“Get at sth” หมายความว่าอย่างไร?
“Get at sth” หมายถึง การบอกเป็นนัยหรือสื่อถึงบางสิ่งอย่างอ้อม ๆ หรือการเข้าถึงบางสิ่งไม่ว่าจะทางกายภาพหรือในเชิงเปรียบเทียบ
บทนำ
วลีสี่คำว่า “get at sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อสื่อความหมายหลักสองอย่าง อย่างแรกคือการบอกเป็นนัยหรือแนะนำความหมายโดยไม่พูดตรงๆ อย่างที่สองคือการเข้าถึงหรือไปถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่งทางกาย การเข้าใจความหมายของ “get at sth” เป็นสิ่งสำคัญเพราะมักพบได้บ่อยทั้งในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการและทางการ วลีนี้ช่วยให้ผู้พูดสื่อความคิดที่ละเอียดอ่อนหรืออธิบายความพยายามในการเข้าถึงวัตถุหรือข้อมูล การเรียนรู้วิธีใช้ “get at sth” อย่างถูกต้องจะช่วยพัฒนาทักษะการสื่อสารและทำให้เข้าใจเจ้าของภาษาได้ดีขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: get at something
- ชนิด: กริยาที่มีกรรม
- ระดับ: B1
- ความหมายสั้น ๆ: การสื่อถึงบางสิ่งหรือการเข้าถึงบางสิ่ง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Get at sth” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมเสมอ และไม่สามารถแยกคำระหว่าง “get” กับ “at” ได้ รูปแบบที่ถูกต้องคือ:
-
get at + something (noun/pronoun)
ผิด: get something at ถูก: get at something
วิธีใช้คำว่า “Get at sth” คืออะไร?
ใช้คำว่า “get at sth” เมื่อคุณต้องการพูดถึงการที่ใครบางคนสื่อหรือบอกเป็นนัยบางอย่างอย่างอ้อม ๆ เช่น เมื่อคุณไม่ได้พูดตรง ๆ แต่แค่บอกเป็นนัย นอกจากนี้ยังใช้เพื่ออธิบายการกระทำที่เข้าถึงหรือไปถึงวัตถุหรือสถานที่ได้จริง โดยบริบทจะช่วยให้เข้าใจความหมายที่ต้องการสื่อได้ชัดเจนขึ้น
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างธรรมชาติที่จะช่วยให้คุณเข้าใจวิธีใช้คำว่า “get at sth in a sentence”:
- What are you trying to get at with your question? Are you suggesting I made a mistake? (คุณพยายามจะสื่ออะไรผ่านคำถามนี้หรือ? หรือกำลังบอกเป็นนัยว่าฉันทำผิดพลาด?)
- He couldn’t get at the files because they were locked in a cabinet. (เขาไม่สามารถเข้าถึงแฟ้มเหล่านั้นได้เพราะถูกล็อกไว้ในตู้เก็บเอกสาร.)
- She was upset, but I wasn’t sure what she was getting at. (เธอรู้สึกไม่สบายใจ แต่ฉันไม่แน่ใจว่าเธอต้องการสื่ออะไรออกมา)
- To fix the problem, you need to get at the root cause. (ในการแก้ปัญหา คุณต้องเข้าใจสาเหตุที่แท้จริงของมันให้ได้ก่อน.)
- The children tried to get at the cookies on the top shelf. (เด็กๆ พยายามจะหยิบคุกกี้ที่วางอยู่บนชั้นสูงสุดให้ได้)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนระหว่างคำว่า “get at sth” กับวลีที่คล้ายกัน หรือใช้ผิดโดยแยกกริยาและบุพบทออกจากกัน นี่คือตัวอย่างบางส่วน:
- Incorrect: I don’t know what you are getting.
Correct: I don’t know what you are getting at. - Incorrect: She tried to get the files at.
Correct: She tried to get at the files. - Incorrect: Can you get at it?
Correct: Can you get at it?
จำไว้ว่า วัตถุจะตามหลังคำว่า “get at” เสมอ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Get at sth” มีความหมายคล้ายกับ “บอกเป็นนัย,” “สื่อถึง,” หรือ “ไปถึง” แต่ก็มีความแตกต่างกันอยู่บ้าง:
- Hint at:: ใช้เฉพาะสำหรับการแนะนำหรือบอกเป็นนัยบางอย่างอย่างอ้อมๆ เท่านั้น
- Imply:: เป็นทางการมากขึ้นและมักใช้ในงานเขียนหรือการพูด
- Reach:: ใช้สำหรับเข้าถึงสิ่งของทางกายภาพ ไม่ใช่สำหรับการแนะนำ
“Get at” รวมความหมายทั้งสองไว้ด้วยกัน ดังนั้นคุณต้องอาศัยบริบทในการตีความ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
เมื่อใช้คำว่า “get at” มักจะมีกรรมบางอย่างที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ นี่คือตัวอย่างวลีที่ใช้ร่วมกับคำนี้พร้อมความหมายของแต่ละคำ:
- Get at the truth – access or discover the truth (เข้าถึงความจริง – เข้าถึงหรือค้นพบความจริง)
- Get at the meaning – understand or imply the meaning (เข้าใจความหมาย – เข้าใจหรือสื่อความหมาย)
- Get at the problem – address or reach the problem (เข้าถึงปัญหา – แก้ไขหรือไปถึงปัญหา)
- Get at the information – access or obtain information (เข้าถึงข้อมูล – การเข้าถึงหรือได้รับข้อมูล)
- Get at the files – physically reach files or data (เข้าถึงแฟ้มข้อมูล – การไปยังแฟ้มหรือข้อมูลด้วยตัวเอง)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ get at sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “get at sth” อย่างเป็นธรรมชาติ:
Anna: I don’t understand what you’re getting at. Can you explain?
แอนนา: ฉันไม่เข้าใจว่าคุณกำลังจะสื่ออะไร ช่วยอธิบายให้ฟังหน่อยได้ไหม?
John: I just mean that we need to improve our teamwork.
จอห์น: ฉันแค่ต้องการจะบอกว่าเราควรปรับปรุงการทำงานเป็นทีมของเราให้ดีขึ้นนะ
Anna: Oh, now I get it. Thanks for clarifying.
แอนนา: อ๋อ ตอนนี้ฉันเข้าใจแล้ว ขอบคุณที่ช่วยอธิบายให้ชัดเจนค่ะ
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “get at”:
- What are you trying to ______ with your comment?
- He couldn’t ______ the documents in the locked drawer.
- She hinted at something but didn’t ______ it directly.
- We need to ______ the cause of the problem quickly.
คำถามที่พบบ่อย
- “Get at sth” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการบอกเป็นนัยหรือสื่อถึงบางสิ่งอย่างอ้อม ๆ หรือการเข้าถึงบางสิ่งทางกายภาพนั่นเองค่ะ
- “get at” แยกได้ไหม? ไม่ได้ “get at” เป็นวลีที่ไม่แยก; กรรมจะตามหลังวลีเสมอ.
- คำว่า “get at” สามารถใช้ได้ทั้งกับสิ่งที่จับต้องได้และแนวคิดนามธรรมหรือไม่? ใช่ มันสามารถหมายถึงการเข้าถึงสิ่งของทางกายภาพหรือการสื่อถึงแนวคิดบางอย่างได้ด้วยเช่นกัน
- คำพ้องความหมายของ “get at” เมื่อหมายถึง “บอกเป็นนัย” คืออะไร? “Hint at” หรือ “imply” เป็นคำพ้องความหมายที่ดีค่ะ
- ฉันสามารถใช้คำว่า “get at it” กับไฟล์หรือข้อมูลได้ไหม? ได้ค่ะ “get at it” ใช้ได้เมื่อหมายถึงการเข้าถึงไฟล์หรือข้อมูลค่ะ

