“Get down on sb” หมายความว่าอะไร?
“Get down on sb” หมายถึง การวิจารณ์หรือโกรธใครบางคน โดยมักจะไม่เป็นธรรม ใช้เมื่อมีคนแสดงความไม่เห็นด้วยหรือผิดหวังต่ออีกฝ่ายหนึ่ง
บทนำ
วลี “Get down on sb” เป็นสำนวนในภาษาอังกฤษที่ใช้แสดงความวิจารณ์หรือความผิดหวังที่มีต่อใครบางคน เมื่อคุณ get down on someone มักจะเป็นการชี้ให้เห็นข้อผิดพลาดหรือข้อบกพร่องของพวกเขา บางครั้งในลักษณะที่รุนแรงหรือไม่ยุติธรรม การเข้าใจความหมายของ “Get down on sb meaning” จะช่วยให้คุณรู้ว่าเมื่อไหร่ที่คนอื่นรู้สึกไม่พอใจกับใครบางคนหรือเมื่อพวกเขากำลังตำหนิใครบางคนเกี่ยวกับปัญหา วลีนี้มีประโยชน์ในบทสนทนาประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงความสัมพันธ์ งาน หรือสถานการณ์ในโรงเรียน การรู้วิธีใช้ “Get down on sb” อย่างถูกต้องจะทำให้ภาษาอังกฤษของคุณดูเป็นธรรมชาติและชัดเจนมากขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: Get down on somebody
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: วิจารณ์หรือโกรธใครบางคน
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Get down on sb” เป็นคำกริยาวลีที่เป็นกริยาตามด้วยกรรมและไม่สามารถแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณไม่สามารถแยกกริยาและคำช่วยออกจากกันโดยมีกรรมอยู่ตรงกลางได้
- Correct: She got down on him for being late. (เธอว่าเขาเรื่องมาสาย)
- Incorrect: She got down him on for being late. (ผิด: เธอ Get down on เขาเพราะมาสาย)
โครงสร้างเป็นไปตามรูปแบบนี้:
-
Subject + get down on + somebody
- Example: They got down on the team for losing the game. (พวกเขา “Get down on” ทีมที่แพ้เกมนั้น)
จะใช้คำว่า “Get down on sb” อย่างไร?
คุณใช้คำว่า “Get down on sb” เมื่อพูดถึงสถานการณ์ที่มีการวิจารณ์หรือตำหนิใครบางคน ซึ่งมักจะสื่อถึงท่าทีที่ลบหรือตำหนิอย่างรุนแรง วลีนี้พบได้บ่อยในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ และอาจเกี่ยวกับเพื่อน ครอบครัว เพื่อนร่วมงาน หรือแม้แต่ตัวคุณเองก็ได้
ตัวอย่างเช่น ถ้าพ่อแม่ไม่พอใจกับลูกเพราะผลการเรียนไม่ดี พวกเขาอาจจะ Get down on ลูก หรือผู้จัดการอาจจะ Get down on พนักงานที่ส่งงานไม่ทันกำหนดเวลา
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่แสดงวิธีใช้คำว่า “Get down on sb” ในบริบทต่างๆ:
- My teacher got down on me because I didn’t finish the homework. (ครูของฉันท้วงติงฉันอย่างหนักเพราะฉันไม่ได้ทำการบ้านให้เสร็จ.)
- Don’t get down on yourself just because you made a mistake. (อย่าดูถูกตัวเองเพียงเพราะคุณทำผิดพลาด.)
- She tends to get down on her team whenever they lose a match. (เธอมักจะตำหนิทีมของเธออย่างหนักทุกครั้งที่พวกเขาแพ้การแข่งขัน.)
- He got down on his brother for breaking the vase. (เขาตำหนิพี่ชายอย่างหนักที่ทำแจกันแตก.)
- It’s not fair to get down on someone without hearing their side. (ไม่ยุติธรรมเลยที่จะด่าทอใครโดยไม่ฟังความคิดเห็นของเขาก่อน.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้เรียนหลายคนสับสนระหว่างคำว่า “get down on sb” กับวลีที่คล้ายกันหรือใช้ลำดับคำผิด นี่คือตัวอย่างของการใช้ที่ไม่ถูกต้องและถูกต้อง:
- Incorrect: She got down me on for being late.
- Correct: She got down on me for being late.
- Incorrect: They got down on for the mistake him.
- Correct: They got down on him for the mistake.
จำไว้ว่าวัตถุ (ใครบางคน) จะตามหลัง “get down on” เสมอ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
มันง่ายที่จะสับสนระหว่าง “get down on sb” กับวลีคำกริยาที่คล้ายกันอย่าง “put down sb” หรือ “get at sb” นี่คือความแตกต่างของพวกมัน:
- Get down on sb:: วิจารณ์หรือโกรธใครบางคน บ่อยครั้งซ้ำๆ
- Put down sb:: ดูถูกหรือดูแคลนใครสักคนโดยตรง
- Get at sb:: วิจารณ์ใครบางคนอย่างอ้อม ๆ หรือทำให้เขารำคาญ
“Get down on sb” มักหมายถึงการวิจารณ์อย่างต่อเนื่องมากกว่าการดูถูกเพียงครั้งเดียว
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
เมื่อใช้คำว่า “get down on sb” มักจะปรากฏร่วมกับคำนามหรือสรรพนามบางอย่างที่แสดงถึงผู้ที่ถูกวิจารณ์ การจับคู่คำที่พบบ่อยได้แก่:
- Get down on someone’s mistakes: Focus on errors someone made. (Get down on someone’s mistakes: มุ่งเน้นไปที่ข้อผิดพลาดที่ใครบางคนทำไว้)
- Get down on a child/children: Parents criticizing kids. (Get down on a child/children: พ่อแม่ตำหนิลูก ๆ)
- Get down on an employee: A boss criticizing a worker. (Get down on an employee: หัวหน้าที่วิจารณ์ลูกน้อง)
- Get down on yourself: To blame or criticize yourself. (Get down on yourself: โทษหรือตำหนิตัวเอง)
- Get down on a team: Criticize a group for poor performance. (Get down on a team: วิจารณ์กลุ่มเพราะผลงานไม่ดี)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ get down on sb:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือตัวอย่างบทสนทนาสั้นๆ ที่แสดงการใช้คำว่า “Get down on sb”
Anna: Why are you so upset?
แอนนา: ทำไมคุณถึงดูโกรธขนาดนี้ล่ะ?
Tom: My boss got down on me for missing the meeting yesterday.
ทอม: เจ้านายของฉันตำหนิฉันอย่างหนักที่พลาดประชุมเมื่อวานนี้
Anna: That’s tough. But don’t let it get to you.
แอนนา: นั่นมันยากจริงๆ แต่ก็อย่าไปเครียดหรือปล่อยให้มันมากระทบใจนะ
Tom: I know. I’m trying not to get down on myself too much.
ทอม: ฉันรู้ ฉันพยายามไม่ตำหนิตัวเองมากเกินไปนะ
ฝึกฝน
Try filling in the blanks with the correct form of “get down on sb”:
- My parents always ________ me when I forget to clean my room.
- Don’t ________ yourself if you don’t pass the test.
- The coach ________ the team after the bad game.
Answers: get down on, get down on, got down on
คำถามที่พบบ่อย
- “Get down on sb” หมายความว่าอะไร? หมายถึง การวิจารณ์หรือโกรธใครบางคนค่ะ/ครับ
- “get down on sb” เป็นทางการหรือไม่? ส่วนใหญ่จะไม่เป็นทางการและใช้ในภาษาพูดประจำวันค่ะ
- ฉันสามารถพูดว่า “get down on myself” ได้ไหม? ได้ มันหมายถึงการวิจารณ์หรือตำหนิตัวเองค่ะ/ครับ
- “get down on sb” แยกคำได้ไหม? ไม่ได้ แยกคำไม่ได้ ต้องวางกรรมไว้หลังวลีทั้งหมดเท่านั้น.
- คำพ้องความหมายของ “get down on sb” มีอะไรบ้าง? วลีที่คล้ายกันได้แก่ “put down sb” และ “get at sb” แต่ความหมายจะแตกต่างกันเล็กน้อย

