.
แอนนา: ขอบคุณนะ! เขามักจะนอนหลับต่อแม้เสียงนาฬิกาปลุกจะดังแล้วก็ตาม.

ฝึกฝน

Choose the correct sentence using “get sb up”:

  • a) I get up my sister at 6 a.m.
  • b) I get my sister up at 6 a.m.
  • c) I get my sister down at 6 a.m.

Answer: b)

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “Get sb up” หมายถึงช่วยใครสักคนลุกขึ้นยืนได้ไหม?

    A: ใช่ มันสามารถหมายถึงการช่วยใครสักคนให้ลุกขึ้นยืนหรือลุกขึ้นได้ค่ะ/ครับ

  • Q: “get sb up” แยกได้ไหม?

    A: ได้ คุณสามารถแยกคำกริยาและคำช่วยโดยวางกรรมไว้ตรงกลางได้ค่ะ

  • Q: “Get sb up” ต่างจาก “wake sb up” อย่างไร?

    A: “Wake sb up” หมายถึงการปลุกให้ใครสักคนตื่นจากการนอนเท่านั้น ส่วน “get sb up” นอกจากจะหมายถึงการปลุกแล้วยังหมายถึงช่วยให้เขาลุกขึ้นยืนได้ด้วย

  • Q: ฉันสามารถใช้คำว่า “get up” เพียงอย่างเดียวเพื่อปลุกใครสักคนได้ไหม?

    A: ไม่ได้ค่ะ “get up” เพียงอย่างเดียวหมายถึงการปลุกตัวเอง ไม่ใช่ปลุกคนอื่นค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.