“Get off sb” หมายความว่าอะไร?
“Get off sb” เป็นวลีที่หมายถึงการหยุดรบกวน แตะต้อง หรือวิจารณ์ใครบางคน มักใช้เพื่อบอกให้ใครสักคนปล่อยให้คนอื่นเป็นอิสระ
บทนำ
วลี “Get off sb” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้กันทั่วไปในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ โดย “sb” ย่อมาจาก “somebody” หมายถึงคน เมื่อคุณพูดว่า “Get off sb” มักจะเป็นการขอให้ใครสักคนหยุดสัมผัสหรือรบกวนอีกคนหนึ่ง การเข้าใจความหมายของ Get off sb จะช่วยให้คุณสื่อสารภาษาอังกฤษได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ วลีนี้สามารถแสดงความรำคาญหรือขอพื้นที่ส่วนตัวได้ มีประโยชน์ในหลายบริบท เช่น เมื่อมีคนอยู่ใกล้เกินไปหรือวิจารณ์มากเกินไป การเรียนรู้วิธีใช้วลีนี้อย่างถูกต้องจะช่วยพัฒนาความคล่องแคล่วและทำให้การพูดของคุณดูเหมือนเจ้าของภาษาได้มากขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: Get off somebody
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: หยุดรบกวนหรือสัมผัสใครบางคน
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Get off sb” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (sb) ได้ทั้งหลัง “get off” ทันที หรือแทรกระหว่าง “get” กับ “off” ก็ได้
- Get off sb (common and natural) (“Get off sb” (ธรรมดาและเป็นธรรมชาติ))
- Get sb off (less common, but possible in some contexts) (ทำให้ใครสักคนหลุดพ้น (ไม่ค่อยใช้บ่อย แต่เป็นไปได้ในบางบริบท))
ตัวอย่างรูปแบบ:
-
Get off + somebody
Get + somebody + off
วิธีใช้คำว่า “Get off sb” คืออะไร?
คุณใช้คำว่า “Get off sb” เมื่อคุณต้องการบอกใครสักคนให้หยุดสัมผัสหรือรบกวนอีกคน มักใช้ในภาษาพูดแบบไม่เป็นทางการ และสามารถแสดงความรำคาญทั้งทางกายและทางอารมณ์ได้ เช่น ถ้าเด็กคนหนึ่งกำลังรบกวนพี่น้อง คุณอาจพูดว่า “Get off him!” หมายถึง หยุดรบกวนเขา นอกจากนี้ยังใช้เมื่อมีคนวิจารณ์หรือบ่นคนอื่นมากเกินไปด้วยเช่นกัน
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “Get off sb” ค่ะ:
- “Hey, get off me! I’m trying to concentrate.” (เฮ้ เลิกมาจับตัวฉันได้แล้ว! ฉันกำลังพยายามตั้งใจอยู่)
- “Can you get off him? He looks tired.” (ช่วยปล่อยเขาได้ไหม? เขาดูเหนื่อยมากเลยนะ)
- “She told her brother to get off her after he kept teasing her.” (เธอบอกให้พี่ชายหยุดรบกวนเธอหลังจากที่เขาคอยแกล้งเธออยู่เรื่อยๆ)
- “The teacher asked the students to get off the new kid because he was shy.” (ครูขอให้นักเรียนหยุดรังแกเด็กใหม่เพราะเขาเป็นคนขี้อาย)
- “Get off me! You’re making me uncomfortable.” (ปล่อยฉันนะ! คุณทำให้ฉันรู้สึกอึดอัดอยู่เลย)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “Get off sb in a sentence” ทำงานอย่างไรในภาษาอังกฤษที่ใช้ในชีวิตประจำวันอย่างเป็นธรรมชาติ
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้คนสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้วลีในทางเป็นทางการเกินไป นี่คือตัวอย่างที่ผิดและถูก:
- Incorrect: Get off to him now.
- Correct: Get off him now.
- Incorrect: Please get off on me.
- Correct: Please get off me.
จำไว้ว่า “get off” จะตามด้วยชื่อคนที่คุณต้องการให้ใครสักคนเลิกรบกวนทันที
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีสี่คำที่คล้ายกันได้แก่ “leave sb alone” และ “back off sb” ซึ่งทั้งหมดมีความหมายว่าหยุดรบกวนใครบางคน แต่ “get off sb” มักจะสื่อถึงการสัมผัสทางกายหรือความใกล้ชิด ในขณะที่ “leave sb alone” มีความหมายทั่วไปมากกว่า ส่วน “back off sb” บ่งบอกถึงการถอยออกมาให้ระยะห่าง โดยมักจะมีความเข้มงวดมากกว่า
- Get off sb:: หยุดสัมผัสหรือรบกวนทั้งทางร่างกายและจิตใจเถอะ
- Leave sb alone:: หยุดรบกวนหรือขัดจังหวะโดยทั่วไปเถอะ
- Back off sb:: ถอยออกไปหรือหยุดก้าวก่าย โดยมักใช้กำลังมากขึ้น
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
คุณมักจะได้ยินคำว่า “get off” ตามด้วยชื่อคนหรือส่วนของร่างกาย:
- Get off me – asking someone to stop touching you (“Get off me” – ขอให้ใครสักคนหยุดสัมผัสตัวคุณ)
- Get off him/her – telling someone to stop bothering another person (“Get off him/her” – บอกใครสักคนให้หยุดรบกวนอีกคนหนึ่ง)
- Get off my back – meaning stop criticizing or nagging (“Get off my back” – หมายถึง หยุดวิจารณ์หรือบ่นให้รำคาญ)
- Get off the phone – stop using the phone (วางโทรศัพท์ – เลิกใช้โทรศัพท์)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ get off sb:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “get off sb”:
Tom: Hey, get off me! You’re squishing me.
ทอม: เฮ้ เลิกบีบฉันได้แล้ว! คุณบีบฉันจนแทบแบนแล้วนะ.
Jerry: Sorry, I didn’t mean to. I just wanted to see the game.
เจอร์รี่: ขอโทษที ฉันไม่ได้ตั้งใจนะ แค่ต้องการดูเกมเฉยๆ
Tom: Well, please don’t stand so close.
ทอม: เอาล่ะ ได้โปรดอย่ายืนใกล้ขนาดนั้นเลยนะ
ฝึกฝน
Fill in the blank with the correct form of “get off sb”:
- Can you ______ me? You’re standing too close.
- She told her brother to ______ her after he kept teasing.
- Get ______ him! He looks annoyed.
คำถามที่พบบ่อย
- “Get off sb” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการหยุดรบกวนหรือหยุดสัมผัสใครบางคน.
- “Get off sb” เป็นทางการไหม? ไม่ใช่ โดยปกติจะไม่เป็นทางการและใช้ในภาษาพูดแบบไม่เป็นทางการมากกว่า
- ฉันสามารถพูดว่า “get off me” กับคนแปลกหน้าได้ไหม? มันอาจฟังดูหยาบคาย ดังนั้นควรใช้ด้วยความระมัดระวังค่ะ
- “get off sb” แยกคำได้ไหม? ได้ คุณสามารถพูดว่า “get off sb” หรือ “get sb off” ก็ได้ครับ/ค่ะ.
- วลีที่มีความหมายคล้ายกันมีอะไรบ้าง? “Leave sb alone” และ “back off sb” มีความหมายคล้ายกัน

